「news-agency」を含む例文一覧(22)

  • a news-agency
    通信社 - 斎藤和英大辞典
  • a news agency
    通信社 - Eゲイト英和辞典
  • a news agency
    新聞通信社. - 研究社 新英和中辞典
  • a news agency
    新聞通信社 - 斎藤和英大辞典
  • a news article that was publicized by a single news agency before any of the other news agencies were aware of it
    他社を出し抜いてつかんだ記事 - EDR日英対訳辞書
  • a news flash from a news agency
    通信社などが発信する短い至急報 - EDR日英対訳辞書
  • a news agency that provides news for affiliated newspaper publishing companies, called a wire service
    ワイヤーサービスという,加盟新聞社にニュースを提供する通信社 - EDR日英対訳辞書
  • an office in which news is processed by a newspaper or news agency or television or radio station
    ニュースが新聞、新聞社、テレビまたはラジオ局によって用意される事務所 - 日本語WordNet
  • news correspondence which is specially sent from foreign countries to a newspaper publishing company or a news agency
    その新聞社や通信社に特に送られてくる海外からの報道通信 - EDR日英対訳辞書
  • Yamaji Toru, president of APF News, a news agency, accompanied the body from Myanmar.
    報道機関であるAPF通信社の山(やま)路(じ)徹(とおる)社長がミャンマーから遺体に付き添った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • an agency to collects news reports for newspapers and distributes it electronically
    新聞のためのニュース報告を集めて、電子的に配給する機関 - 日本語WordNet
  • a news agency that sells features or articles or photographs etc. to newspapers for simultaneous publication
    同時公表のために、特徴、記事、写真などを新聞社に売る通信社 - 日本語WordNet
  • Urgent earthquake news flash distributed from the Japan Meteorological Agency 1 or the like is received with an urgent earthquake news flash distribution server via the real-time earthquake utilization assembly 2, and immediately the information is distributed by a satellite channel processing thunder information and weather information.
    気象庁1等から配信された緊急地震速報をリアルタイム地震利用協議会2を経由して緊急地震速報配信サーバーで受信し、直ちに、雷情報、気象情報を扱う衛星回線により情報の配信を行う。 - 特許庁
  • However, when the news came to Kyushu on June 27, 1333 that Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) was defeated by Takauji ASHIKAGA, Sadatsune and Sadamune, who had been obedient, as well as Sadahisa SHIMAZU, rebelled and made an assault.
    ところが正慶2年(1333年)5月7日に京都で六波羅探題が足利尊氏らによって陥落させられた情報が九州に届くと、それまで従順であった貞経や貞宗、さらには島津貞久らが離反して攻めて来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, in June of the same year, Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) in Kyoto was captured by Takauji ASHIKAGA and others and the news of the dominance of anti-Shogunate army spread through Kyushu, then Sadamune with Sadatsune, the Shimazu clan and others broke away from Hidetoki and attacked and killed him.
    しかし、同年5月に足利尊氏らによって京都の六波羅探題が攻略され、討幕軍優勢が九州にまで伝わると、貞宗は貞経や島津氏らと共に英時から離反してこれを攻め殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Prince Naruhiko, informed by a news agency of the accident at his hotel in London, came back to France the following day to see the place where Prince Naruhisa had been killed.
    稔彦王は、滞在中のロンドンのホテルで通信社からの連絡でこの事故を知り、翌日フランスへ戻り、現地で成久王の遺体と対面した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I made a statement about the Olympus case at a previous press conference and the news agency Reuters carried various articles so far. The Olympus case is an isolated incident.
    これはオリンパスの件は、この前、記者会見でも申し上げましたし、またロイター(通信)でも色々書いて頂きましたけれども、オリンパスの話は一つの事象でございます。 - 金融庁
  • I would also like to remind you that in addition to publishing information related to events that draw high publicity, which is carried in media news, the FSA (Financial Services Agency) is disseminating information and exchanging opinions at various levels, including at the working level and through a variety of channels.
    なお、華々しいイベントとして公表されニュースとして流されるもの以外にも、実務レベルを含めた様々なレベル、あるいは様々なチャネルで金融庁は情報発信を行ったり意見交換を行ったりしております。 - 金融庁
  • As the way of financial administration has changed completely compared with the Koizumi-Takenaka era, you news reporters should do news-gathering activities from that perspective. The expected role of the financial sector has changed compared with that era, in which efforts were made to create a society that was ruled by the law of the jungle based on market fundamentalism, and we will conduct financial administration accordingly. A 180-degree turn is occurring in the philosophy, and so if you understand that the FSA (Financial Services Agency) will do its job based on the new philosophy, you will comprehend what I have been explaining to you since the beginning
    ということですから、もうそういう意味では、小泉・竹中時代の金融行政とはがらっと変わったわけですから、皆さん方もそういう立場で取材されないと、あの時代の市場原理至上主義に基づく弱肉強食の社会をつくっていくという中での金融ではないわけなので、そういう面からの金融行政をやっていくということで、思想、理念が180度変わるわけですから、金融庁の今後の仕事というのは、そういうもとでのもの(仕事)だとご理解いただければ、私が当初から皆さん方にご説明申し上げていることもご理解いただける - 金融庁
  • This is not an issue concerning either keiretsu corporate grouping or the SESC's independence. As the investigation is ongoing, various news articles have been carried by mass media. However, the FSA believes that it is essential to get to the bottom of this case. I regret to say that it is not appropriate for me to comment now on matters concerning individual companies in my capacity as the head of the financial supervisory agency.
    当然今調査中でございますから、マスコミには色々な記事が踊っておりますが、やはり行政庁としてはきちんと実態が解明されることが必要だと思っておりますので、今の時点では、恐縮でございますけれども、個々の企業のことについて、私は金融を監督させていただく行政(機関)の長でございますから、今私の立場から申し上げるのは適当でないと思っています。 - 金融庁
  • I served as chairman of an association of lawmakers aiming to dismantle the SIA, which comprised more than 100 members, and yet I lost my Diet seat shortly after that. I do not know well what happened later, but I read news articles about the presence of a large number of former SIA employees who were employed by employee pension fund operators after retirement. That is no surprise to me in light of the nature of the agency's organization.
    社会保険庁解体議員連盟の会長を――百数十人いましたよ――やったのですけれども、その後すぐ、残念ながら私は落選しまして、私は、その後はよく知りませんけれども、たくさんの社会保険庁の方が厚生年金基金に下っておられたという記事を読みまして、そういった体質を考えて、さもあらんなと思っております。 - 金融庁
  • A totalizing center sever system 1 can be set at a totalizing center for performing the survey of the tendency of election voting in, for example, a news agency, a press, or a newspaper publisher, and a surveyor is allowed to receive the instruction of exist survey in each polling place transmitted from the server system 1 in a terminal system 2.
    集計センターサーバシステム1は例えば通信社、報道会社、新聞社における選挙投票動向の調査を行う集計センターに設置可能とされ、調査員はサーバシステム1から送信される各投票所においての出口調査の指示を端末システム2において受信するようにしている。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編