「name.」を含む例文一覧(41685)

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 833 834 次へ>
  • Her real name was Kiku.
    本名きく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her previous name was Haruka.
    前名は遥。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His first name was Akira.
    名は璋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His actor name Mitsu Chidori.
    俳名は三鵆。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His actor name Mitsu Chidori
    俳名は三鵆。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Pen name: Koto
    雅号:甲東 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her name
    名前について - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Family name, Okuma
    大隈氏 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His courtesy name was Chofu.
    字は暢夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His real name was Shinkichi.
    本名新吉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her real name was Yuki.
    本名、ゆき。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His given name was Nobuyoshi.
    名は信美。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His real first name was Mitsu.
    名は鉉(みつ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His common name was Magobe.
    孫兵衛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His go (pen name) was Ranka.
    号は蘭化。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His name was Hikotaro.
    名は彦太郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His name is Saburo.
    名は三郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His name was Shigeaya
    名は成章。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His Azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Heikei.
    字は炳卿(へいけい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Konan was his pen name.
    湖南は号。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Another name is Umanosuke.
    右馬助。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His second name was Seikai.
    字は清海。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His pen name was Waizan.
    号は隈山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His another name was Michinori.
    号は道倫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His common name was Shinsuke CHIBA.
    千葉新介。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His childhood name was Kamewakamaru.
    亀若丸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His common name was Chibanosuke.
    千葉介。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His another childhood name was Fujikura.
    藤蔵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His name was Shuzen.
    名は秀全。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His first name was Yoshio.
    諱は良雄。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His posthumous name 混聲.
    字(あざな)は混聲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Kunmo and Shizen.
    字は君茂(くんも)、子善。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His name was Okinaga.
    名は興長。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His name was Shinzo.
    名は晋三。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His original name was Hisashi.
    初名は久。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His original name was Tamesuke.
    初名は為輔。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His name was Masaoki.
    名は正奥。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) were Hu, Kosho.
    字は子普、公商。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His first name was Seii.
    名は正意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His name is Sadamoto.
    名は貞幹。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His azana (Chinese courtesy name, which was, historically the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations, scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Kuni.
    字は君彜(くんい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hakukyo was Kien's azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name).
    字は伯恭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Hokyo.
    字は鵬卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of the given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Reikyo (礼卿).
    字は礼卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her real name was Shima.
    名は嶋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His clan name was Azumi.
    氏は安曇氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Kanshi (巻之).
    字は巻之。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His real name was Toyosaburo.
    豊三郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her name was Katsuko.
    名は勝子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His family name is unknown.
    氏は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 833 834 次へ>

例文データの著作権について