「material things」を含む例文一覧(52)

1 2 次へ>
  • I really don't have desires for material things.
    あまり物欲がありません。 - Weblio Email例文集
  • concerned with material things
    物質的なものに関係する - 日本語WordNet
  • credit that is granted based on material things
    物的なものに基づく信用 - EDR日英対訳辞書
  • a culture based on material things
    物質的なものに基づく文化 - EDR日英対訳辞書
  • a civilization based on material things
    物質をもとにする文明 - EDR日英対訳辞書
  • We're really good at talking about material things
    物質的なことはよく話せますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It means "material," "the essence of things" or "the real worth of things."
    それは「物質」,「物事の本質」または「物事の本当の価値」を意味する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I will explain several things along with this material.
    私がこの資料に沿っていくつか説明をします。 - Weblio Email例文集
  • in Buddhism, the condition of greedily loving material things
    仏教において,欲望にとらわれること - EDR日英対訳辞書
  • a culture or civilization that revolves around intellectual activity rather than material things
    人間の知的活動面で形成される文化 - EDR日英対訳辞書
  • of the study of economics, material things that are capable of or adaptable to satisfying human wants
    経済学で,人間の欲求を満足させる物 - EDR日英対訳辞書
  • Mainly, it's used as raw material for things like glass and bottles.
    主に ガラスや瓶の原料に 使用されるものです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Elias doesn't care about material things.
    イライアスは 物に興味ないわ 彼は人を買ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • eager to acquire and possess things especially material possessions or ideas
    物事を得ることを切望し、保有する、特に財産または考え - 日本語WordNet
  • an acquisitive society in which the craving for material things seems never satisfied
    物を欲望する利益追求社会では決して満足することはない - 日本語WordNet
  • concern with outward things or material objects as opposed to the mind and spirit
    心や精神と対照的に、外界の物事、物質に対する関心 - 日本語WordNet
  • Except that there's no such things as uncopyable digital material.
    問題は複製不能なデジタル商品などないということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In an exchange economy, social status is primarily determined by having control of things (not necessarily material things) to use or trade.
    交換経済では、社会的地位はおもにもの(必ずしも物質的なものとは限らない)のコントロールの大小で決まる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • according with material things or natural laws (other than those peculiar to living matter)
    物理的なものまたは自然の法則に沿った(生物に独特のものを除いた) - 日本語WordNet
  • a thin sheet of (usually plastic and usually transparent) material used to wrap or cover things
    (通例プラスティックまた通例透明の)物質の薄いシートで、物を包んだり覆ったりするのに用いる - 日本語WordNet
  • an elongated leather strip (or a strip of similar material) for binding things together or holding something in position
    物を一つにまとめたり、適所に保持したりするための細長い革の紐(または、革に似た材質の紐) - 日本語WordNet
  • a concern with or responsiveness to outward things (especially material objects as opposed to ideal concepts)
    外側の物への関心または強い反応(とくに思索上よりも物質的なもの) - 日本語WordNet
  • A cloth produced from glass fibers or from living things is impregnated with a mixture of the material originated from living things, the cross-linking agent, and the initiator, and then processed by a conventional method of obtain the printed circuit board.
    ガラス繊維または生物を原料とする布に生物由来の材料、架橋剤、および開始剤の混合物を含浸させ、従来の方法により加工して印刷配線板を製造する。 - 特許庁
  • To provide an offshore/underwater structure using a concrete making use of a steel material for part of aggregate capable of increasing sea-weed places used as feed for living things while the offshore structure for a fish reef or the like only provides the shadows to the living things in the sea.
    従来の漁礁等の海洋構造物は、海の生物に対し影を提供するだけであったが、本発明により生物の餌となる、藻場の増殖を図れる。 - 特許庁
  • To provide a method and an apparatus for producing a carbonaceous material able to catch efficiently the carbonaceous material generated at an arc discharging part to obtain efficiently the carbonaceous material and to provide a carbonaceous material catcher to realize these things.
    アーク放電部で生成した炭素質材料を効率よく捕獲し、効率的な炭素質材料の生成が可能な炭素質材料の製造方法及び製造装置、そしてこれらを実現する炭素質材料捕獲器を提供する。 - 特許庁
  • This book is deemed first-class material in order to study the philosophy of Dogen as well as the state of things in the Zen Sect at that time.
    同書は道元の思想や当時の禅界の事情を知る上で欠くことのできない一級資料とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Board of INDECOPI shall regulate the making of deposits, including, among other things, the necessity and desirability of making them, their duration and the replacement of material, and the supply of samples.
    INDECOPIの審議会は,特に,寄託の必要性と合理性,寄託期間と再寄託及び試料の提供を含む寄託に関する規則を定めるものとする。 - 特許庁
  • To prevent gnawing damages with rats by holding a lagging material of a piping or duct in a form that the rats evade, against the rat's habit of gnawing things.
    物を齧るというねずみの習性に対して配管やダクトのラッギング材を、ねずみが忌避する性状に保持し、ねずみの齧害を防止する。 - 特許庁
  • Economic growth is defined by, among other things, material capital formation, human capital formation and the creation of innovation.
    経済成長は、「物的資本形成」、「人的資本形成」、そして、「イノベーション」の創出等により規定される。 - 経済産業省
  • ?intensional focus points of material labor (development, service, etc), to which are associated things like reputation, trustworthiness, etc.
    —— これはつまり、物質的な労働(開発、整備など)の意図的な焦点で、ここに評判、信用性なんかが結びついている。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • But what is clear is that any such origin for living things or living material must result in a very simple organism.
    しかし明かなことは、そうした生物あるいは生命物質の起源はきわめて単純な有機体にちがいないことだ。 - Ian Johnston『進化の手短かな証明』
  • Other things, includes ,except the "equipment," catalyst or microbes etc. that is used on another raw material or semi-finished material etc. to use its function to change them to obtain the product.
    「その他の物」には、「装置類」以外の触媒、微生物など、他の原料、被加工体などに利用してそれに変化を生じさせ、生産物を得るものはすべて含まれる。 - 特許庁
  • The exposed part of the ceramic particle separates from the base material surface to be hardly affected by alkali which elutes from the base material, and adhesion of living things is excellent so as to improve biological activity.
    セラミック粒子の露出部分は基材表面から離れているので基材から溶出するアルカリなどの影響を受け難く生物の付着性が良好であるので生物活性が向上する。 - 特許庁
  • A material originated from living things such as lignin, cereal oil, a wood resin, tannin, polysaccharides, and a mixture of these, etc., is cross- linked preferably using heat, a cross-linking agent and an initiator.
    リグニン、穀物油、ウッド・レジン、タンニン、多糖類およびこれらの混合物などの生物由来の材料を、好ましくは熱、架橋剤、および開始剤を使用して架橋させる。 - 特許庁
  • (1) One of things which are made of cemented carbide, made of ceramics and made of hard resin, (2) A thing whose surface is hardened, (3) A thing in which a metallic core material is integrated by covering with one of materials which are made of the cemented carbide, the ceramic and the hard resin.
    (1)超硬合金製、セラミック製、硬質樹脂製のいずれかのもの、(2)表面硬化処理されてなるもの、(3)金属製芯材を超硬合金、セラミック、硬質樹脂製のいずれかで覆って一体化してなるもの - 特許庁
  • To provide a natural circulation type wooden pavement material which can effectively and economically utilize things born from nature and return them to nature again after the lapse of a specified period.
    自然から生まれたものを有効且つ経済的に利用し、一定期間経過後には再び自然に還元させることができるような自然循環型木質系舗装材を提供する。 - 特許庁
  • When restriction conditions of the production capacity and material supply period at each production base are formulated in a linear planning problem, the movement of cash is defined separately from the movement of things.
    各生産拠点での生産能力や資材調達期間などの制約条件を線形計画問題に定式化する際に、モノの動きとは別にキャッシュの動きを定義している。 - 特許庁
  • A concrete structure using a steel material or the like for aggregate is attached to the conventional structure to accelerate the generation of an iron ion and increase sea-weed or the like, and the increase of fishing resources and the protection of the living things in the sea can be expected.
    従来の構造物に、鋼材等を骨材とするコンクリート構造体を添付することにより、鉄イオンの発生を促し、藻類等の増殖を図り、漁業資源の増加や、海洋生物の保護が期待できる。 - 特許庁
  • To provide a method for producing brown rice food such as noodle, coating dough, or those kinds of things produced by using only brown rice powder richly containing minerals and vitamins as raw material cereal flour.
    原料穀粉としてミネラル、ビタミン類を豊富に含む玄米粉のみを用いて製される麺類もしくは皮類と、その種の玄米食品の製造方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide the good execution of work even for a weak parent material such as a deteriorated lining material with respect to an anchor, work execution structure and the method of execution in various cases for attaching to and supporting different kinds of articles or things by inserting and fixing anchors to holes formed in concrete walls or the like.
    コンクりート等の壁面に形成した孔内に挿入固定して各種の物品等を取付け支持させる場合などに用いるアンカー及びその施工構造並びに施工方法に係り、例えばトンネルの老朽化した覆工材のように脆弱な母材に対しても良好に施工できるようにする。 - 特許庁
  • To provide a method for extracting a roasted tea, comprising roasting a tea raw material such as plants or mushrooms with high temperature far infrared rays and then extracting the roasted tea with pressure-extracting tea-things to extract general nutritive ingredients and functional ingredients such as anti-oxidative substances in large amounts.
    植物やキノコなどの茶の原料を高温の遠赤外線焙煎で焙煎したのち、圧力抽出茶器で一般栄養成分、抗酸化物質等の機能性成分を多量に抽出する焙煎茶の抽出方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a solid oily fragrance composition for regenerating used waste oil as new necessaries to exhibit good such as aroma, deodorization, sterilization and ornament, not simply discarded, and also saving resources and improving and educating awareness of an environment by positively promoting the reuse of used material of oil products essential to civil life while recycling of things is required.
    本発明は、使用済みの廃油を処理する方法として単に廃棄処理するのではなく、再生して新たな必要物品として芳香・消臭・除菌・装飾などの効用を発揮するものとして活用することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide a heat insulation method for a wall surface, which can reduce the material cost and the construction period by facilitating construction, and further can reduce the burdens of a dweller and a construction agent by minimizing the movement of furniture or things for the construction.
    施工が容易であり、材料費の低減および工期の短縮を図ることができ、また、施工時には家具や荷物の移動も最小限に済ますことができるため、住人および施工業者の負担を軽減することができる壁面の断熱施工方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a manufacturing method of a fluorescent substance for vacuum ultraviolet light whose glass base material has high ultraviolet transmittance and is excellent in chemical and mechanical properties and which, among other things, emits intense fluorescence when it is irradiated by ultraviolet rays in the vacuum ultraviolet region, and to provide the fluorescent substance for vacuum ultraviolet light.
    ガラス母材が高い紫外光透過率を有し、化学的・機械的に優れていると共に、特に真空紫外領域の照射により強い蛍光を発する真空紫外光用蛍光体の製造方法および当該真空紫外光用蛍光体を提供する。 - 特許庁
  • Irregularities 2, which are utilized by the living things, are formed on a wall surface; vegetable fiber-mixed water-retentive concrete is used as a material; both walls 3 are formed as a gentle slope which is opened outward; and upper surfaces 4 of both the walls 3 are formed as inclined planes which descend outward.
    壁面に生物が利用する凹凸2を形成し、材質を植物繊維配合の保水性コンクリートとし、両壁3を外側に向かって開く緩傾斜に形成し、両壁3の天端4を外側に向かって下降する傾斜面に形成した。 - 特許庁
  • To provide an easily washing absorbent article capable of well removing the soiled things such as menstrual blood or the like of an absorbent article such as a sanitary napkin or the like by hand rubbing washing without diffusing the same to a necessary degree or above by devising both side seal parts of an absorber and capable of effectively suppressing the breakage of an absorber material.
    生理用ナプキンなどの吸収物品の経血等の汚れを必要以上に拡散させず吸収体の両側のサイドシールの工夫によって手もみの手洗いで良好に除去し、かつ吸収体素材の破出が効果的に抑えられる易洗浄吸収性物品を提供する。 - 特許庁
  • To provide a method of laminating a floor film which prevents swelling, peeling, warping, cracking or the like and is excellent in adhesion and bearable to loading of a man, things or the like and specifically sufficiently applicable for a base containing much water in finished coating using MMA finishing material.
    MMA系仕上材を用いた塗装仕上において、塗膜が膨れ、剥離、反り、割れ等を生じず、密着性に優れ、人や物の荷重に耐えることができ、特に水分を多く含有する下地に対しても十分に適用可能な床塗膜積層工法を提供する。 - 特許庁
  • As this pervading norm of action guides the life of men in all the use they make of material things, so it must also serve as the point of departure and afford the guiding principle for any science that aims to be a theory of the economic life process.
    この広く浸透した行動規範は、物質的なものの利用全般にわたって人間の生活を導くので、それはまた、経済的生活過程の理論たらんとするこの科学のための出発点ともなり、主導原理を与えるものでなければならない。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
  • By mounting a cock packing 47 formed of an elastic material and sealing things to be cooked to a stopper 46 and arranging the cock packing 47 between the cock 33 and the stopper 46 and making the cock portion disassemblable without using a tool, the sealing property and openability of the cock portion can be improved, the maintainability of the cock portion can be improved, and usability can be significantly improved.
    コック栓46に弾性材料で形成され調理物をシールするコックパッキン47を取り付け、コックパッキン47をコック33とコック栓46の間に配するとともに、コック部を工具なしで分解できる構成にすることにより、コック部のシール性と開閉操作性を向上することができるとともに、コック部のお手入れ性を向上することができ、使い勝手を大幅に向上することができる。 - 特許庁
  • The whole of the sack body except a lid for putting in and putting out things is formed out of a mesh material, and a perfectly waterproofed inner bag is put in the sack body as an inner bag, and it is also covered by a detachable backpack cover which prevents braches sticking into the mesh when a user walks in a bush.
    ザック本体の出し入れ用の蓋を除いた全体をメッシュ材で構成し、このザック本体の中に内袋として完全防水のインナーバックを装入し、且つザック本体の外側に藪の中を歩く時にメッシュに枝等がひっかからないようにするための取り外し式ザックカバーを被覆して成るものである。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  • 原題:”The Short Proof of Evolution”

    邦題:『進化の手短かな証明』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

    邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。