「old bridge」を含む例文一覧(55)

1 2 次へ>
  • The old Tokaido Road goes over this bridge.
    旧東海道が通る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is dangerous to cross that old bridge.
    そのふるい橋をわたるのは危ない。 - Tatoeba例文
  • An old bridge spans the river.
    その川には古い橋が架かっている - Eゲイト英和辞典
  • The old bridge was washed out by the flood.
    その古い橋は洪水で流された - Eゲイト英和辞典
  • The wooden bridge is old and weak.
    その木の橋は古くてもろい - Eゲイト英和辞典
  • It is dangerous to cross that old bridge.
    そのふるい橋をわたるのは危ない。 - Tanaka Corpus
  • And you could imagine, for instance, looking at an old bridge
    たとえば古い橋を前にして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • One of the three old bridges in Japan (Yamazaki-bashi Bridge as YAMAZAKI Taro, Sekita-no-karahashi Bridge as SETA Jiro, and Uji-bashi Bridge as UJI Saburo).
    日本三古橋の一つ(山崎太郎・瀬田の唐橋次郎・宇治橋三郎)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We have to break down that old bridge.
    その古い橋は壊されなければならない。 - Weblio Email例文集
  • There is an old bridge over that river.
    その川には古い橋が架かっていました。 - Weblio Email例文集
  • That old bridge is closed to traffic.
    あの古い橋は通行禁止となっている. - 研究社 新英和中辞典
  • I'll put the old bridge back.
    古いブリッジを元通りに入れておきます。 - Tatoeba例文
  • Tony could see a river and an old bridge.
    トニーの目に川と古い橋が見えました。 - Tatoeba例文
  • The old bridge is in danger of collapse.
    その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。 - Tatoeba例文
  • That old bridge is anything but safe.
    あの古い橋は安全なんてものではない。 - Tatoeba例文
  • I don't know how old that bridge is.
    あの橋がどれくらい古いのかわかりません。 - Tatoeba例文
  • a long and narrow wooden bridge in an Imperial residence of old Japan
    長橋という,宮中に架けられた細長い板の橋 - EDR日英対訳辞書
  • The old bridge broke under the weight of so many people.
    その古い橋は多くの人々の重さでこわれた - Eゲイト英和辞典
  • The old bridge came down easily.
    その古い橋はあっけなく崩れ落ちた - Eゲイト英和辞典
  • blow the old bridge up with dynamite
    ダイナマイトで古い橋を吹っ飛ばす - Eゲイト英和辞典
  • I'll put the old bridge back.
    古いブリッジを元通りに入れておきます。 - Tanaka Corpus
  • Tony could see a river and an old bridge.
    トニーの目に川と古い橋が見えました。 - Tanaka Corpus
  • The old bridge is in danger of collapse.
    その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。 - Tanaka Corpus
  • That old bridge is anything but safe.
    あの古い橋は安全なんてものではない。 - Tanaka Corpus
  • Shimo Koya-bashi Bridge is found over Yamato River along the old road.
    旧街道筋の大和川に下高野橋が架かっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The deterioration of the old bridge was also a serious problem.
    旧橋の老朽化も深刻な問題だった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Did you go by the old bridge, or the market-place?
    あの古い橋や、市場の横は通ったかな? - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • You get the best view by the old bridge.'
    古い橋のたもとがいちばん景色のいいところじゃからの」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • May 3, 1927: The rehabilitation of Uji-gawa Bridge and Kizu-gawa Bridge was completed (the old structures of these bridges were reused to construct Hirakata-ohashi Bridge).
    1927年(昭和2年)5月3日宇治川橋梁・木津川橋梁の架け替えを完了(旧橋梁は枚方大橋へ転用された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He performed "Sagi" (The White Heron) in 1971, "Shakkyo" (The Stone Bridge) in 1974, "Okina" (The Old Man) in 1983, and "Dojoji" (Dojo-ji Temple) in 1984.
    1971年『鷺』、1974年『石橋』、1983年『翁』、1984年『道成寺』を披く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Some people want to preserve the old bridge and make it a tourist attraction.
    古い橋を保存して観光名所にしたいと望む人もいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The “Japanese Bridge” is the only structure remaining in the old Japanese quarter.
    「日本橋」は旧日本人町に残存する唯一の建造物です。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • "Beauty and the Beast . . . Loneliness . . . Old Grocery Horse . . . Brook'n Bridge . . . ."
    「『美女と野獣』……『孤独』……『オールド・グロッサリー・ホース』……『ブルークン・ブリッジ』……」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • Mt. Tenpo at the Mouth of the Aji River in Settsu Province,' 'Kameido Tenjinsha Taikobashi' (Arched Bridge at Kameido Tenjin Shrine), 'Kumo no Kakehashi at Mt. Gyodo in Ashikaga,' 'Suo no Kuni Kintaihashi' (Kintai Bridge in Suo Province), 'Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province,' 'Tsukumo Bridge in Echizen Province,' 'Tenman Bridge in Settsu Province,' 'Hietsu no Sakai tsurihashi' (Suspension Bridge of Sakai at Hietsu) (See the right picture), 'Old Picture of Sano Funahashi in Kozuke Province', 'Yahagi Bridge at Okazaki on the Tokai Road,' and 'Old Picture of Yatsuhashi Bridge in Mikawa Province.'
    「摂津国阿治川口天保山」「亀戸天神社たいこばし」「足利市行道山くものかけはし」「すほうの国きんたいはし」「山城国あらし山渡月橋」「越前国九十九橋」「摂州天満橋」「飛越の堺つりはし」(右の画像参照)「かうつけ佐野ふなはしの古づ」「東海道岡崎矢はぎのはし」「三河国の八ツ橋の古図」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A new concrete bridge to replace the 100-year-old Amarube Bridge in Kami Town, Hyogo Prefecture, has been completed.
    兵庫県香(か)美(み)町(ちょう)にある築100年の余(あまる)部(べ)鉄橋に代わる新しいコンクリート製の橋が完成した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • While in training: Okina (Old Man) (Okina, Senzai), Shojo Midare (The Disorderly Tipster Sprite), Dojo-ji Temple, Shakkyo (Stone Bridge) (shite, rear tsure [side actor]), Mochizuki (The Full Moon)
    修行中-翁(翁、千歳)、猩々乱、道成寺(能)、石橋(シテ、後ツレ)、望月(能) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He performed Shishi (the role of a lion) in "Okina" ("Old Man") in 1970, "Dojo-ji" ("Dojo-ji Temple," a Noh play) in 1971, and "Ishibashi" ("Stone Bridge," a Noh play) in 1972.
    1970年『翁』、1971年『道成寺(能)』、1972年『石橋(能)』の獅子を披(ひら)く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Land: 17,339.35 square meters (inclusive of the stone wall, the south gate, the north gate, the south gate of the old building, Geisen-kyo bridge, the waterway in front of the west gate and the fence)
    土地17,339.35㎡(石垣、南門、北門、旧館南側門、迎仙橋、西門前水路、塀を含む) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • West Japan Railway Company (JR West) will build a new concrete bridge next to the old one.
    西日本旅客鉄道(JR西日本)は古い橋の隣に新しいコンクリート製の橋を建設する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The old iron trestle bridge was a tourist attraction for its magnificent view.
    これまでの鉄製のトレッスル橋はその壮大な景観で観光名所となっていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He has already performed the major Noh plays including Noh 'Stone bridge,' 'Ran, 'Mochizuki' (The Full Moon), 'Dojo-ji Temple,' 'Uchito mode' (The Pilgrimage), 'Okina' (an old man), 'Sotoba Komachi' (Komachi at the Gravepost), 'Higaki' (Cypress fence) and 'Ubasute' (Abandoning an Old Woman).
    能「石橋」「乱」「望月」「道成寺」「内外詣」「翁」「卒都婆小町」「檜垣」「姨捨」ほか主たる曲すべて演能済み - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Syakuhashi is the name of the bridge which appears on the Milky Way in a Chinese legend on the day of Tanabata star festival, the seventh of July in the old lunar calendar.
    鵲橋(しゃくはし)とは、中国の伝説で旧暦の7月7日(旧暦)の七夕の日に天の川上にできる橋の名前である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The old station building (existent until February 2006), which was constructed during wartime (1943), was demolished due to the construction work of a new station building on the bridge.
    戦中(1943年)に建てられた駅舎が(2006年2月まで現存)あったが、橋上駅化工事のため取り壊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • and then the young mother turning meekly away, would lead the child to the old bridge, and raising him in her arms
    そういうとき、若い母親は弱々しく道をひきかえし、あの昔の橋のところで子供を腕に抱えて、見せてやる。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • In order to guarantee that the data in the cache memory are not old, a signal for showing whether data in a buffer are old or not is supplied periodically or aperiodically from a PCI host bridge to the PCI-PCI bridge.
    キャッシュ・メモリ内のデータが古くないことを保証するために、バッファ内に含まれるデータが古いかどうかを示す信号が、周期的にまたは非周期的に、PCIホスト・ブリッジからPCI−PCIブリッジに供給される。 - 特許庁
  • The evidence of the double track can be found in the remains of the old platform on the opposite side of the current platform, the piers of the bridge for a double track located just next to the Kurama Station side of the station, or a steel bridge beam remaining on the bridge over the approach to the 'Daijingusha' shrine located on the Demachiyanagi side of the station.
    現在のホームの向かい側にあるホーム跡や、駅のすぐ鞍馬駅側にある橋梁の複線分の橋脚、駅の出町柳駅側にある神社である「大神宮社」の参道に架かる橋梁に残された鋼鉄製の橋桁などに、複線時代の痕跡を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Consequently, the street west of Nishioji-dori Street is still narrow but there remain traces of the Historic Highway in the east side of Katsura Ohashi Bridge or around Katagihara on Sanin-kaido Road (Old Sanin-kaido Road).
    そのため、西大路通以西は道幅が細くなっており、桂大橋の東側や山陰街道(旧山陰街道)の樫原付近では旧街道の面影が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Rokumaibashi crossing (near Taishi-cho Town Office) - (Kyu-kaido [Old-kaido Road]) - Takenouchi-kaido Road Historical Museum - Kazehana-bashi Bridge Higashizume crossing (near Michi no Eki [a roadside rest area with a market of local products for tourists], Chikatsu Asuka no Sato Taishi) - Takenouchi Pass
    六枚橋交差点(太子町役場付近)-(旧街道)-竹内街道歴史資料館-風鼻橋東詰交差点(道の駅近つ飛鳥の里太子付近)-竹内峠 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since the Otonase-bashi Bridge over the Yura-gawa River was also washed away twice, tolls of four rin (rin is an old auxiliary currency used until 1953; one rin is equivalent to 0.001 yen) for adults, two rin for children and five rin for cattle were collected to make up for the cost of repairs.
    同時に由良川に架かる橋であった音無瀬橋も2度流され、その費用補填のために大人4厘、子供2厘、牛馬は5厘という通行料を徴収したほどでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Today, it is called 'Nara-kaido Road' as the route connecting Kyoto and Nara or at times as 'Old Nara-kaido Road' for its historical importance as an arterial road between Kyoto and Nara, however, the section from Kangetsu-kyo Bridge to Okubo is very often called 'Yamato-kaido Road,' the name that had been used from Edo to Meiji periods.
    現在は、京都・奈良間をつなぐ街道として「奈良街道」、あるいは、京都・奈良間をつなぐかつての幹線道路として「旧奈良街道」と呼ばれることもあるが、観月橋から大久保までの区間は、江戸時代から明治時代に掛けての呼称である「大和街道」と言われることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.