「native script」を含む例文一覧(6)

  • On-yomi (Chinese reading of kanji), kun-yomi (Japanese reading of kanji), and Kokuji (native script, kana)
    音読み、訓読み、国字 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He excelled in the waka form of poetry (a 31-syllable verse in native Japanese script), and examples of his verse appear in two Imperial collections of waka poetry, 'Shin chokusen wakashu' (A new anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) and 'Fuga wakashu' (Collection of Japanese Poetry of Elegance).
    和歌に優れ「新勅撰和歌集」「風雅和歌集」に名を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the monitoring part 51b detects communication request from the script 56, an OS51 makes a switching part 51a select displaying of a start confirmation screen (native screen) of infrared communication generated by the native environment such as the OS51.
    監視部51bがスクリプト56からの通信要求を検出すると、OS51は、切換部51aにOS51等のネイティブ環境が生成した赤外線通信の開始の確認画面(ネイティブ画面)の表示を選択させる。 - 特許庁
  • To provide a drama translating device for allowing an audience to understand a drama without an unnatural feeling, when the script of the drama is not the native language of the audience, and also to provide its system.
    演劇の台詞を母国語としない観客が、演劇を違和感なく理解するための演劇通訳装置、及び演劇通訳システムを提供することにある。 - 特許庁
  • This portable telephone set 101 is provided with: a memory for storing a native code 131, a first code 119, and a second code 121 for each subroutine of a script or a Java program 107; a virtual machine 153; a processor 113; and a pre-compile circuit 173 for generating a second code 121 from the first code 119.
    本発明の携帯電話機101は、スクリプト或いはJavaプログラム107のサブルーチンごとに、ネイティブコード131、第1コード119、及び第2コード121を記憶するメモリと仮想マシン153と、プロセッサ113と、第1コード119から第2コード121を生成するプリコンパイル回路173とを備える。 - 特許庁
  • Dashi is also called "Yama" which is described in kanji (Chinese characters of Japanese language) as "Yama (literally, mountain)" or "Yama plus Kuruma (literally, vehicle)" and also in kokuji (native script, kana kanji made in Japan) as Yama with radical Kuruma at left, and, more specifically, Dashi or Yama is called Hikiyama, Kakiyama, Katsugiyama, Yamaboko, Hoko, Yamagasa, Saisha, Mikuruma, Yatai (used mainly in Chubu region like Nagano Prefecture, Hida region in Gifu Prefecture, and so on), and Danjiri (used mainly in Kansai region.)
    やま(「山」「山車」の表記のほか、車偏に「山」の国字の表記もある)、曳山(ひきやま、曳き山とも)、舁き山(かきやま)、担ぎ山、山鉾、鉾、山笠、祭車、御車、屋台(主に長野県、岐阜県飛騨地方など中部地方)、地車(だんじり・だんぢり。主に関西地方)などと、地方によって様々な呼ばれ方をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について