There's nooneelse but her. 彼女以外誰もいない。 - Weblio Email例文集
Nooneelse can enter my heart.
私の心に他の人は入れない。 - Weblio Email例文集
There's nooneelse to come.
ほかに来る人はだれもない. - 研究社 新英和中辞典
Nooneelse can do it.
ほかに誰もできる者は無い - 斎藤和英大辞典
I can think of no other person―no oneelse.
誰もほかに心当たりは無い - 斎藤和英大辞典
I do not know the rest―(人なら)―I know noone else―(事なら)―I know nothing else.
そのほかは知らぬ - 斎藤和英大辞典
Nooneelse came to the meeting. 集会には他に誰も来なかった。 - Tatoeba例文
Nooneelse came to the meeting.
集会には他に誰も来なかった。 - Tanaka Corpus
There is nooneelse with as much charm as him.
貴方ほど魅力のある人は他にいない。 - Weblio Email例文集
If there is nooneelse, I will do it.
誰もいなければ私がそれをやります。 - Weblio Email例文集
There's no-one else I love more than you.
私はあなた以上に好きな人はいない。 - Weblio Email例文集
There is nooneelse that I trust. 私には他に誰も頼る人がいません。 - Weblio Email例文集
You found me where nooneelse was looking. あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 - Tatoeba例文
Outside of him, nooneelse came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 - Tatoeba例文
Nooneelse can fill that job. 他にその仕事をこなせる人はいないよ。 - Tatoeba例文
I'm surprised nooneelse heard the gunshots. 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 - Tatoeba例文
a doom in which one has no choice but to be left at the mercy of someone else 相手の思うままにされる以外にない運命 - EDR日英対訳辞書
Nooneelse can answer the question. その質問に答えられる人は,ほかにだれもいない - Eゲイト英和辞典
He whispered to her so that nooneelse would hear. 彼は他の人に聞こえないように彼女にささやいた - Eゲイト英和辞典
If there is really nooneelse, I can take over. ほんとうに誰もいなかったら代わります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Outside of him, nooneelse came to the party.
彼を除けば、ほかの誰にもパーティーに来なかった。 - Tanaka Corpus
Nooneelse can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。 - Tanaka Corpus
because nooneelse was interested——
というのも、だれも関心をもっていないのだから—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The kiss that had been for nooneelse,
他のだれにもしたことのなかったキスを。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
I call him a genius in the sense that he can do what nooneelse can.
彼は人のできないことができるという意味において天才だというのだ - 斎藤和英大辞典
It surely had been made for Jim and nooneelse.
それは確かにジムのため、ジムのためだけに作られたものでした。 - O. Henry『賢者の贈り物』
Read, every day, something nooneelse is reading. Think, every day, something nooneelse is thinking. Do, every day, something nooneelse would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。 - Tatoeba例文
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be nooneelse but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 - Tatoeba例文
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely nooneelse showed up. たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 - Tatoeba例文
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely nooneelse showed up. 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 - Tatoeba例文
a worker who has to do all the unpleasant or boring jobs that nooneelse wants to do
他の誰もがしたがらない全ての不快であるか退屈な仕事をしなければならない労働者 - 日本語WordNet
YAMASHIRO no Atai Obayashi was one of the toneris among the party, but nothing else is known about him.
山背直小林は舎人の中の一人であったが、その他に知られることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you do these things, you may find something that nooneelse has.
こういったことをすれば,誰(だれ)も見つけていない何かを見つけるかもしれません。 - 浜島書店 Catch a Wave
"Because you are wise and powerful, and nooneelse can help me,"
「だってあなたは賢くで強力でいらっしゃるし、ほかにだれもぼくを助けられる人はいないんです」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
However, because nooneelse was provided to help, only FUJIWARA no Yoshifusa and HARUZUMI no Yoshitada remained as compilers in the end.
だが、編纂者の追加が行われなかっために最終的には藤原良房と春澄善縄の2名のみが編纂者として残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If nooneelse will say it, then I'll say it as many times as you need to hear it. Thank you for living. 誰も言ってくれないなら、僕が何回でも、何百回でも言ってあげるよ、生きててくれてありがとうって。 - Tatoeba例文
Spooling directories should be owned and be readable, writable, and searchable by user daemon and group daemon, and nooneelse.
スプーリングディレクトリは、daemon ユー ザと daemonグループに所有され、読み込み、書き込み、検索可能であり、他からはアクセスできないようにするべきです。 - FreeBSD
Processes running at this level only get I/O time when no-one else needs the disk.
このレベルで動作するプロセスは他にディスクアクセスをしようとするプロセスがない場合にのみ I/O 時間を取得する。 - JM
Thus whereas large enterprises adopt homogenous behavior, SMEs frequently undertake R&D in pursuit of "originality" that nooneelse can offer. つまり、大企業は同質的行動を取るのに対し、中小企業の研究開発は、誰もが行わないような「独自性」を追求したものが多い。 - 経済産業省
“No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God and Mammon.
「だれも二人の主人に仕えることはできない。一方を憎んで他方を愛するか,一方に身をささげて他方をさげすむかのどちらかだからだ。あなた方は神と富の両方に仕えることはできない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:24』
Sauemontoku asked Murasaki Shikibu whether Waka Murasaki was around here. Shikibu thought that nooneelse looked like Hikaru Genji. Beyond that, why is it that Murasaki no Ue came here. Then she let it pass.'
「左衛門督あなかしここのわたりに若紫やさぶらふとうかがひたまふ源氏にかかるへき人も見えたまはぬにかの上はまいていかでものしたまはむと聞きゐたり」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because there is no historical material proving his birth date and the first half of his life is mostly unknown, there is nooneelse whose origin is so mysterious as that of Masashige, although he is highly well-known in Japanese history.
生年に関しての確実な史料は存在せず、正成の前半生はほとんど不明で、日本史上きわめて有名でありながら出自がこれほど謎に包まれた人物はほかにいないといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, Michimasa's waka poem 'Now that things have come to this pass, I believe I have no choice but to give you up. I wish I could inform you of my determination directly, not through someone else. I wish I could meet you at least once more,' which he presented after he was alienated from the Imperial Princess (compiled in "Goshui wakashu" - Later gleanings of Japanese poems), was later selected as one of Hyakunin Isshu (Hundred poems by one hundred poets).
なお、道雅が内親王と引き裂かれた後に贈った別れの歌、「今はただ思ひ絶えなんとばかりを人づてならで言ふよしもがな」(『後拾遺和歌集』)は後に百人一首に採られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. You aren’t able to serve God and mammon.”
どんな召使いも二人の主人に仕えることはできない。一方を憎んで他方を愛するか,一方を重んじて他方をさげすむかのどちらかだからだ。あなた方は神と富の両方に仕えることはできない」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 16:13』
Article 75-3 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall not make any designation unless there is nooneelse designated and the Minister of Health, Labour and Welfare finds that an application set forth in paragraph (2) of the preceding Article conforms to each of the following items:
第七十五条の三 厚生労働大臣は、他に指定を受けた者がなく、かつ、前条第二項の申請が次の各号に適合していると認めるときでなければ、指定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There have been no other instances of a large number of senbutsu being excavated from one location anywhere else in Japan, and although their use has not been clearly identified, the theory that they completely covered the walls of the temple as a decoration is most favored.
塼仏が1箇所から大量に発掘された事例は日本で他になく、その用途ははっきり解明されていないが、仏堂の壁面を塼仏で埋め尽して荘厳していたという説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toshihisa's attempt to shoot Hideyoshi failed as Hideyoshi's palanquin was empty, being prepared for the attacks; however, it is said that nooneelse but him exhibited rebellious behavior against Hideyoshi.
予め襲撃に備えた秀吉の駕籠は空駕籠にしていた為、秀吉は難を逃れたが、全国を見渡しても、関白となった後の秀吉に対してここまで徹底した反骨を見せた者はいないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His finely honed sensibility seen in his "Okubie" (large-head pictures) was never limited to the beautification of the looks of actors and allowed nooneelse to imitate, and his refined original talent is seen in the elegant portrayal of "Bijinga" (beautiful-woman pictures),
「大首絵」に残された役者の面相を美化することのみに終始しない研ぎ澄まされた感性は他の追従を許さない鋭さが見られ、「美人画」の上品な描写に独自の才能を見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-- but because where he failed it happened too often that nooneelse succeeded, and that the tale was left forever without a conclusion.
ただどうかしてそんな場合にぶつかって私の仲間が失敗したような所では、他(た)の者もまた誰一人成功したものはなく、事件は未解決のまま残されるわけである。 - Conan Doyle『黄色な顔』
not that she wanted much to know, but the Dodo had paused as if it thought that SOMEBODY ought to speak, and nooneelse seemed inclined to say anything.
べつにしりたいとも思わなかったのですが、ドードーがそこで口をとめて、だれかが口をはさむべきだと思ってるみたいだったし、ほかにだれもききたそうじゃなかったのです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.