「my responsibility」を含む例文一覧(65)

1 2 次へ>
  • My responsibility
    私の責任 - Weblio Email例文集
  • Is it my responsibility?
    私の責任? - Tatoeba例文
  • Is this my responsibility?
    私の責任? - Tatoeba例文
  • Is that my responsibility?
    私の責任? - Tatoeba例文
  • It's my responsibility.
    責任は私にある. - 研究社 新和英中辞典
  • I am relieved of my responsibility.
    肩が軽くなった - 斎藤和英大辞典
  • I can take responsibility for my work.
    私は責任を持って仕事ができる。 - Weblio Email例文集
  • That is not my responsibility.
    それは私の担当ではありません。 - Weblio Email例文集
  • That is my responsibility to handle.
    それは私の責任で対処する。 - Weblio Email例文集
  • my responsibility in relation to the matter
    その件に関する私の責任. - 研究社 新英和中辞典
  • The whole responsibility rests on my shoulders.
    全責任が僕の双肩にかかる - 斎藤和英大辞典
  • I can not decide on my responsibility.
    一存でははからいかねます - 斎藤和英大辞典
  • The responsibility rests on my shoulders.
    責任が僕の肩にかかる - 斎藤和英大辞典
  • The responsibility rests upon my shoulders.
    責任は僕の双肩にかかっている - 斎藤和英大辞典
  • I'll take the responsibility on my shoulders.
    私がその責任を負いましょう。 - Tatoeba例文
  • This job does not fall under my responsibility.
    この仕事は私の責任外だ - Eゲイト英和辞典
  • I'll take the responsibility on my shoulders.
    私がその責任を負いましょう。 - Tanaka Corpus
  • Because, my injury is my responsibility.
    だから、私の怪我は、私自身の責任です。 - Weblio Email例文集
  • My function is [It is my responsibility] to mediate between the parties.
    双方の調停を図るのが私の役目です. - 研究社 新和英中辞典
  • I can not decide on my own judgement decide on my responsibility.
    私一存でははからいかねます - 斎藤和英大辞典
  • From what until what is my responsibility?
    どこからどこまでが私の責任ですか。 - Weblio Email例文集
  • What part is my responsibility?
    どこからどこまでが私の責任ですか。 - Weblio Email例文集
  • It was my responsibility to help you.
    あなたを助けるのが私の義務でした。 - Weblio Email例文集
  • I have a responsibility to raise my family.
    私には家族を養う責任がある。 - Weblio Email例文集
  • My responsibility is investigating before shipping completed items.
    私の責務は、完成品を出荷する前に検査することです。 - Weblio Email例文集
  • I have the responsibility to repay my debt to you.
    私はあなたには借金返済の義務がある。 - Weblio Email例文集
  • My sense of responsibility has gotten stronger.
    私は責任に対する意識が強くなった。 - Weblio Email例文集
  • I can not give you an answer on my own judgment―on my own authority―on my own responsibility.
    私一己の所存ではご返事致しかねます - 斎藤和英大辞典
  • The whole responsibility rests on my shoulders.
    全責任は僕の双肩にかかっている - 斎藤和英大辞典
  • I can not act on my own judgment―decide on my own responsibility.
    私一存では取り計らいかねます - 斎藤和英大辞典
  • On my own responsibility, I will go on with this plan.
    私の責任においてこの計画を進めます。 - Tatoeba例文
  • My responsibility is to keep the company solvent.
    会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 - Tatoeba例文
  • This isn't my responsibility. It's yours.
    これは私ではなくあなたの責任です。 - Tatoeba例文
  • I take responsibility. It's my fault.
    私が責任をとります。私の責任だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • On my own responsibility, I will go on with this plan.
    私の責任においてこの計画を進めます。 - Tanaka Corpus
  • My responsibility is to keep the company solvent.
    会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 - Tanaka Corpus
  • I take responsibility for everything I do and sincerely try my best.
    私は何事にも責任感を持って誠実に取り組みます。 - Weblio Email例文集
  • I thought about taking responsibility in my actions in so that I could become a reliable senior.
    私は頼れる先輩になれるよう責任を持って行動しようと思った。 - Weblio Email例文集
  • We will put ourselves down for 100 yen at my own discretion―on my own judgement―on my own responsibility.
    (社長は不在ですから)私のはからいで百円だけ寄付しておきます - 斎藤和英大辞典
  • As the president is away, we will put ourselves down for 100 yen at my own discretion―on my own judgment―on my own responsibility.
    社長が不在ですから私の取り計らいで百円だけ寄付しておきます - 斎藤和英大辞典
  • Fukuhara said, “The flag was heavy. I also felt the weight of my responsibility as the flag-bearer.”
    福原選手は「旗は重かった。旗手としての自分の責任の重さも感じた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I have decided that the course of conduct which I am following is consistent with my sense of responsibility as president in time of war- FDR
    私は、自分がたどっている行動の経過が、戦争時の大統領としての責任感と一致していると判断している−FDR - 日本語WordNet
  • That is why I am keenly aware of my own responsibility for being unable to mount a sufficient response, whatever the reasons underlying these delays and the rejections may have been.
    理由の如何にかかわらず、結果として十分な対応ができなかったことにつき、国民に対し責任を痛感しておりました。 - 金融庁
  • As the investigation is still ongoing, I believe that my responsibility for the moment is to take appropriate measures to prevent a recurrence of cases like this.
    その辺は、私はきちんと整理して、まだ今、調査中ですから、再発防止をきちんとやるということが、今の私の責任だと思っています。 - 金融庁
  • "I will never be able to escape the moral responsibility for the incident for the rest of my life," said Gomi at a press conference after he returned to Japan.
    「この事件に対する道義的責任を一生背負うことになるだろう。」と,五味記者は帰国後の記者会見で語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Hara said in a press conference, "I couldn't make full use of my team's ability. I want to resign to take responsibility for our poor performance this year."
    原監督は記者会見で,「チームの能力を発揮させることができなかった。今年のふがいない成績の責任を取るため辞任したい。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • My responsibility also includes explaining our positions regarding Japan’s economic situation and fiscal, tax, and debt management policies to people outside Japan.
    外国に対し、日本の経済情勢や財政・税制・国債管理などの政策についての説明、情報発信をすることも仕事に含まれる。 - 財務省
  • Therefore, when the Minister of Health, Labor and Welfare decided the basic plan, academicians expressed various opinions, and the basic plan has now moved out of my area of responsibility, namely out of the responsibility of the panel of experts.
    したがって、厚生労働大臣のところでお作りになる基本計画を定めるに当たって、学識経験者のお立場からいろいろ意見を申し述べたということですから、基本計画自体は既に私の手を離れている、すなわち有識者会議の手を離れているということでございます。 - 金融庁
  • It is the responsibility of politicians to do away with the bureaucratic thinking of the Ministry of Finance, and by doing so, I will perform my duty to the Prime Minister.
    財務省の、まあ、本人たちは小役人と思っていないのかもしれないけれども、小役人的発想をぶち破るのが政治の責任でありまして、それが総理に対する責任を果たしていくことだと私は思っております。 - 金融庁
  • My question is how the conclusion of the review committee will be reflected in administration, regardless of the pursuit of responsibility.
    私の伺ったのは、責任追及は別途あるのですけれども、検証委員会の結論というのはどういう形で行政に反映されるのかという点についてです。 - 金融庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License