「manufactory」を含む例文一覧(8)

  • an ice-manufactory
    製氷所 - 斎藤和英大辞典
  • a manufactory
    製造場 - 斎藤和英大辞典
  • an ice-manufactory
    凍氷製造所 - 斎藤和英大辞典
  • The computer A2 acquires 255 sets of IP addresses (sub net addresses) from the in-manufactory server 1.
    コンピュータA2は、製作所内サーバ1より255のIPアドレス(サブネットアドレス)を取得する。 - 特許庁
  • When a computer A2 in a product is started, an in-manufactory server 1 assigns an IP address of a ξ1 port 5 connected to an in-manufactory LAN 7 to the computer A2 by using the usual DHCP(Dynamic Host Configuration Protocol).
    製品内のコンピュータA2を起動すると、通常のDHCPにより製作所内サーバ1より製作所内LAN7に接続された#1ポート5のIPアドレスを割り当てる。 - 特許庁
  • "I started off, Mr. Holmes, but when I got to that address it was a manufactory of artificial knee-caps, and no one in it had ever heard of either Mr. William Morris or Mr. Duncan Ross."
    私は出かけましたがね、ホームズさん、その住所に着いてみるとそこは膝当ての工場で、ウィリアム・モリス氏にしろ、ダンカン・ロス氏にしろ、誰も知りませんでした。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • The booms were tearing at the blocks, the rudder was banging to and fro, and the whole ship creaking, groaning, and jumping like a manufactory.
    帆の下げたは滑車にあたり大きな音をたて、舵はあちこちに音をたててぶつかり、船全体がまるで工場みたいにきしんだり、うなったり揺れたりした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • To provide a gas supply method enabling each manufactory, in a gas supply system for supplying gas from a plurality of manufactories, to supply gas with stable property to a specified demander while predicting an area for supplying the gas.
    複数の製造所からガスが供給されるガス供給システムにおいて、それぞれの製造所がガスを供給する地域を予測し、特定の需要者に対して安定したガス性状を有するガスを供給するガス供給方法を提供する。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。