"The thing is as clear as noonday,"
「きわめて明らかじゃないか」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 - Tatoeba例文
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 - Tanaka Corpus
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the naked tennis court.
真昼の太陽がむきだしのテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 - JACK LONDON『影と光』
This deadly broil falling out in the midst of Verona at noonday, the news of it quickly brought a crowd of citizens to the spot
この殺傷事件は、真っ昼間に、ヴェロナのまんなかで行われたので、そのニュースはたちまち大勢の市民をそこに集めた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.