「non-payment」を含む例文一覧(195)

1 2 3 4 次へ>
  • non-payment―dishonour―repudiation
    支払い拒絶 - 斎藤和英大辞典
  • a protest for non-payment
    支払拒絶証書 - 斎藤和英大辞典
  • Effects of Non-payment of the Price
    代金不納付の効果 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • I'm non-payment on my taxes.
    あなたは税金を滞納しています。 - Weblio Email例文集
  • to apologize for non-payment―put off a dun
    借金の言い訳をする - 斎藤和英大辞典
  • ⑥Principle of elimination of no payment/non-participation
    ⑥未納・未加入ゼロの原則 - 厚生労働省
  • The payment will not be refunded in case of non-participation.
    不参加の場合、費用の払い戻しはしません。 - Weblio英語基本例文集
  • He was evicted―threatened with eviction―for non-payment of rent.
    彼は家賃を払わないために立ち退き命令を受けた - 斎藤和英大辞典
  • He was evicted for non-payment of rent.
    彼は家賃を払わないために家を立ち退かせられた - 斎藤和英大辞典
  • the society dropped him for non-payment of dues
    当協会は会費未払いの理由で彼を脱会させた - 日本語WordNet
  • PAYMENT SYSTEM USING NON-CONTACT IC CHIP
    非接触ICチップを用いた支払システム - 特許庁
  • Actually, the non-payment of fire insurance is much more problematic.
    実は、火災保険金の不払いの方が大きな問題を孕んでいる - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • Status of trade mark removed from register for non-payment of renewal fee
    更新手数料の不納により登録簿から削除された商標の地位 - 特許庁
  • Since 2005, problems such as the payment leakage and non-payment of insurance claims have come to light at insurance companies.
    平成 17年以降、各保険会社において、保険金等の不適切な不払い、支払漏れ等の問題が明らかとなっている。 - 金融庁
  • The FSA will examine whether collaboration between divisions, including the product development division and the claims payment division, is functioning effectively, and whether ex-post-facto verification and internal audits are being conducted properly with respect to the payment of claims.Especially in regards to non-life insurance companies, the FSA will examine the implementation status of companies’ business improvement plans that have been put together based on administrative action against the non-payment of fringe claims, inappropriate payment associated with third-sector products and other such problems.
    特に生命保険会社については、平成19年2月に発出した追加的な支払いを要する事案の件数等に係る報告徴求に関し、十分な原因分析に基づく各社の再発防止策を検証し、再発防止策に沿った対応状況を検証する。 - 金融庁
  • a feature of collecting taxes compulsorily by a nation, called punishment for non-payment of national taxes
    国税滞納処分という,国が行使する税金の強制徴収手段 - EDR日英対訳辞書
  • (iv) For the Paragraph 2 general contribution, the execution of non-payment disposition was discontinued or suspended.
    四 第二項一般拠出金について滞納処分の執行を停止し、又は猶予したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) It was found that there was an unavoidable reason for non-payment of the Paragraph 2 general contribution.
    五 第二項一般拠出金を納付しないことについてやむを得ない理由があると認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • A private sector insurance company would suffer serious consequences if a problem like non-payment of benefits came to light.
    民間の保険会社であれば、不払いなどということがあればとんでもないことになるわけです。 - 金融庁
  • (ii) the Controller shall not publish a notice of non-payment under paragraph (1) until after the expiry of the appropriate period provided for in subparagraph (i);
    (ii) 長官は,(1)に基づく未納の通知を(i)に規定の該当期間の満了前に公告しない。 - 特許庁
  • (2) The lapse of a patent for non-payment of the prescribed annual fee shall be recorded in the Register.
    (2) 所定の年金の不納付による特許権の失効は登録簿に記載されなければならない。 - 特許庁
  • Additional fee for restoration of trade mark removed for non-payment of renewal fees
    更新手数料の不納のために抹消された商標の回復に係る追加手数料 - 特許庁
  • The time limit for the payment of the application fee cannot be extended and the non-observance of this time limit cannot be restituted.
    手数料の納付期限は延長することができず,期限の不遵守は回復することができない。 - 特許庁
  • Application to restore and renew a registration removed from the register because of non-payment of the renewal fee
    更新手数料未納による登録簿抹消登録の回復および更新の申請 - 特許庁
  • 21.23 Notice of non-payment of fee For subregulation 21.21A(3) the Registrar or the Customs CEO mustin writing or by telephone:
    規則 21.23 手数料不納の通知 規則21.21A(3)に関して、登録官又は税関 CEOは、書面又は電話により、 - 特許庁
  • To settle payment by a credit card by use of a cellphone or a non-contact type IC card.
    携帯電話機や非接触型ICカードを利用して、クレジット・カードによる決済を可能にする。 - 特許庁
  • METHOD AND SYSTEM FOR SERVICE PROVIDER TO CONTROL EXPOSURE TO NON-PAYMENT BY SERVICE USER
    サービス利用者による不払いに曝されることを管理する、サービスプロバイダの方法およびシステム - 特許庁
  • 7. System of deferral of payment of inheritance tax and gift tax on non-listed shares (business succession taxation scheme) (taxation scheme)
    7 .非上場株式等に係る相続税・贈与税の納税猶予制度(事業承継税制)【税制】 - 経済産業省
  • When the payment request is made from a non-IC card-ready ATM, an amount of payment is limited within the payment limit because the information is read from the magnetic stripe.
    一方、ICカード非対応のATMから出金依頼を行うと、磁気ストライプから読み取った情報であるため、出金制限の範囲内でしか出金が受け付けられない。 - 特許庁
  • This invention is applied to a portable terminal which loads a non-contact IC card and performs payment by using the non-contact IC card.
    本発明は、非接触ICカードを搭載し、該非接触ICカードを利用して決済を行う携帯端末に適用される。 - 特許庁
  • NON-ALTERED HYBRID TYPE PREPAID CARD WITH LOTTERY FUNCTION ONLY FOR PAYMENT CHARGE TO NON-CONTACT BOARDING TICKET
    非接触乗車券への入金チャージ専用福引機能付き非変造ハイブリッド型プリペイドカード。 - 特許庁
  • The timely and appropriate payment of insurance claims is the most important and fundamental duty of insurance companies that policyholders have placed trust in.However, since 2005, problems such as the inappropriate payment and non-payment at insurance companies have come to light.
    保険金等の適時適切な支払いは、保険契約者等から負託を受けた保険会社等の最も重要かつ基本的な責務の一つである。しかしながら平成17 年以降、各保険会社において、保険金等の不適切な不払い、支払漏れ等の問題が明らかとなっている。 - 金融庁
  • Article 55 (1) When a resident or a non-resident has received a payment made from Japan to a foreign state or a payment made from a foreign state to Japan, or when a resident has made a payment, etc. to a non-resident in Japan or in a foreign state, the resident or non-resident, or the resident shall report to the competent minister, pursuant to the provisions of Cabinet Order, the content of the payment, etc., time of making the payment, etc. and other matters specified by Cabinet Order, except cases specified by Cabinet Order.
    第五十五条 居住者若しくは非居住者が本邦から外国へ向けた支払若しくは外国から本邦へ向けた支払の受領をしたとき、又は本邦若しくは外国において居住者が非居住者との間で支払等をしたときは、政令で定める場合を除き、当該居住者若しくは非居住者又は当該居住者は、政令で定めるところにより、これらの支払等の内容、実行の時期その他の政令で定める事項を主務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 18-4 (1) The cases specified by Cabinet Order as prescribed in Article 55, paragraph (1) of the Act shall be cases where payment, etc. made by a resident or a non-resident falls under any of the following payment, etc.
    第十八条の四 法第五十五条第一項に規定する政令で定める場合は、居住者又は非居住者がした支払等が次に掲げる支払等のいずれかに該当する場合とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In contrast, the non-payment of insurance claims affects only contracts for which a cause for payment, namely an insurance incident, has arisen, so their number is limited.
    保険金の不払いと比べますと、保険金の不払いというのは、保険金支払い事由、保険事故が発生したにも関わらず適切な支払いが行われていないというケースですから、件数的にも限られてくるということがあろうかと思います。 - 金融庁
  • In committing a specified exchange transaction pertaining to a customer’s (resident) payment and receipt of payment in relation to a non-resident, does the institution obtain identity confirmation even where the specified exchange
    顧客(居住者)が非居住者との間でする支払及び支払の受領に係る特定為替取引を行う場合に、当該特定為替取引が国内において行われる場合であっても、本人確認を行っているか。 - 財務省
  • A patent that has lapsed due to non-payment of the patent annuity may be renewed within a six-month period following expiry of the time limit referred to in Article 33 (3) after payment of a patent renewal fee, as well as of the double amount of the due fee.
    特許年金の不納により消滅した特許は,第33条 (3)にいう期間の満了後6月以内に特許回復手数料の納付及び不納手数料の倍額納付をして,回復することができる。 - 特許庁
  • An application shall be subject to the payment of the filing fee, the search fee and publication fee (1st publication) within one month after the filing date of the application. The application shall be deemed forfeited for non-payment of these fees.
    出願は,出願日後1月以内に出願手数料,調査手数料及び公告手数料(第1回公告)を納付することを条件とする。 これらの手数料を納付しなかったときは,出願は,権利喪失をしたとみなされる。 - 特許庁
  • (iii) Transactions Pertaining to the Occurrence, etc. of Claims based on a sales contract for the foreign means of payment or claims between a resident and a non-resident
    三 居住者と非居住者との間の対外支払手段又は債権の売買契約に基づく債権の発生等に係る取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • As jito ukedokoro with few exception were subjected to non-payment of land tax, samurai got more involved in shoen and koryo.
    地頭請所ではほぼ例外なく年貢の未進が発生しており、武士の荘園・公領侵出は一層進むこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A-grade reserved seats (fifth floor of the stand, 624 seats for non-smokers, 2,500 yen, 204 seats are available on first-come basis on the day, booking by phone and payment by JRA Card is required for the other 420 seats)
    A指定席(スタンド5階 624席禁煙 2,500円 204席は当日先着順にて発売 420席はJRAカードによる電話予約にて発売) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I do not expect at all that the payment of insurance claims will have an immediate serious impact on the management of non-life insurance companies.
    保険金の支払いによって直ちに損保会社の経営に深刻な影響があるとは全く考えておりません。 - 金融庁
  • We recognized some improvements, as represented by the companies commencing efforts to implement measures to prevent the recurrence of non-payment cases.
    生保10社につきましては、支払い漏れ等の再発防止策に着手する等一定の業務改善は認められていたところでございます。 - 金融庁
  • The request for the issuance of a non-voluntary license shall be subject to payment of the prescribed fee, as referred to in Article 130 of this Law.
    強制ライセンスの発給の請求は,第130条にいう所定の手数料の納付を条件とする。 - 特許庁
  • The lapse of a registration for non-payment of the prescribed extension fee shall be recorded in the Register in respect of all the industrial designs affected.
    所定手数料の不払による登録失効は,影響を受けるすべての意匠に関して登録簿に登録するものとする。 - 特許庁
  • The utility model certificate shall have a non-renewable term of 10 years, counted from the filing date of the application, and shall be subject to the payment of the fees laid down in the implementing decree.
    実用新案証の存続期間は,出願日から起算し更新できない10年とし,施行規則に規定の手数料支払を条件とする。 - 特許庁
  • Failure to submit the priority documents and the proof of fee payment shall result in non-recognizing the claimed priorities.
    優先権書類及び手数料納付の書証の提出がない場合は,主張された優先権は認められない。 - 特許庁
  • Article 56 of this Law shall apply to trademarks, trade names and business signs to be declared lapsed for non-payment of the five-year maintenance fees.
    第56条は,5年ごとの維持手数料の不納付のために失効を宣言される商標,商号及び事業標識に適用される。 - 特許庁
  • Installments paid shall not be refunded if, owing to non-payment of the balance outstanding, the term of protection is not renewed.
    残額の不納付のため存続期間の延長がないときは,既に納付された分割払金は,還付しない。 - 特許庁
  • On application to restore a withdrawn standard patent application due to non-payment of maintenance fee under section 34 of the Ordinance
    条例第34条に基づく維持手数料の不納を理由として取り下げられた標準特許出願の回復のための申請に係るもの - 特許庁
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について