「outer moat」を含む例文一覧(34)

  • the tramway along the outer moat―the outer-moat line
    外濠線 - 斎藤和英大辞典
  • an outer moat
    周囲にめぐらした堀 - EDR日英対訳辞書
  • within the outer moat of a castle
    城の外濠の内部 - EDR日英対訳辞書
  • However, when the term, outer moat, was simply used, this might refer to the sogamae moat itself or the outward moat of the castle.
    ただし単に外堀と言った場合は、総構え堀を指す場合と本城の外側の堀を指す場合とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In sotobori (outer moat of castle) some black swans presented from Mito City are raised.
    外堀には水戸市から贈られた複数のコクチョウが飼育されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This would later become the Kanda-gawa River, which became the outer northern moat of the Edo Castle.
    これが江戸城の北の外堀である神田川(東京都)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A portion of the outer levee of the surrounding moat has also been detected in the east.
    また、周濠に掛かる外堤も少し東から検出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moat settlements of this period were built in lowlands, and usually had an earthen wall on the outer side of the moat (whereas in the Medieval period earthen walls were built on the inner side).
    低地に作られ、通常は堀の外側に掘った土を盛った土塁がある(対照的に、中世の土塁は堀の内側にある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Honmaru is roughly square with approximately 150 meters per side; there is an inner moat between Honmaru and Ninomaru and there is an outer moat around Ninomaru.
    本丸は約150メートル四方のほぼ正方形であり、本丸と二の丸の間には内堀が二の丸の周りは外堀が作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With regard to the surrounding moat, some portions of the approximately 10-meter-wide surrounding moat and the 10-to-20-meter-wide outer levee have been found in the excavation research of portions of the square front and rounded rear.
    周濠は、前方部と後円部の一部分の発掘調査から、幅10m前後の周濠と幅数十m前後の外堤の一部が見つかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are several kinds of moats: water moat, karabori (dry moat), unejo tatebori (a series of parallel trenches running up the sides of the excavated mountain), and the earthen wall, which was also called doi, was an outer wall made of earth dug out from a moat.
    堀は水堀の他、空堀、畝状竪堀などの形態があり、土塁は土居(どい)ともいい、堀を掘った土を盛って外壁とするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The water is discharged into the Nishi Takase-gawa River via the outer moat of Nijo-jo castle.
    二条城から下流では二条城の外掘を経て西高瀬川に放水する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Along the outer side of the mound a moat was built measuring about a dozen meters wide and about four meters deep at the maximum.
    土塁の外側に沿って堀があり、その幅は10数m、深さは最大約4m程度であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moats (hori) of the sogamae was called "sohori"and frequently it also called the "outer moat" as well.
    また総構えの堀は総堀(惣堀)と言うが、外堀と言われることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • About this project, there is an anecdote that, for the excavation of the outer moat, the course of a Prefectural road running above it was changed.
    この時には外側の堀を掘るために上を通っていた県道が曲げられたという逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The mound is single and the moat is double, and the width of the building remains is approximately 11 meters and the outer moat is approximately three meters deep and is thought to have connected with the Iruma-gawa River.
    土塁は一条、空堀は二重になっており、館跡北東の幅約11メートル、深さ3メートルの外堀はかつて入間川と繋がっていたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The original surrounding moat was presumably symmetrical and located at the north of the rectangular rear-end part, although its north part is currently deformed thinly by filling in the moat from the outer side toward the embankment.
    周濠に掛かる外堤は後円部北方にあり、また、北方の周濠は外側から埋め立てられて細く変形しており、本来の周濠は南北対称であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In around 1582, Doton YASUI received the are of Jonan from Hideyoshi TOYOTOMI as a reward for excavating the outer moat of Osaka-jo Castle and for maintaining Nekoma-gawa River bank.
    1582年ごろ、豊臣秀吉から大坂城の外壕を掘鑿した功労および猫間川河岸整備に対する賞として城南の地を拝領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to peace terms on destruction of the castle and reclamation of the moats, it was decided that the Toyotomi family was responsible for Ninomaru, while the Tokugawa family for Sannomaru and the outer moat..
    和議条件の内、城の破却と堀の埋め立ては二の丸が豊臣家、三の丸と外堀は徳川家の持ち分と決められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On November 30, 1939, the entire Nijo-jo Castle complex, including the roads surrounding the outer moat, were designated a historic relic under the name "Former Nijo-jo Imperial Villa."
    二条城の外堀を囲む道路も含めて、二条城全域が昭和14年(1939年)11月30日に「旧二条離宮(二条城)」の名で史跡に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to the castle itself, the term refers to the entire Japanese castle structure surrounding the castle town with the outer wall, moat or Dorui (earthwork).
    特に、城のほか城下町一帯も含めて外周を堀や城壁、土塁で囲い込んだ、日本の城郭構造をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Edo period, Edo Castle had the largest outer enclosure, and the spiral arrangement of its moat, stone wall and fence contained the whole of Edo city.
    また江戸時代の江戸城外郭は最大で、堀・石垣・塀が渦状に配されて江戸市街の全てを囲んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are one inner circular moat more than eight meters in width and four to five outer circular moats four to five meters in width.
    内側の環濠は幅8メートル以上、その大環濠を囲むように幅4~5メートルの環濠が4~5重に巡らされる多重環濠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nothing has been heard of him since his last record of the fact that he and his 38 colleagues including Jiro YAMAGUCHI alias Hajime SAITO stayed in an inn called Saitoya located at the foot of Aizu-Wakamatsu-jo Castle outside its outer moat in October 7, 1868.
    二十二日に斎藤一こと山口次郎ら38名と共に会津若松城下外堀外の斉藤屋に宿泊した記録を最後に消息を絶った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the first half of the Edo Period, the city was no bigger than present day Chiyoda Ward and its surrounding areas, and the outer moat of the Edo Castle was dug to encompass this area.
    江戸時代前期頃の江戸の範囲は、現在の東京都千代田区とその周辺のみであり、江戸城の外堀はこれを取り囲むよう建造された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The construction of the moat, which required a massive mobilization on the part of tozama daimyo, was finished in 1636, and marked the completion of a outer portion of the spiral-shaped urban layout that spanned the Onari-mon and Asakusabashi-mon gates.
    全国の外様大名を大動員して行われた外堀工事は1636年に竣工し、ここに御成門から浅草橋門に至る江戸城の「の」の字の外側の部分が完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The town of Edo recovered as daimyo reconstructed their residences and as an ever increasing number of samurai migrated to the city in accordance to the Sankinkotai system, the town of Edo rapidly recovered to support their needs; but in practical terms, the town of Edo could not longer be contained within its outer moat.
    大名屋敷が再建され、参勤交代のために多くの武士が滞在するようになると、彼らの生活を支えるため江戸の町は急速に復興するが、もはや外堀内の江戸の町は狭すぎる状態だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is believed that the purpose of creating a moat to divide the inner and outer space of a village was to protect itself from being attacked by any external enemy or wild life.
    ムラの内部と外部を区別する環濠を形成する目的として、外敵や獣などから集落を守る防御機能を備えることが考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, it is said to have been a huge square tumulus with 51 meters square stylobate surrounded by a dry moat with stuck stones and additionally with an outer bank (approximately 83 meters from north to south and 81 meters from east to west).
    また、一辺51mの方形基壇の周囲に貼石された空濠をめぐらし、さらに外提(南北約83m、東西81m)をめぐらした壮大な方形墳であるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The tumulus is surrounded with empty moats in about 20 meters depth, which is seen as the outer moat, was confirmed on the south side of the front square part by the results of the research.
    古墳の周囲には空濠がめぐるが、発掘調査の結果、前方部の南側に幅約20メートル深さの溝が確認されており、外濠とみられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moreover, the third shogun, Iemitsu TOKUGAWA decided to reinforce the castle's western exterior enclosure, which was left untouched, and built an outer moat using the reservoirs and streams that coursed through Akasaka, Yotsuya, Ichigaya to Ushigome before flowing into Kanda-gawa River.
    更に3代将軍徳川家光はこれまで手薄で残されてきた城の西部外郭を固めることにし、溜池や神田川に注ぎ込む小川の谷筋を利用して溜池から赤坂、四ッ谷、市ヶ谷を経て牛込に至り、神田川に接する外堀を造らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Under myodai (substitutes for Ieyasu) including Masazumi HONDA, Masanari NARUSE and Natsugu ANDO with Fushin Bugyo (Ministrs of Engineering and Construction) including Tadaakira MATSUDAIRA, Tadamasa HONDA and Yasunori HONDA, the reclamation of the outer moat of the castle was rushed by the besieging army and local residents and then the reclamation of Ninomaru was begun in January.
    松平忠明、本多忠政、本多康紀を普請奉行とし、家康の名代である本多正純、成瀬正成、安藤直次の下、攻囲軍や地元の住民を動員して突貫工事で外堀を埋めた後に、一月より二の丸も埋め立て始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The presence of a 10-meter-wide surrounding moat at the foot of the burial mound and a 15-meter-wide outer levee outside of it has been confirmed through the excavation research carried out in the vicinity of the area specified as the imperial mausoleum by the Nara Prefectural Archaeological Institute of Kashihara and the Sakurai City Board of Education.
    奈良県立橿原考古学研究所や桜井市教育委員会の陵墓指定の範囲の外側を発掘した調査により、墳丘の裾に幅10メートルの周壕とさらにその外側に幅15メートル以上の外堤が存在していたことが確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The establlished compromise included the following contents; the Toyotomi side should destroy Ninomau (the second bailey) and Sannomaru (the third bailey), leave Honmaru as it was, fill up the outer moat of the castle and, instead of Yodo-dono, Harunaga ONO and Urakusai ODA should offer hostages: the Tokugawa side should guarantee the safety of Hideyori and approval of his main domain and overlook soldiers in the castle.
    講和内容は豊臣家側の条件として、本丸を残して二の丸、三の丸を破壊し、外堀を埋める事、淀殿を人質としない替わりに大野治長、織田有楽斎より人質を出す事が提出され、これに対し徳川家が、秀頼の身の安全と本領の安堵、城中諸士についての不問を約すことで、和議は成立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について