She was fearless enough in the daylight, and she had the oddest confidence in me;
彼女は昼間は恐れ知らずでしたし、実に不思議なことに、わたしをえらく信用していました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
(The meaning of the joke is that the prime number "two" is the oddest, meaning "strangest" as well as a mathematical "odd" number because it is the only even prime number).
(意味は:数字の2は最も奇妙(odd/数学的には奇数を意味する単語)な素数である、何故ならば唯一の偶数の素数(代名詞one)であるから。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
--but the oddest part of it all was, that whenever she looked hard at any shelf, to make out exactly what it had on it, thatparticular shelf was always quite empty:
——でもいちばん変てこだったのは、どのたなも、いっしょうけんめい見つめて何がのっかっているのか調べようとすると、そのたなだけにはまるで何もなくなってしまうということでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』