「make-work」を含む例文一覧(2020)

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 40 41 次へ>
  • At this time, the CPU 25, is made to control the rotary speed of the motor 24 so as to make the peripheral rotary speed of the charging member at the time of cleaning work of the charging member becoming slower than the peripheral rotary speed of the charging member at the image forming time.
    その場合、CPU25は、この帯電部材の清掃動作時での帯電部材の回転の周速度が、画像形成動作時での帯電部材の回転の周速度より小さくなるようにモータ24の回転速度を制御するようになっている。 - 特許庁
  • To provide a multi-needle sewing machine equipped with a sequin feeder, in which the front side of "a large reel" positioned at an upper side is made into a greatly opened state when viewed from a worker, prior to color changing work of colored threads to be mounted to the lower parts of a plurality of needle bars, to make a worker feel a working space wider.
    複数の針棒の下部に付される色糸の色替え作業に先立ち、上方に位置する「大きなリール」を作業者から見て手前側が大きく開放される状態にして、作業空間を広く感じさせるようにする - 特許庁
  • To secure dimension and shape precision of a sensing face of a mag netic encoder, to eliminate work after vulcanization molding, to make a flow of magnetic flux of the encoder excellent, to enhance magnetic flux density, and to enhance output precision of the encoder.
    磁気エンコーダのセンシング面の寸法および形状精度を確保し、加硫成形後の加工をなくし、磁気エンコーダの磁束の流れを良くし、磁束密度を高くでき、磁気エンコーダの出力精度を高くできる回転センサ付軸受を提供する。 - 特許庁
  • To make smooth broadcasting of news with superimposed characters by shortening a superimposed character sending interval by inputting heard voices with characters according to a relay scheme, to reduce a preparation term of a user by simplifying operations, and to improve work efficiency.
    聞き取った音声をリレー方式で文字入力し、字幕送出間隔を短縮する事でニュース字幕放送の円滑化を図り、なおかつ操作を簡単にする事で使用者の準備期間を削減し、作業効率を上げる事を課題とする。 - 特許庁
  • To make a writing implement with a page-turning means having a page-turning function on the side surface of the writing implement in order to dissolve unpleasantness such as a troublesomeness or moisture of a finger sack in the prior art and instantly correspond to continuous work of writing and turning pages.
    従来の指サックによる煩わしさや蒸れ等の不快感を解消し、書いたりめくったりの連続作業に即座に対応できるようにするため、筆記用具側面にページめくり機能を設けたページめくり付き筆記用具を作成する。 - 特許庁
  • To steadily maintain the status of plane plate glasses being placed and arrayed on sides, in placing and transporting the plane plate glasses for display, while preventing their leaning to the right or left, and furthermore to make it possible to safely and efficiently perform packaging work of the placed plane plate glasses.
    ディスプレイ用平面ガラス板の載置及び輸送において、載置されるガラス板の側面整列状態を安定的に維持して、左右への偏り現象を防止し、さらに、載置されたガラス板の包装作業を安全かつ效率よく行う。 - 特許庁
  • To make all of traction bodies work even when moving speeds of the traction bodies which are paid out of drums of respective driving sources or are rewound around the drums of the respective driving sources in elevating and lowering hanging materials by synchronously using a plurality of the driving sources do not agree.
    複数の駆動源を同期利用して吊り物を昇降させるときに、各駆動源のドラムから繰り出され、あるいは、各駆動源のドラムに巻き取られる牽引体の移動速度が不一致になるとしても、全ての牽引体を機能させる。 - 特許庁
  • Therefore, while considering investor protection in mind, the FSA will work to simplify procedures for changing asset securitization plans under the Act on Securitization of Assets, to make regulations on asset acquisition and finance more flexible, and to urgently submit a related bill to the Diet.
    このため、投資者保護に留意しつつ、資産流動化法上の資産流動化計画の変更手続等の簡素化、資産の取得やファイナンスに関する規制の弾力化等を行うこととし、関連法案の早急な国会提出を図る。 - 金融庁
  • At the end of the event, Matsui said, "It's so nice to start the year with such a good event. I'll try my best to do better than I did last year and I'll work hard to make you happy every time you see me play."
    イベントの最後に,松井選手は,「こんなすてきなイベントで,いい1年のスタートになりました。昨年以上に良い結果が出るよう最善を尽くし,みなさんが僕のプレーを見たとき,いつもさわやかな気持ちになれるようにがんばります。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To suppress deformation of an outer panel during conveyance of an outer panel and during assembling of a part to the outer panel and to make assembling work efficiency of the part sufficient when a module plate is not required by modulating a door assembling part to an inner panel.
    インナーパネルにドア組付部品をモジュール化することによってモジュールプレートを不要にする場合に、アウターパネルの搬送時やアウターパネルへの部品の組み付け時にアウターパネルの変形を抑制するとともに、その部品の組み付け作業性を良好にする。 - 特許庁
  • To provide a shelf elevating apparatus by accurately detecting the height of a shelf to accurately make an upper a lower limit stops work in a simple constitution, and to ensure safty by detecting the slack of an elevating rope and the overload.
    比較的簡素な構成で棚部の昇降位置を正確に検知して、上限停止及び下限停止を正確に、かつ、位置の検知結果に基づいて昇降索のたるみ、過積載等を検知して安全化を図り、昇降棚装置の商品価値を高める。 - 特許庁
  • This structure has a magnetic resistance whose function is the position when the moving iron core opposed to the fixed iron core, so this can make the moving iron core work its electromagnetic force by changing the power of the magnetomotive force, corresponding to the function.
    この構造においては、可動鉄心が固定鉄心と対向するときに位置を関数とする磁気抵抗を有するので、その関数に対応して起磁力の強さを変化することにより、可動鉄心に電磁力を働かせることが出来る。 - 特許庁
  • To provide a personal digital assistant that can reduce assembly steps and make assembly work easy, lowering assembly cost, and can effectively protect flexible cables when assembling and operating the personal digital assistant, and its assembly method.
    組立工程を削減すると共に組立作業を容易にして組立コストを低減することができ、携帯情報端末の組立時や使用時にフレキシブルケーブルを効果的に保護することができる携帯情報端末及びその組立方法の提供。 - 特許庁
  • A device and procedures are provided to make and ensure the temporary safety space in an elevator shaft 12 so that a person in charge of inspection or maintenance can perform work safely by entering the safety space from a cage 2.
    本発明は、点検または保守技術者がケージ2から安全空間に入って無難に作業することができるように、エレベーター昇降路12内に一時的な安全空間を作り出し且つ確保するための装置および手順に関する。 - 特許庁
  • A fixed aperture 13 and a movable aperture 15 to make the laser beam pass from an optical fiber are provided on a machining head provided with a collimate lens 17 to collimate the laser beam from the optical fiber 11 and a work lens 18 to converge the collimated laser beam.
    光ファイバ11からのレーザ光をコリメートするコリメートレンズ17と、コリメートされたレーザ光を集光する加工レンズ18とを備えた加工ヘッドに、光ファイバからのレーザ光を通過させる固定アパーチャ13と可動アパーチャ15を設ける。 - 特許庁
  • Today, we reaffirm our commitment to work together and we have taken decisions to reinvigorate economic growth, create jobs, ensure financial stability, promote social inclusion and make globalization serve the needs of the people.
    今日,我々は,協働に向けた我々のコミットメントを再確認し,我々は,経済成長を再活性化し,雇用を創出し,金融の安定を確保し,社会的包摂を推進し,グローバリゼーションが我々の国民のニーズに資するようにすることを決意した。 - 財務省
  • Today, we reaffirm our commitment to work together and we have taken decisions to reinvigorate economic growth, create jobs, ensure financial stability, promote social inclusion and make globalization serve the needs of our people.
    今日,我々は,協働に向けた我々のコミットメントを再確認し,我々は,経済成長を再活性化し,雇用を創出し,金融の安定性を確保し,社会的包摂を推進し,グローバリゼーションが我々の国民のニーズに資するようにすることを決意した。 - 財務省
  • The Committee supported World Bank and IMF proposals for their future work programs on the issues of small states, as set out in the report, and agreed that these steps could make a valuable contribution in helping small states face their development challenges.
    委員会は、レポートに述べられている、世銀およびIMFの将来の小国に関する業務プログラムに対する提案を支持し、これらの行動が、小国が開発課題へ対応するのを助けるのに貴重な貢献をし得ることに合意した。 - 財務省
  • Workers or persons who render services are obliged to make known to their employer or to whoever commanded the service, the creative or inventive activity they may have carried out under the protection of the respective work contract or service rendering agreement, whichever may be applicable.
    サービスの提供を行う従業者又は請負人は,関係の労働契約又はサービス提供契約の保護の下に行うことのある創造的又は発明的活動について使用者又は業務委託者に報告する義務を負う。 - 特許庁
  • To make compact and heavy a counter weight provided in a body of construction machinery such as a hydraulic excavator, a self loader, a bulldozer, a wheel loader, and a crawler type loader, agricultural machinery, a work machine, or the like, and to improve the appearance of the counter weight.
    カウンタウェイト及びカウンタウェイトの製造方法に関し、油圧ショベル,セルフローダ,ブルドーザ,ホィールローダや,履帯式ローダ等の建設機械,農業機械,作業機等の車体に設けられるカウンタウェイトを小型で重くさせ且つ外観を向上する。 - 特許庁
  • To make base isolation of an addition building without influencing on the lower existing building during work, reduce the earthquake force transmitted to an existing building and lessen the reinforcement of the existing building when a building is added on the upper part of the existing building.
    既存建物の上部に建物を増築する際、下部の既存建物に工事中影響を与えることなく増築建屋を免震化して、該既存建物に伝わる地震力を低減させると共に該既存建物への補強を少なくする。 - 特許庁
  • To provide a communication system, a communication control apparatus, a communication method and a program which can attain a secure contact to a contact destination without forcing pressing complicated work such as contact means check or re-contact to a user who tries to make contact.
    連絡を取ろうとする利用者に、連絡手段の検討や、連絡のやり直しといった煩雑な作業を強いることなく、連絡先への確実な連絡を実現し得る、通信システム、通信制御装置、通信方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a technique that can make, when a driver program for controlling office equipment from an external apparatus is installed in the external apparatus, work for the installation simple and easy regardless of a position relation between the office equipment and the external apparatus.
    事務機器を外部機器から制御するためのドライバプログラムを当該外部機器に対してインストールする場合に、当該事務機器と外部機器との位置関係に拘らず、当該インストール作業を簡便なものとすることのできる技術を提供する。 - 特許庁
  • To provide an overhead crane which can be easily installed in a place concentrating works, to make crane work performable to be matched with weight of an equipment and materials most incoming/ outgoing, and eliminate an influence by rain or the like under a roof by providing it.
    作業の集中する場所に容易に設置でき、最も多く搬出入される機材の重量に合わてクレーン作業を行え、天井を設け天井下において雨等に影響されることなくクレーン作業を行える天井クレーンの提供。 - 特許庁
  • To make work for moving the categories efficient while making support so that each category of a hierarchical structure of categories can be moved according to a user's intention, and to appropriately reconstruct the structure of the categories in accordance with a user's moving operation.
    カテゴリの階層構造における各カテゴリについてユーザの意図に合うように移動できるように支援するとともに、カテゴリの移動にかかる作業を効率化し、ユーザの移動操作に応じてカテゴリの階層構造を適切に再構成する。 - 特許庁
  • To provide a connector which does not require soldering such as to make a work troublesome, has a high reliability regarding electrical connection, is capable of realizing sufficient downsizing, and does not require in substance to install an element other than an electrical wiring member on the glass side.
    作業が煩雑となる半田付けを必要とせず、電気的接続に関して信頼性が高く、十分な小型化を図ることが可能であり、さらにガラス側に電気配線部材以外の要素を設けることが実質不要のコネクタを提供する。 - 特許庁
  • To provide a dentition positioning dummy which permits rapid making of dentures, orthodontic tooth frames, etc., and enables a dental technician to easily carry out the work to make the dentures, orthodontic tooth frames, etc.
    義歯や矯正歯枠等を迅速に作製することが可能であり、しかも歯科技工士における義歯や矯正歯枠等の作製作業をしやすくすることができる歯列位置決め用ダミーを提供することを目的としてなされたものである。 - 特許庁
  • This is free of causing the clamp band 1 to make deformation or damaging a work to be processed, such as a boot 23, and capable of facilitating the removal and allowing easy performance of works such as repair, movement and installation, experiment, and scrapping a vehicle.
    本発明のクランプバンド締結開放取り外し工具を使用することによって、クランプバンド1の変形がなく、ブーツ23などのワークに損傷を与えず、簡単に取り外しができ修理、移動設置、実験、廃車などが容易にできる効果を有する。 - 特許庁
  • To sufficiently reduce flexural rigidity of a core to make a weather strip bent easily following a body opening, so as to facilitate outfitting work onto a body and to prevent defective assembling.
    芯金の曲げ剛性を十分に低下させて、車体開口部に倣ってウェザーストリップを容易に屈曲可能とし、もって、車体への艤装作業を行い易くできると共に、組付け不良を未然に防止できるウェザーストリップの芯金構造を提供する。 - 特許庁
  • To make easily performable setting work to various kinds of equipment having different setting items while using only one kind of panel and a stopper when selecting a setting item while using a rotary switch in the case of setting the operation control temperature of the equipment or the like.
    機器の作動制御温度等の設定に際し、ロータリスイッチを用いて設定項目を選択するに際し、設定項目の異なる各種の機器に対しても、1種類のパネルだけで、しかもストッパを用いて容易に設定作業を行えるようにする。 - 特許庁
  • To make performable switching of power supply with accuracy without conducting troublesome adjustment work, even when using an acoustic device of which supply voltage/current are different, or causing variations of products depending on individual power supply devices.
    供給電圧・電流の異なる音響装置を用いる場合や、或いは個々の電源装置による製品のばらつきなどを生じているような場合であっても、面倒な調整作業を行わなくても、精度のよい電源切換えが行えるようにする。 - 特許庁
  • To provide an automatic rustproof agent coating apparatus for the inner wall of a flue, constituted so that the apparatus itself is introduced into the flue to make it possible to automatically coat the inner wall of the flue with a rustproof agent to enhance the efficiency of coating work.
    煙突内に装置自体を入れてこの装置自体から煙突の内壁に防錆剤を自動的に塗布することができ、この塗布作業の能率を向上することができる煙突内壁への自動防錆剤塗布装置を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a construction method of a retaining wall capable of eliminating work required for such as a special technical skill or experience to make welding or pressure welding of short reinforcing bars one after another to extend without requiring the assembling and dismantling of a scaffold in the back of a block.
    ブロックの背面において足場を組み立てたり解体する必要がなく、短い鉄筋を次々に溶接したり圧接して延長してゆくような、特殊な技能や熟練を要する作業が不要である擁壁の構築方法。 - 特許庁
  • To make the scatter of foreign matters being stuck/accumulated on a cleaning member reducible, while making the cleaning work of a charging member rapidly performed, at the time when the cleaning member comes into contact with and is separated from an electrifying member.
    帯電部材の清掃動作を迅速に行うようにしながら、しかも、帯電部材に対する清掃部材の当接時および離間時に、清掃部材に付着蓄積した異物の飛散を少なくすることのできる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • To make the assembly work easy and stabilize the traveling of an ink ribbon when a driving gear and a follower gear are composed of an elastomer for the purpose of storing a number of ink ribbons in a ribbon storage section and feeding the ink ribbons therein without slipping.
    リボン収納部内に多くのインクリボンを収納するとともにスリップすることなくインクリボンを送込むため駆動ギヤと従動ギヤをエラストマー製とした場合に、その組立作業を容易にするとともに、インクリボンの走行を安定させること。 - 特許庁
  • To make updating work efficient by allowing setting information to be normally updated even in the case that a setting item identical to a setting item included in setting information printed on a document is not included in setting information of an image processing apparatus.
    原稿に印刷された設定情報に含まれる設定項目と同一の設定項目を自己の設定情報に有していない場合であっても、正常に設定情報の更新を行うことができ、更新作業の高効率化を図る。 - 特許庁
  • To develop a device for connecting the pipes of a floor heating apparatus where it is possible to lessen the number of holes opened in a wall and to make the size small, and besides whose work execution is easy and whose finishing is beautiful, too, when the user installs a floor heating apparatus in an existing house.
    既設の家屋に床暖房器具を設置する際、壁にあける孔を数少なく、また大きさを小さくすることが可能であり、且つ施工が簡単であり、仕上がりも綺麗なものとなる床暖房器具用配管接続装置を開発する。 - 特許庁
  • To provide a vehicle transmission for running having an intra-transmission case structure in which a plurality of follower shafts having a clutch are installed around the main drive shaft and which is embodied in a simple component construction, capable of precluding the risk to make a corrective installation again owing to a wrong installation work.
    本発明では、メイン駆動軸の周りにクラッチを有する複数の従動軸を装着するミッションケース内の構造で、簡単な部品構造で、間違って組み付けて再度修正組付けを行うようなことを防止することを課題とする。 - 特許庁
  • To provide a useful leveling tool which can reduce the number of workers and can make work efficient by easily and smoothly adjusting horizontal structural steel, such as the channel, etc., disposed between vertical steel piles, such as wide flange shapes to an accurate level.
    H形鋼等の縦杭鋼間に架設されるC形鋼等の横鋼を正確なレベルに簡単かつ円滑に調整できる他、作業人員の低減と作業の能率化を図ることができる有用なレベル調整具を提供する。 - 特許庁
  • To make coloring pigment measurement in shop floor needless, charging of a required amount to a base coating material surely and simply performable, uniform kneading performable in a short time with conventional tools, and pigment container washing work needless.
    作業現場における着色顔料の計量を不要にすると共にベース塗材への必要量の投入が確実且つ簡単にでき、既存の用具によって短時間で均一に混練できる他、顔料容器の洗浄作業を不要にする。 - 特許庁
  • The construction machine can make an exhaust gas aftertreatment device 21 continuously and appropriately function because the configuration of the work machine enables a PM collection filter 22 to be kept connected to the NOx purification device 23 even when the counterweight 7 is removed from the revolving frame 5.
    これにより、旋回フレーム5からカウンタウエイト7を取外した場合でも、PM捕集フィルタ22にNOx浄化器23を接続しておくことができるので、排気ガス後処理装置21を常時適正に機能させることができる。 - 特許庁
  • To reduce time to create a maintenance sheet, to simplify creating work and to make a proposal of replacement at the timing appropriate for customers through accumulation of information on the maintenance sheet and forecast of replacement time of goods based on the information.
    メンテナンスシートの作成時間の短縮化、作成作業の簡略化を図り、更に当該メンテナンスシートの情報を蓄積しておき、該情報に基づいて商品の交換時期を予測して、顧客に適切なタイミングで交換の提案をなすことができる。 - 特許庁
  • To enlarge general purpose properties by letting a work (under rear assembly) the outer side surfaces at both the sides of which are of curved one different every kind of a car, be lifted up regardless of the kind of a car so as to enlarge versatility, and make the equipment small in size by means of robotization.
    両サイドの外側面が車種毎に異なる曲面形状をしたワーク(アンダーリヤアッセンブリ)を、車種に関係なくリフトアップ可能として汎用性を拡大するとともに、ロボット化による設備規模の大幅な縮小を可能とする。 - 特許庁
  • The president used to work as a research worker at a medicinal equipment manufacturer before he founded ICST. Therefore, he does not have to have a subsidiary to make products but select products with certain quality with his excellent judgment skill.
    社長は同社立ち上げ以前に医療機器メーカーの研究者として働いていたことから、子会社で一から製品を作らなくても、社長の確かな目利き能力で、一定の品質を持った製品を選ぶことができるのである。 - 経済産業省
  • He gazed with wonder upon the fortifications which make this place the Gibraltar of the Indian Ocean, and the vast cisterns where the English engineers were still at work, two thousand years after the engineers of Solomon.
    パスパルトゥーにとっては、この場所が「インド洋のジブラルタル」とうたわれる理由となった要塞施設や、ソロモン王時代に技術者が建造し、英国の技術者たちによっていまだに維持されている巨大な貯水池は驚嘆に値するものだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
    イエス・キリストを通して,み前にあってみ心にかなうことをあなた方のうちで行なってくださり,あなた方がそのご意志を行なうため,あらゆる善い業において整えてくださいますように。この方に,栄光がいつまでもありますように。アーメン。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 13:21』
  • Article 37-2 A person, designated by Cabinet Order, who engages in activities for the promotion of the welfare of persons with aural disabilities, may, solely for the purpose of providing the same for use by persons with aural disabilities, make automatic public transmissions (including making a work transmittable by means of inputting information into an automatic public transmission server already connected to a telecommunications line which is provided for use by the public) of broadcasted or wire-broadcasted work (including broadcasted work when such work will be transmitted by automatic public transmission; the same shall apply in this Article hereinafter), by converting oral words of such broadcasted or wire-broadcasted work into written words.
    第三十七条の二 聴覚障害者の福祉の増進を目的とする事業を行う者で政令で定めるものは、放送され、又は有線放送される著作物(放送される著作物が自動公衆送信される場合の当該著作物を含む。以下この条において同じ。)について、専ら聴覚障害者の用に供するために、当該放送され、又は有線放送される著作物に係る音声を文字にしてする自動公衆送信(送信可能化のうち、公衆の用に供されている電気通信回線に接続している自動公衆送信装置に情報を入力することによるものを含む。)を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To simply produce a clean food packaging container by preventing the adhesion of bacteria to a molding in a process for molding a foamed syn thetic resin container, to facilitate sterilization work without causing an undesir able influence such as the generation of an obstacle in equipment used in a cooling process, to make production work safe and simple, and to improve the reliability of the container.
    合成樹脂発泡容器の成形工程において、成形品に雑菌類の付着を防止し、クリーンな食品包装容器を容易に製造でき、冷却工程において用いられる機器類での障害発生などの悪影響を及ぼすことなく、殺菌作業も容易であり、その生産作業の安全簡便化をはかり、食品包装容器での信頼性を大幅に高める。 - 特許庁
  • With people's average life span extending, it is important that individuals make full use of their abilities and live a life suited to their personality. What are essential in developing life plans with respect to lifestyle and work style are (i) laying the groundwork for a fulfilling life, (ii) redesigning lifestyle and work style, and (iii) community-based mutual assistance and exchange.
    一方、平均寿命が伸長している中で、一人一人の個人についても、その能力を十分に発揮し、個性をいかして生きていくことが大切であり、長寿社会における暮らし、働き方の人生設計のビジョンとして、①充実した人生のための基礎づくり、②生き方・働き方の再設計、③地域における共助や交流が必要になっている。 - 厚生労働省
  • When the transportable electric equipment is irregularly returned from the user side U, the overall management side M immediately executes a service for reading the state data related to maintenance from the electric equipment, and transmits the data to a provider side P for executing the maintenance thereof via a network Nw to make the provider side P execute the analyzing work of the state data and a necessary maintenance work.
    利用側Uから可搬型電機機器が不定期に戻されると統括管理側Mは直ちに当該可搬型電機機器から保全に係る状態データを取出すサービスを実行し、さらに保全を実行する供給側PへネットワークNw経由で送付して、状態データの解析作業および、必要とされる保全作業を供給側Pに実行させる。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 40 41 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.