「misappropriated」を含む例文一覧(21)

  • the sum of money that is misappropriated
    横領される金銭の合計 - 日本語WordNet
  • The chairman resigned when he was found to have misappropriated funds
    資金を悪用したことがわかったとき、議長は辞任した - 日本語WordNet
  • The chairman was ousted after he misappropriated funds
    基金を流用した後に、議長は追放された - 日本語WordNet
  • In 1313, Tsunetaka KIKKAWA petitioned Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to return those misappropriated shoryos.
    そのため1313年、吉川経高は鎌倉幕府に所領の返還を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • No evidence was found that Tanaka misappropriated the money.
    田中氏がお金を不正流用したという証拠は見つからなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • However, some of those shoryos were misappropriated by others because of the lack of proper management.
    しかしその管理が不十分であり、所領を横領される等の事件が相次いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (v) a person who has divulged or misappropriated any secrets in violation of the provision of Article 77, paragraph (1) or Article 89, paragraph (1).
    五 第七十七条第一項又は第八十九条第一項の規定に違反して秘密を漏らし、又は盗用した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • An investigating committee found that the producer misappropriated about 10.08 million yen from production funds.
    調査委員会は,このプロデューサーが制作資金から約1008万円を不正流用していたことを発見した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Thus, the fraudulence is prevented in which a box body or a box lid in use for other models is misappropriated.
    よって、他機種に使用されるボックス本体またはボックス蓋体を流用する不正行為が防止される。 - 特許庁
  • Article 25 Any person who has divulged or misappropriated any secret in violation of Article 13 shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than 300,000 yen.
    第二十五条 第十三条の規定に違反して秘密を漏らし、又は盗用した者は、一年以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) A person who has, in violation of the provisions of Article 52-64, paragraph (1), divulged to another person or misappropriated any confidential information learned during the course of his/her duties for his/her own interest.
    二 第五十二条の六十四第一項の規定に違反して、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は自己の利益のために使用した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 48-3 A person who has, in violation of Article 41-2, disclosed to another person or misappropriated any confidential information he/she has learned during the course of his/her duties shall be punished by imprisonment with work for not more than one year, a fine of not more than 500,000 yen, or both.
    第四十八条の三 第四十一条の二の規定に違反して職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用した者は、一年以下の懲役若しくは五十万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • For example, they refused to pay taxes to manorial lords and imperial officials or even misappropriated taxes on various pretexts, and when disputes arose between manorial lords and imperial officials, they contracted to provide them with fixed amounts of annual taxes and to manage manors.
    具体的には、地頭は様々な理由をつけては荘園領主・国司への年貢を滞納・横領し、両者間に紛争が生じると、毎年一定額の年貢納入や荘園の管理を請け負う地頭請(じとううけ)を行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Information related to the user and the parameter are stored associated with each other, a parameter is extracted from misappropriated software, and the extracted parameter is collated with the stored parameters to specify the user.
    そして、ユーザに関する情報とパラメータとを対応づけて記憶し、不正に流通したソフトウェアからパラメータを抽出して、抽出したパラメータと前記記憶されているパラメータとを照合してユーザを特定する。 - 特許庁
  • To provide a camera that strengthens the nature of a single use camera, prevents a picture taken by a user from being misappropriated and lowers manufacturing costs.
    本発明は、一度しか使用できないという使い捨てカメラの性質を強化するとともに、使用者の撮影した写真が流用されるのを防ぎ、製造コストも下げることができるカメラを提供する。 - 特許庁
  • Article 58 When a person who is or was engaged in the business of fundamental statistics divulged or misappropriated the fundamental statistics prior to the date of publication specified pursuant to the provision of Article 8, paragraph (2), he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than 1,000,000 yen.
    第五十八条 基幹統計の業務に従事する者又は従事していた者が、当該基幹統計を、第八条第二項の規定により定められた公表期日以前に、他に漏らし、又は盗用したときは、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 59 (1) When a person listed in each item of Article 41 provided or misappropriated the information specified in each item of the same Article that he/she handles, for the purpose of acquiring a wrongful gain for himself/herself or a third party, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than 500,000 yen.
    第五十九条 第四十一条各号に掲げる者が、その取り扱う同条各号に規定する情報を、自己又は第三者の不正な利益を図る目的で提供し、又は盗用したときは、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When a person listed in each item of Article 43, paragraph (1) provided or misappropriated the questionnaire information pertaining to his/her handling or utilization thereof, for the purpose of acquiring a wrongful gain for himself/herself or a third party, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than 500,000 yen.
    2 第四十三条第一項各号に掲げる者が、その取扱い又は利用に係る調査票情報を、自己又は第三者の不正な利益を図る目的で提供し、又は盗用したときも前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 60 A present or former official of the Patent Office who has divulged or misappropriated any secret relating to a device claimed in a pending application for a utility model registration that has become known to him/her in the course of performing his/her duties shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen.
    第六十条 特許庁の職員又はその職にあつた者がその職務に関して知得した実用新案登録出願中の考案に関する秘密を漏らし、又は盗用したときは、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 73 A present or former official of the Patent Office who has divulged any secret relating to a design in a pending application for design registration that has become known to him/her in the course of performing his/her duties, or misappropriated the said design shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen.
    第七十三条 特許庁の職員又はその職にあつた者がその職務に関して知得した意匠登録出願中の意匠に関する秘密を漏らし、又は盗用したときは、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) A person having received the provision of anonymized data under Article 36, a person having accepted an entrustment of business concerning the handling of the anonymized data, or a person being or having been engaged in other business pertaining to the said entrustment, who provided or misappropriated the anonymized data for the purpose of acquiring a wrongful gain for himself/herself or a third party.
    三 第三十六条の規定により匿名データの提供を受けた者又は当該匿名データの取扱いに関する業務の委託を受けた者その他の当該委託に係る業務に従事する者若しくは従事していた者で、当該匿名データを、自己又は第三者の不正な利益を図る目的で提供し、又は盗用した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について