ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
共起
表現
「mentioning」を含む例文一覧(183)
1
2
3
4
次へ>
the act of
mentioning
述べること
- EDR日英対訳辞書
The rest are not worth
mentioning
.
その他は言うに足りない.
- 研究社 新和英中辞典
The rest are not worth
mentioning
.
自余は挙ぐるに足らず
- 斎藤和英大辞典
The rest are not worth
mentioning
.
余は論ずるに足らず
- 斎藤和英大辞典
The rest are not worth
mentioning
.
他は論ずに足らぬ
- 斎藤和英大辞典
The others are not worth
mentioning
.
他は問わずして可なり
- 斎藤和英大辞典
The others are not worth
mentioning
.
他は論ずるに足らず
- 斎藤和英大辞典
There is nothing worth
mentioning
.
なにも記すべきもの無し
- 斎藤和英大辞典
It's not even worth
mentioning
.
語る価値さえない。
- Tatoeba例文
It's not worth
mentioning
.
言うほどのことでもないよ。
- Tatoeba例文
a thing whose
mentioning
was forgotten
言い忘れた事柄
- EDR日英対訳辞書
Not even worth
mentioning
.
語る価値さえない。
- Tanaka Corpus
That is worth
mentioning
.
そのことは言っておく価値がある.
- 研究社 新英和中辞典
There have been no changes worth
mentioning
.
格別変わったこともない.
- 研究社 新和英中辞典
Why don't you at least try
mentioning
it?
言うだけは言ってみたらどうだい.
- 研究社 新和英中辞典
It is not worth
mentioning
specially.
取り立てて言うほどのことでもない.
- 研究社 新和英中辞典
I have no books to speak of [worth
mentioning
].
僕はろくな本は持っていない.
- 研究社 新和英中辞典
He has no particular merit worth
mentioning
.
別にこれというほどの功も無い
- 斎藤和英大辞典
The profits are not worth
mentioning
―nothing to speak of.
利益はいささかなものだ
- 斎藤和英大辞典
Few are worth
mentioning
―worthy of mention.
言うに足る者は少ない
- 斎藤和英大辞典
He has rendered no services worth
mentioning
.
これぞという功労は無い
- 斎藤和英大辞典
He has no literary work worth
mentioning
―no work to speak of.
彼はこれぞという著述は無い
- 斎藤和英大辞典
There is nothing worthy of special mention―worth specially
mentioning
.
なにも特筆すべきことは無い
- 斎藤和英大辞典
It is not particularly worth
mentioning
.
取り上げて言うほどのことでもない
- 斎藤和英大辞典
He has no property worth
mentioning
―no property to speak of.
財産というほどのものは無い
- 斎藤和英大辞典
The profits are not worth
mentioning
―nothing to speak of.
利益は些細なものだ
- 斎藤和英大辞典
a matter that is worth
mentioning
取り立てて言うべき事柄
- EDR日英対訳辞書
There is a reason for
mentioning
that.
何でそんなことを申し上げたのか。
- 金融庁
I apologize for not
mentioning
the case for several years.
数年間、その件について触れずにいたことを謝ります。
- Weblio Email例文集
There are no parks to speak of [worth
mentioning
] in this town.
この町には公園というほどの物はない.
- 研究社 新和英中辞典
There is nothing worth
mentioning
about this case.
この件についてことさら言うことはない.
- 研究社 新和英中辞典
I've no paintings worth
mentioning
[to speak of].
これという絵は一つも持っておりません.
- 研究社 新和英中辞典
The district produces nothing worth
mentioning
.
その地の産物として取り立てていうほどの物はない.
- 研究社 新和英中辞典
He has no property to speak of [worth
mentioning
].
彼の財産といっても知れたものだ.
- 研究社 新和英中辞典
It is not worth
mentioning
specially.
それは特に取り上げて言うほどの事ではない.
- 研究社 新和英中辞典
The area produces nothing worth
mentioning
.
この地方には取り立てていうほどの物産はない.
- 研究社 新和英中辞典
There is no park worthy of the name [worth
mentioning
] in this town.
この町には公園らしい公園はない.
- 研究社 新和英中辞典
He has no particular merit worth
mentioning
.
あの人は別段これというほどの苦労も無い
- 斎藤和英大辞典
He has no property worth
mentioning
―no property to speak of.
あの人は財産というほどの財産は無い
- 斎藤和英大辞典
The house is a good one, but there is no garden worth
mentioning
―no garden to speak of.
家は好い家だが庭というほどの庭が無い
- 斎藤和英大辞典
I have no library worth
mentioning
―no library to speak of.
僕は蔵書というほどの蔵書はない
- 斎藤和英大辞典
He has no property to speak of―no property worth
mentioning
.
(彼は貧乏ではないが)財産というほどのものは無い
- 斎藤和英大辞典
But there is no garden to speak of―no garden worth
mentioning
.
(家は好い家だが)庭というほどの庭が無い
- 斎藤和英大辞典
He has no property worth
mentioning
―no property to speak of.
(彼は貧乏じゃないが)財産というほどのものは無い
- 斎藤和英大辞典
There is no garden worth
mentioning
―no garden to speak of.
(家は好い家だが)庭というほどの庭が無い
- 斎藤和英大辞典
He has rendered no services to speak of―done nothing worth
mentioning
.
今一人の方は別にこれという功労は無い
- 斎藤和英大辞典
He has no property worth
mentioning
―no property to speak of.
彼は財産というほどのものは無い
- 斎藤和英大辞典
He has no work worth
mentioning
―no work to speak of.
彼は取り立てて言うほどの作は無い
- 斎藤和英大辞典
I have no library worth
mentioning
―no library to speak of.
僕は蔵書というほどの蔵書は持たない
- 斎藤和英大辞典
The house is a good one, but there is no garden to speak of―no garden worth
mentioning
.
家は好い家だが庭というほどの庭が無い
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
次へ>
例文データの著作権について
金融庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
mentioning