「one's ashes」を含む例文一覧(28)

  • to knock the ashes out of a pipe―knock out one's pipe
    吸殻をはたく - 斎藤和英大辞典
  • Knock the ashes off one's cigarette.
    煙草の灰を落とす。 - Tanaka Corpus
  • the showering of ashes when one spills hot water over fire
    火の中に湯をこぼしたときふきあがる灰 - EDR日英対訳辞書
  • According to one opinion, it was by his side at the Honnoji Incident, where it was reduced to ashes.
    本能寺の変のときも信長の側にあり、この時に灰燼に帰したという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Bunkotsuto (a pagoda to place some of one's ashes separately): 4200, Hibari, Imizu City, Toyama Prefecture (next to Imizu City Shakaifukushi-kaikan [welfare hall]).
    分骨塔:富山県射水市戸破4200(射水市社会福祉会館となり) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They had fought against Troy in former times, and one of the great hill-graves on the plain of Troycovered the ashes of an Amazon, swift-footed Myrine.
    以前はトロイアと戦ったこともあり、トロイアの平原の大きな墳丘のひとつはアマゾーンの速足のミュリネーの遺灰をおおっているのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • In a grave lot 1, human ashes X and the pet's bones or ashes Y are buried together in one grave 2, or the pet's grave 3 is provided separately within the grave lot 1 and the humans and the pet are buried separately in the common grave for both humans and animals.
    墓地の区画(1)内において、人間の遺骨(X)とペットとの骨あるいは灰(Y)を、一つの墓(2)に埋葬するか、あるいは、墓地の区画(1)内で、それぞれ、別個にペットの墓(3)を設けて、それぞれ埋葬することを特徴とする人間と動物との共同墓。 - 特許庁
  • Therefore, Akiko started all over from scratch and finished up to the one before the last "Uji Jujo" (last ten chapters) of fifty-four chapters of The Tale of Genji, but the Great Kanto Earthquake burnt all the manuscripts kept in Bunka Gakuin into ashes.
    そのため、一からやり直し、源氏五十四帖のうち最後の『宇治十帖』を残すまで書き上げたが、関東大震災のために文化学院にあった原稿が灰になってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To conclude an ikki, a rite called Ichimi Shinsui (one taste of the gods' water) would be held, during which the members would make a written and spoken vow, after which they would drink, before the gods, the ashes of the document in which they had written their declaration and the penalties to which they would be subject should they fail to honor the ikki.
    一揆の盟約を結ぶに際しては、神前で宣言内容や罰則などを記す起請文を書いて誓約を行い、紙を焼いた灰を飲む一味神水と呼ばれる儀式が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One or more incineration ashes selected from incineration ash of paper making sludge, incineration ash of activated sludge and incineration ash of combustible waste and, optionally, ≥20 wt.% glass are mixed to prepare a mixture.
    焼却灰または焼却灰およびガラスを含む混合物を、水およびアルカリの存在下で100℃以上に加熱処理することにより、人工ゼオライトを製造するための反応時間を短縮することができた。 - 特許庁
  • The one obtained by adding rocks and earth such as feldspar and flux raw materials such as wood ash to the pulverized matter of ashes to be made into glaze is dissolved into water, and it is applied to a body molded with clay, and firing is performed at a high temperature of ≥1,000°C.
    遺灰を釉薬とすべく微粉化したものに、長石等土石類や木灰等媒溶原料類を加えたものを水に溶いて、粘土で成形した器胎に施して高温1000度以上で焼成する。 - 特許庁
  • Two kneading axes 3, 3' are arranged in parallel to each other in a freely rotatable manner in a kneading tank 2 equipped with a loading part 9 for fly ashes in one end side and a discharge part 10 in the other end side.
    一端側に飛灰の投入部9を、他端側に排出部10を備えた混練槽2内に二本の混練軸3、3´を平行に回転自在に配設する。 - 特許庁
  • The valley of ashes is bounded on one side by a small foul river, and, when the drawbridge is up to let barges through, the passengers on waiting trains can stare at the dismal scene for as long as half an hour.
    灰の谷の片側には境目となる汚らしい小川が流れていて、この川にかかる跳橋が荷船を通すために上げられていると、橋が降りるのを待つ列車の乗客たちは最大30分そこの陰鬱な景色を見ることができた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • One of the three shops it contained was for rent and another was an all-night restaurant, approached by a trail of ashes;
    その建物内は3つの店舗が入れるようになっていて、ひとつはテナント募集中、もうひとつは終夜営業のレストランで、この店へは灰の小道がひかれている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • It is one of the most important constructions that form Buddhist temples, along with towers to enshrine Buddha's ashes and butsuden (kondo), where Buddha statues are enshrined, and in Japan, the location of each structure differs in each period, but it is usually placed in the center of the temple, because it came to be positioned as the most important construction, next to butsuden.
    仏舎利を祀る塔、仏像を祀る仏殿(金堂)と共に、伽藍を構成する最重要の建物であり、日本においてのその位置関係は、時代によってそれぞれ異なるが、仏殿の次の重要な建物として位置づけられるようになり、大抵は寺院の中心に設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even if the deceased was homeless and not a welfare recipient, the money to cover all the costs from cremation to Nokotsu (placing a person's ashes in a tomb) is provided to the organization or the funeral home responsible for the Joso within the limits of budget of each autonomous body as one of the public welfare service.
    ホームレスなどで生活保護などの支援を受けていなかった死者であったとしても、助葬を担う団体や葬儀屋には火葬から納骨までの費用を生活保護行政の一つとして各自治体が決めた定額内で支給される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The heavy-metal fixing agent for incineration (fly) ashes is comprised of one or more kinds of cyclic phenolic sulfides selected from the group composed of a particular cyclic compound such as thiacalixarene, sulfinyl thiacalixarene and sulfonyl thiacalixarene, and metal sulfonates thereof.
    特定の環状化合物、例えばチアカリックスアレーン、スルフィニル化チアカリックスアレーン、スルホニル化チアカリックスアレーンおよびそれらのスルホン酸金属塩からなる群から選ばれる1種または2種以上の環状フェノール硫化物からなる焼却(飛)灰用重金属固定化剤。 - 特許庁
  • This soil solidification agent and one or more substances selected from soil such as earth, charcoal such as brown coal, incineration ashes, porous bodies such as a shellfish fossil, lightweight minerals such as perlite, and acrylic, underwater-inseparable admixtures are mixed and solidified to obtain the solidified product.
    この土質固化剤と土などの土類,褐炭などの炭類,焼却灰,貝化石などの多孔質体,パーライトなどの軽量無機物,アクリル系水中不分離性混和剤から選ばれた一種類以上の物質とを混合して固化させて固化物を得る。 - 特許庁
  • The ashes obtained by burning stems and leaves of at least one herb of rosemary, peppermint, chamomile, rose geranium, lavender, lemongrass, and alpinias are incorporated into a soap base material of a mixture of pure natural substances of beef tallow and natural palm oil to form a cosmetic soap.
    牛脂と天然ヤシ油の混ざった純水な天然物質の石けん素地に、ローズマリーやペパーミントやカモミールやローズゼラニウムやラベンダーやレモングラスや月桃類のハーブの茎や葉を燃やした灰を少なくとも一種類配合して美容石けんとする。 - 特許庁
  • A formed body is obtained by forming a raw material composition where water is added to a solid raw material containing binding materials consisting of one or two kinds among cement and gypsum and containing the chaff ashes and then the porous body is obtained by hardening the formed body.
    セメント及び石膏からなる群より選ばれる1種または2種以上の結着材と、もみ殻灰とを含む固形原料に水が加えられてなる原料組成物を成形して成形体を得た後、成形体を硬化させることによって多孔質体を得る。 - 特許庁
  • The fresh flying ashes are preferably subjected to the extraction and classification and deposition of more than one kinds of the metals by the method described above by using the used electrolytic bath as it is after ending the stages from the first metal classification and deposition stage to the final metal classification and deposition stage.
    最初の金属分別析出段階から最終の金属分別析出段階までを終えた後、用いた電解浴をそのまま使用して、新たな飛灰に対し、上記方法により複数種の金属の抽出および分別析出を行うことが好ましい。 - 特許庁
  • An evaporation layer 2 is formed on one face of a substrate 1 by evaporating a mixture of Al or negatively charged Al and negatively charged Si or SiOx (0<X≤2), and negatively charged volcanic ashes, and the ultraviolet cut-off sheet 11 is obtained.
    基材1の一面に、Al若しくは負に帯電したAlと、負に帯電したSi若しくはSiO_x (0<x≦2)との混合物、及び負に帯電した火山灰を蒸着させて蒸着層2を形成し、紫外線遮断シート11を得る。 - 特許庁
  • In the method for producing a metal oxide, a solution prepared by dissolving at least one metal compound is impregnated into a porous material having pores and reducible to ashes, and after firing in a non-oxidizing atmosphere the porous material is burned and removed.
    細孔を有する焼失性の多孔質材料に、少なくとも1種の金属化合物を溶解した溶液を含浸し、非酸化性雰囲気中で焼成した後、前記多孔質材料を燃焼除去することを特徴とする金属酸化物の製造方法である。 - 特許庁
  • In another case, the coke having an adjusted chlorine content is produced by adjusting one or two or more of the addition average value of Na2O concentration, the addition average value of CaO concentration and the addition average value of MgO concentration in the ashes of the coals as the raw materials for coke.
    コークス原料石炭の灰中のNa_2O濃度加成平均値、CaO濃度加成平均値、MgO濃度加成平均値の1種又は2種以上を調整することにより、コークス中の塩素濃度を調整することを特徴とするコークスの製造方法。 - 特許庁
  • The method for selecting a fly ash is characterized by selecting from one or more kinds of fly ashes containing α-quartz, a fly ash having a BET specific surface area of 5.0 m^2/g or less and a lattice constant b of the α-quartz obtained by Rietveld analysis of 0.4935 nm or less as a cement admixture.
    α−石英を含有する1種以上のフライアッシュから、セメント混合材として、BET比表面積が5.0m^2/g以下であり、且つリートベルト解析法で求められる前記α−石英の格子定数bが0.4935nm以下である、フライアッシュを選定することを特徴とするフライアッシュの選定方法。 - 特許庁
  • This ash to be used in drying seaweeds after sprinkled thereon comprises at least one component selected from talc, slaked lime, bone ashes, bonemeal, calcium carbonate-containing powder (e.g. oystershell powder, eggshell powder) and raw wood-derived charcoal and has a pH of 7-13 in the form of a 5 wt.% aqueous solution.
    海藻に灰をふりかけた後に乾燥させる海藻の乾燥方法に用いられる灰であって、当該灰は、タルク、消石灰、骨灰、骨粉、炭酸カルシウム含有粉(牡蠣殻粉や卵殻粉等)及び原木由来の木炭のうち少なくとも一種又は二種以上を含有し且つ5重量%水溶液でpH7〜13を示すものとすることによって、上記課題を解決する。 - 特許庁
  • This hydraulic composition comprises a powdery cement dispersant that is prepared by adding an inorganic reducing compound and an organic reducing compound to the liquid mixture containing mainly a polycarboxylic polymer compound bearing polyalkylene glycol chains and a cement, then powdering the mixture by drying, and the cement that is produced by using one or more kinds of incineration ashes of the municipal refuse, sewage sludge or the like as raw materials.
    ポリアルキレングリコール鎖を有するポリカルボン酸系高分子化合物を主成分とする液に、還元性無機化合物及び還元性有機化合物を添加し、次いで乾燥粉末化することにより得られる粉末状セメント分散剤と、都市ゴミ焼却灰、下水汚泥焼却灰の一種以上を原料として製造されたセメントを含有する水硬性組成物。 - 特許庁
  • The present melting method is adapted such that at least one of fly ash 5 recovered from a flue of a waste incinerator 9 and fluidized incinerated ash among discharged ashes 3 from the waste incinerator 9 is mixed with sludge 2 and molded into a molded article, and waste incinerated ash 4 and the molded article 6 are introduced into a melting furnace 15.
    廃棄物焼却処理炉9からの排出灰3のうち、廃棄物焼却処理炉9の煙道から回収された飛灰5及び流動焼却灰の少なくとも一方を、汚泥2と混合して成型物6に成形し、廃棄物焼却灰4と成型物6とを共に溶融処理炉15に投入する。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.