「marriage vows」を含む例文一覧(15)

  • marriage vows
    神前の誓い - 斎藤和英大辞典
  • marriage vows
    結婚の誓約 - 日本語WordNet
  • an oath taken before God―marriage-vows
    神前の誓い - 斎藤和英大辞典
  • to keep one's marriage-vows
    神前の誓いを守る - 斎藤和英大辞典
  • to break one's marriage-vows
    神前の誓いを破る - 斎藤和英大辞典
  • to take an oath before God―take the marriage-vows
    神前に誓う - 斎藤和英大辞典
  • a false entry in Idsumo's marriage-register―broken lover's vows
    出雲の帳汚し - 斎藤和英大辞典
  • to exchange cups in token of marriage-vows
    夫婦の固めの盃をする - 斎藤和英大辞典
  • They exchanged marriage vows and wedding rings.
    彼らは結婚の誓いを交わし,結婚指輪を交換した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
    私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 - Tatoeba例文
  • After exchanging marriage vows, however, the Retired Emperor Toba gradually became ill.
    しかし玉藻前と契りを結んだ後、鳥羽上皇は次第に病に伏せるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After our marriage, my beloved, I hoped that we would stay together for many years to come, but our marriage vows were not enough and you told a lie that destroyed my hope.'
    「愛するあなたと二世をちぎってもなおたりず、千代先までもと願ったのに、それを無になさったそらごと。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After Iyamasu insisted that he spend the night, he fell in love with his daughter (Resshi) at first sight and they exchanged marriage vows on that very night.
    勧められるままに弥益の邸に1泊した高藤は弥益の娘(列子)に一目ぼれし、一夜の契りを結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She started to work at the Imperial Palace at the age of 18 and became a court lady who served the Retired Emperor Toba, and as he came to love her very much, they exchanged marriage vows.
    18歳で宮中で仕え、のちに鳥羽上皇に仕える女官となったが、次第に鳥羽上皇に寵愛され、契りを結ぶこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is famous for its extreme thinness as 'Yoshino paper' and in the "Seventy-one workmen's competitions of waka" there is a waka that says 'myself to be forgotten, why? We never exchange marriage vows as thin as Nara paper' and the thinness of Nara-gami, that is, nobe-gami (a high quality tissue) of Yoshino, was called 'yawayawa' (very soft one) elegant and loved by noble women.
    「吉野紙」としては極薄様の紙で名高く、『七十一番歌合』に、「忘らるる我が身よ いかに奈良紙の薄き契りは むすばざりしを」とあり、奈良紙すなわち吉野の延紙(鼻紙)の薄さを「やはやは」と、みやびやかに呼んで、公家の女性たちはその薄さを愛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について