the leaf of maple tree that has turned red
紅葉した楓の葉 - EDR日英対訳辞書
the Canadian gold coin, called the Maple-leaf メイプルリーフ金貨という,カナダの金貨 - EDR日英対訳辞書
11 ink and color on gold leaf background paper images of cherry and maple trees
紙本金地著色桜楓図11面 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It uses koshian, and its brand is either a mapleleaf or a gingko leaf.
こしあんの饅頭で、焼印には紅葉と銀杏のものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanpukai (maple leaf viewing festival) is a gathering to view colored leaves of maple and other trees.
観楓会(かんぷうかい)は、カエデなどの紅葉を鑑賞する集いのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People wear mapleleaf hats and wave mapleleaf flags as they watch the parade go by.
パレードの見物をする時に,人々はカエデの葉をデザインした帽子をかぶったり,カナダ国旗を振ったりしています。 - 浜島書店 Catch a Wave
This waka is the first appearance of a combination of "maple leaf and deer."
「もみじに鹿」の取り合わせは、この歌から始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is famous for its Momiji (red autumn maple leaves) and has long been called 'Autumn mapleleaf Eikan-do.'
当寺は紅葉の名所として知られ、古くより「秋はもみじの永観堂」といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The decorative sheet member 5 is formed out of a tack sheet and into a mapleleaf, and the surface thereof represents the mapleleaf with a printing ink comprising a light accumulation pigment. この装飾用シート部材5は、リタックシートを用い紅葉を模って形成されており、その表面には蓄光顔料からなる印刷インクで紅葉が描かれている。 - 特許庁
In flowers, the cherry tree; in men, the samurai; in trees, the cypress; in fish, the sea bream; in kimono, the maple-leaf pattern; in flowers, Miyoshino (the cherry tree of the Yoshino district of Nara Prefecture).
花は桜木、人は武士、柱は桧、魚は鯛、小袖はもみじ、花はみよしの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JMA believes that global warming has caused the rise in air temperature and thus the delay in maple-leaf color changes.
気象庁は地球温暖化が気温上昇の原因となり,そのためカエデの紅葉が遅れたと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The temple precinct features a large number of maple trees including three-pointed leaf maples known as 'Tsuten Momiji' which were brought to Japan from Sung Dynasty China.
境内には宋(王朝)から伝わった「通天モミジ」と呼ばれる三葉楓(葉先が3つにわかれている)などカエデの木が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thanks to his efforts, lacquer ware production techniques, such as Nikko carving, Momiji-nuri (lacquer ware with mapleleaf patterns) and Nikko Shunkei-nuri (Shunkei-nuri (a technique of applying transparent urushi lacquer over wood grain so the natural wood pattern shows through and was reportedly invented by a 14c lacquer master named Shunkei) ware produced in Nikko), were established and lacquer ware production was commercialized.
これにより日光彫、紅葉塗、日光春慶塗などの漆器の製造技術、産業化が確立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Similarly, the custom of hanami is not as common in eastern and northern Hokkaido, and instead, it's a custom to enjoy a feast called 'kanpukai' (maple-leaf viewing) during the season of autumn leaves.
同様に北海道でも道東・道北を中心に花見の習慣はそれほど盛んではなく、代わりに秋の紅葉シーズンに「観楓会」と呼ばれる宴会が実施される習慣がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス