「order about」を含む例文一覧(1018)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>
  • About your order
    ご注文について - Weblio Email例文集
  • to work one hard―drive one hard―order one about―hold one's nose to the grindstone
    人をひどく使う - 斎藤和英大辞典
  • to look at something carefully, in order to find out the facts about it
    探り調べる - EDR日英対訳辞書
  • "about the Jesuit Order.
    「イエズスの修道会の。 - James Joyce『恩寵』
  • Order about any one who comes handy.
    側に立っている者は親でも使え - 斎藤和英大辞典
  • It would be sinful to order about one's parents.
    親を使ってはもったいない - 斎藤和英大辞典
  • It would be sinful―wicked―to order about one's parents.
    親を使ってはもったいない - 斎藤和英大辞典
  • to feel something in order to find out about it
    それについて,発見するために - EDR日英対訳辞書
  • the action of keeping silent about something one actually knows about in order to keep the peace
    知れば腹の立つ事でも,知らなければ平穏でいられるということ - EDR日英対訳辞書
  • I will talk about these themes in order.
    私たちはこのテーマについて順番に話します。 - Weblio Email例文集
  • I came to this school in order to learn about Japanese culture.
    私はこの学校に日本文化を学ぶために来ました。 - Weblio Email例文集
  • There are three notifications I have about your order.
    私はあなたの注文について3点お知らせがあります。 - Weblio Email例文集
  • I have a question about that order of mine.
    私のその注文について質問があります。 - Weblio Email例文集
  • I have a question about my order.
    私のその注文について質問があるのですが。 - Weblio Email例文集
  • I am terribly sorry about the sudden order change.
    私は突然の注文の変更申し訳ありません。 - Weblio Email例文集
  • We'll discuss about the order of that.
    私たちはそれの発注について話し合います。 - Weblio Email例文集
  • She is worried about what to order looking at the menu.
    彼女はメニューを見て何を注文するか悩んでいる。 - Weblio Email例文集
  • She is worried about what to order.
    彼女は何を注文するか悩んでいる。 - Weblio Email例文集
  • I am hesitating about which product to order.
    私はどの商品を注文するか迷っている。 - Weblio Email例文集
  • How about you put it in order and send it?
    あなたはそれをまとめて送るのはいかがですか? - Weblio Email例文集
  • Products are usually shipped about one week after we receive an order.
    発送につきましては、注文後1週間程度かかります。 - Weblio Email例文集
  • The engineer buried himself in his work in order to forget about his daughter's death.
    その技師は娘の死を忘れようと仕事に没頭した. - 研究社 新和英中辞典
  • The trays are set in the reverse order―the other way about.
    (女中に向かって)お膳の並べ方があちこちだ - 斎藤和英大辞典
  • turned about in order or relation
    順番にまたは、関連して方向転換された - 日本語WordNet
  • mediation in order to bring about a marriage between others
    他人の間で結婚をさせるための仲介 - 日本語WordNet
  • largest order of birds comprising about half the known species
    既知の種のおよそ半分から成る鳥の最大の目 - 日本語WordNet
  • during the cold season of the year, the action of visiting upon a person in order to see about that person's health
    寒中見舞いすること - EDR日英対訳辞書
  • to visit a person in order to inquire about his or her health
    (ある人を)訪れて体調を尋ねる - EDR日英対訳辞書
  • a media person who reports about some event in order to make it into an article for a periodical
    記事の取材をするために出歩く人 - EDR日英対訳辞書
  • I need to talk to someone about my online order.
    オンライン注文についてお聞きしたい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • In addition, respondents were also asked about mail order and Internet purchases.
    また、通信販売・インターネットでの購買もたずねた。 - 経済産業省
  • Preferably, these staples have Movement of Inertia Ratios on the order of between about 1.1 to about 3.0.
    好ましくは、これらのステープルは、約1.1〜3.0程度の慣性モーメントの比を有する。 - 特許庁
  • Preferably, these staples have Moment of Inertia Ratios on the order of between about 1.1 to about 3.0.
    好ましくは、これらのステープルは、約1.1〜3.0程度の慣性モーメントの比を有する。 - 特許庁
  • SYSTEM FOR PRESENTATION OF INFORMATION ABOUT FUND MANAGEMENT OF FOREIGN CURRENCY AND MAKING INFORMATION ABOUT FOREIGN EXCHANGE TRADING ORDER USING THE SAME
    外貨資金繰情報の提示及びこれを利用した外国為替取引注文情報作成システム - 特許庁
  • Order information database 22a stores the order information which is information about two or more orders.
    注文情報データベース22aは、複数の注文に関する情報である注文情報を格納する。 - 特許庁
  • Data about each limit order has a price and time related to the limit order.
    各指値注文に関するデータは、該指値注文に係る価格と時刻とを有する。 - 特許庁
  • In one example, an advance order file including data about an advance order is prepared, and transaction data about a payment card transaction is accessed.
    一例において、予約ファイルが用意され、これは、予約に関するデータを含み、そして支払カード取引に関する取引データがアクセスされる。 - 特許庁
  • From now on, I will stop arguing about the order plan and subject to your decision.
    発注計画に関して、これからは口を挟まず従います。 - Weblio Email例文集
  • If they are about the same quality, then we will order those.
    ほぼ同じ位の品質のものであるならば、私達はそれらを注文します。 - Weblio Email例文集
  • I am worried about whether or not I can receive a stable order.
    今後、安定した注文が頂けるかどうか私は心配です。 - Weblio Email例文集
  • I called you many times in order to let you know about that.
    私はそれをお知らせするために、何度かお電話しました。 - Weblio Email例文集
  • That is good study for foreigners in order to learn about Japanese culture.
    それは外国人にとって日本の文化を学ぶための良い勉強になる。 - Weblio Email例文集
  • She went to that graduate school in order to learn about social welfare.
    彼女は社会福祉を学ぶためにその大学院に通った。 - Weblio Email例文集
  • I was just about to order that from you now.
    私はちょうどあなたにそれを注文しようとするところでした。 - Weblio Email例文集
  • About that plan, I reviewed it in order to conform it to the law.
    そのプランについて法律に適合させるための見直しを行った。 - Weblio Email例文集
  • A sales information system deals with information about order processing and stock management.
    販売情報システムは受注処理や在庫管理の情報を扱っている。 - Weblio英語基本例文集
  • We are writing to notify you about the delivery delay of order#PQ-638.
    注文番号PQ-638の配送が遅れておりますことをご連絡いたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • "The train's about to arrive. Which one should I order?" "Just go with that one."
    「あっ。新幹線が来ちゃう。お弁当どれにしよう」「これにしなよ」 - Tatoeba例文
  • someone who deceives you about his true nature or intent in order to take advantage of you
    有利に立つために、本当の性格や目的をごまかす人 - 日本語WordNet
  • Italian monk who founded the Benedictine order about 540 (480-547)
    イタリアの修道士で、540年頃ベネディクト会を創設した(480年−547年) - 日本語WordNet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。