「nestling」を含む例文一覧(10)

  • a nestling
    かえりたての雛 - 斎藤和英大辞典
  • a hamlet nestling among the mountains
    山中の一小村 - 斎藤和英大辞典
  • a hamlet nestling in a glen
    山懐の一小村 - 斎藤和英大辞典
  • a village nestling under a hill
    山のふもとに寄り添っている村. - 研究社 新英和中辞典
  • The two children lay nestling close to each other.
    子どもが抱き合って寝ておった - 斎藤和英大辞典
  • some nestling in cotton wool;
    木綿に包まれているもの。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
  • an unfledged or nestling hawk
    羽が生えそろっていない、あるいは雛のタカ - 日本語WordNet
  • You two nestling was a shock.
    2人が寄り添ってるのは ショックでした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Is nestling with their kids and decorating the christmas tree.
    子供達と一緒になって クリスマスツリーを飾ることでしょうが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • and so eager was he to be nestling in her arms that this time he flew straight to the window, which was always to be open for him.
    ピーターは、おかあさんの腕によりそいたかったので、今回はいつも自分のために外に開かれている窓のところまでまっすぐ飛んでいきました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

    邦題:『ラピンとラピノヴァ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.