to mediate between―intermediate between―go between―two parties
中間に立つ - 斎藤和英大辞典
to mediate between―intermediate between―go between―two parties
橋渡しをする - 斎藤和英大辞典
to go between―mediate between―two parties
二人の間に立つ - 斎藤和英大辞典
in a mediate position
仲裁するポジションで - 日本語WordNet
to go between two parties―mediate between two parties―interpose between two parties―intervene between two parties―act as go-between―act as mediator
間へ入る - 斎藤和英大辞典
to mediate between the disputants
けんかの仲裁する - 斎藤和英大辞典
to act as middleman―act as go-between―go between two parties―mediate between two parties
仲立ちをする - 斎藤和英大辞典
to act as middlemen―act as go-between―go between the two parties―mediate between the two parties―negotiate between the two parties
仲人になる - 斎藤和英大辞典
To mediate your job title? 役職の仲介ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to mediate between two parties―act as go-between
仲介の労をとる - 斎藤和英大辞典
the quality of being mediate 介在であることの性質 - 日本語WordNet
to mediate between two parties
居中調停の労を取る - 斎藤和英大辞典
to build a bridge over a river―throw a bridge across a river―bridge a river―(転用すれば)―mediate between two persons―go between two parties―act as go-between
橋を渡す - 斎藤和英大辞典
I will mediate between the two parties―act as mediator.
僕が調停の労をとろう - 斎藤和英大辞典
to settle a dispute―accommodate differences―accord differences―reconcile differences―make up a quarrel―heal the breach―heal a feud―mediate a quarrel―mediate a peace―make peace
争いを調停する - 斎藤和英大辞典
to go between―mediate between―intermediate between―intervene between―two parties
二人の間に入る、二人の間に立つ - 斎藤和英大辞典
to speak―talk―(仲裁するの意味なら)―mediate between two parties―(口添えをするの意味なら)―put in a good word for one
口をきく - 斎藤和英大辞典
Carol, stop signs are there to mediate traffic. キャロル、標識は交通調和のためだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who would mediate between the vendor and the purchaser. 売り手と買い手の仲介をさせました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the act of intervening (as to mediate a dispute, etc.)
(争いの仲裁をするなどの)調停行為 - 日本語WordNet
It will mediate most human activity. 人間活動に介在することになるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
mediate between the old and the new
古いものと新しいものを仲介してください - 日本語WordNet
The gatekeeper, Sekibe, tries to mediate between them.
その仲を関守の関兵衛が取持とうとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to go between―mediate between―intervene between―two parties
仲に入る、仲に立つ(仲人をする、仲裁をする) - 斎藤和英大辞典
So if these cells can mediate reward 従って その細胞が報酬を媒介している場合 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to go between―mediate between―intervene between―two parties
二人の中に入る、二人の中に立つ(仲人、仲裁をする) - 斎藤和英大辞典
any of a group of proteases that mediate apoptosis
細胞消滅に影響する蛋白質分解酵素のグループ - 日本語WordNet
To mediate the visit from the Imperial family to the Emperor and the Empress;
皇族が天皇皇后を訪問する場合の取次ぎを行う - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the disease spread by mediate as well as direct contact
直接の接触だけでなく間接的な接触で蔓延する疾患 - 日本語WordNet
So, Nobunaga tried to move the Imperial Court to mediate a peace agreement between the two parties.
これを機に信長は朝廷を動かして和解をする事を試みる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Is, what are the signals in the brain that mediate the sensation of reward? 報酬という感覚を脳内で媒介する信号は何かというものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sadanobu MATSUDAIRA was perplexed and asked Rinnojinomiya of Kanei-ji Temple to mediate the controversy.
これに苦慮した定信は寛永寺の輪王寺宮に相談して仲裁を願い出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other bugyo were set up to negotiate and mediate with certain strong temples and shrines.
その他、特定の有力寺社との折衝・取次を担当する奉行が別途設置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the evening of the same day, Nabeyama and others were arrested and Kanson ARAHATA, who tried to mediate, was also involved in the trouble.
同日夕刻、鍋山らは逮捕され、調停しようとした荒畑寒村も連座した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, he was killed by Nigihayahi no Mikoto, who realized that it was impossible to mediate between the Emperor and Nagasunehiko.
そのため、間を取り持つことが無理だと知った饒速日命(ニギハヤヒノミコト)に殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why would the tellarites agree to let earth mediate your dispute if they were planning this strike? もし彼らがこの攻撃を計画していたのなら 何故テラライト人は地球の調整に同意した? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He also worked as Kanto Moshitsugi, or Shogunal Liaison at Court, exerting himself to mediate between bakufu and court.
また、関東申次に就任して幕府と朝廷との間の調整にも力を尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he tried to mediate between Nobunaga and Hongan-ji Temple, and in 1580, Kennyo left Ishiyama-hongan-ji Temple.
次いで信長と本願寺の調停に乗り出し、天正8年(1580年)顕如は石山本願寺を退去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadazane asked for Yoshihiro to mediate between them in this letter, but Yoshihiro advised Tadazane to surrender.
忠真はこの書状で義弘の調停を依頼しているが、義弘は忠真に降伏を勧告している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hearing of that event, retired Emperor Uda attempted to meet Emperor Daigo to mediate the situation, but Emperor Daigo refused to see him.
宇多上皇はこれを聞き醍醐天皇に面会してとりなそうとしたが、醍醐天皇は面会しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
any of the sensory systems that mediate sensations of pressure and tickle and warmth and cold and vibration and limb position and limb movement and pain
圧力、くすぐったさ、暖かさ、冷たさ、震動、手足の位置、手足の動き、痛みなどを伝える感覚システム - 日本語WordNet
Before Taisei Hokan, the Edo bakufu had decided to dispatch an envoy to mediate the dispute between Korea and Britain/France.
これより先、江戸幕府は朝鮮とイギリス・フランス間の紛争を調停するための、使節派遣を決定していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some daimyo in the period established bunkokuho (the laws to be enforced in their own territories) to mediate disputes between hikan and vassals or among residents in their territories.
独自に被官・家臣間、領民間の争いを調停する分国法を制定するものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It turned into a big disturbance and Yoshimura MIURA and FUJIWARA no Teika had to mediate between these two people in 1233.
天福(日本)元年(1233年)には三浦義村や藤原定家の調停を受けるまでに騒ぎは大きくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(v) to mediate in the case of disputes arisen from the Financial Instruments Business conducted by its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers;
五 会員及び金融商品仲介業者の行う金融商品取引業に争いがある場合のあつせん - 日本法令外国語訳データベースシステム
Yoshihiro also had the merit of having helped mediate the unification of the two courts, and reached the point that he was treated with the same honors as a relative of the Ashikaga clan itself.
また南北朝合一を斡旋して功績があり、足利氏一門の待遇を受けるまでになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
psychosurgery in which amygdaloid fibers that mediate limbic system activity are severed (in cases of extreme uncontrollable violence)
辺縁系活動を調節する扁桃繊維が切断される(極端な制御不能の暴力行為の場合の)精神外科 - 日本語WordNet
On December 17 during Osaka Fuyu no Jin, the Imperial court proposed Ieyasu to mediate reconciliation with a decree, but Ieyasu refused it.
大坂冬の陣の最中である12月17日、朝廷は家康に勅による和睦を斡旋したが、家康はこれを拒否した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス