「passed out」を含む例文一覧(673)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>
  • They passed out.
    あいつら酔い潰れちゃった。 - Tatoeba例文
  • Tom passed out.
    トムは気を失った。 - Tatoeba例文
  • Tom has passed out.
    トムは気を失った。 - Tatoeba例文
  • I passed out.
    私は気を失いました。 - Tatoeba例文
  • having passed out of existence
    存在が消え去ったさま - 日本語WordNet
  • They passed out.
    あいつら酔い潰れちゃった。 - Tanaka Corpus
  • My father passed out from a heat stroke.
    私の父は熱中症で倒れた。 - Weblio Email例文集
  • She almost passed out.
    彼女は気絶寸前だった。 - Tatoeba例文
  • Boy I, I really must have passed out.
    俺はぐっすりだったみたい。 - Tatoeba例文
  • Tom passed out because of the heat.
    トムは暑さのせいで気を失った。 - Tatoeba例文
  • I’ve passed out several times.
    何度か意識が遠のきました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She almost passed out.
    彼女は気絶寸前だった。 - Tanaka Corpus
  • Boy I, I really must have passed out.
    俺はぐっすりだったみたい。 - Tanaka Corpus
  • It passed slowly out of sight;
    それはゆっくりと視界から消えた。 - James Joyce『痛ましい事件』
  • The property fell [came] into [passed out of, went out of] his hands.
    その財産は彼の手に渡った[から離れた]. - 研究社 新英和中辞典
  • He got out the Delacour correspondence and passed out of the office.
    彼はデラクールの書状を取り出し、オフィスから出た。 - James Joyce『カウンターパーツ』
  • I was feeling dizzy and I nearly passed out.
    私はくらくらして気絶しかけるところだった。 - Weblio Email例文集
  • I passed out sleeping before I knew it.
    僕は知らないうちに眠りに落ちていました。 - Weblio Email例文集
  • Only five people out of fifty passed that test.
    その試験では50人中5人だけが合格した。 - Weblio Email例文集
  • This morning I passed out tissues at the station.
    私は今朝は駅でティッシュ配りをしました。 - Weblio Email例文集
  • I passed out red and white buns to my dojo teammates.
    私は道場の仲間に紅白まんじゅうを配った。 - Weblio Email例文集
  • The whole day has passed while checking out many things.
    色々調べていたら、一日経ってしまいました。 - Weblio Email例文集
  • Soon the plane disappeared from view [passed out of view, was lost to (our) view].
    まもなく飛行機は視界から消えた. - 研究社 新英和中辞典
  • He had so much whisky that he passed out.
    ウイスキーを飲んで伸びてしまった. - 研究社 新和英中辞典
  • The enemy ships passed out of range of our guns.
    敵艦は大砲の届かないところへ行ってしまった - 斎藤和英大辞典
  • The mountain passed out of right―passed from my view.
    (汽車が走る中に)山が見えなくなった - 斎藤和英大辞典
  • Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.
    彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 - Tatoeba例文
  • Many runners passed out in the heat.
    暑さのため多くのランナーが意識を失った。 - Tatoeba例文
  • Many runners passed out in the heat.
    暑さで多くのランナーが意識を失った。 - Tatoeba例文
  • After three drinks, the man passed out.
    その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 - Tatoeba例文
  • the ship disappeared behind the horizon and passed out of sight
    船は、地平線の後ろに消えて、見えなくなった - 日本語WordNet
  • He slugged me so hard that I passed out
    彼がひどく私をぶん殴ったので、私は意識を失った - 日本語WordNet
  • they passed out campaign buttons for their candidate
    彼らは、彼らの候補のためにキャンペーンボタンを配った - 日本語WordNet
  • of something that has passed its prime to come out unseasonably
    (盛りを過ぎた物事が)一時的に勢いを盛り返す - EDR日英対訳辞書
  • air passed from the stomach out through the throat
    胃の中にたまったガスが口の外へ出たもの - EDR日英対訳辞書
  • The train passed out of sight.
    その列車は過ぎ去って見えなくなった - Eゲイト英和辞典
  • The preacher passed out copies of the Bible to the passers‐by.
    その牧師は聖書を道行く人に配った - Eゲイト英和辞典
  • He kept drinking until he passed out.
    彼は意識がなくなるまで酒を飲みつづけた - Eゲイト英和辞典
  • I passed out in an elevator.
    エレベーターの中で意識が遠のきました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She passed out leaflets promising a better quality of life.
    彼女は生活の質の向上を約束するビラを配った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • The woman said she had passed out from too much drinking.
    この女性は飲みすぎで酔いつぶれた、と言った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.
    彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 - Tanaka Corpus
  • Many runners passed out in the heat.
    暑さのため多くのランナーが意識を失った。 - Tanaka Corpus
  • Many runners passed out in the heat.
    暑さで多くのランナーが意識を失った。 - Tanaka Corpus
  • After three drinks, the man passed out.
    その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 - Tanaka Corpus
  • Watarizerifu (dialogue passed along): Towarete nanorumo okogamashiiga...(It is intrusive to give out my name when asked who I am...)
    渡り台詞:問われて名乗るもおこがましいが…… - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Sansetsu was about to take the 119th move, he passed out.
    算節は119手目を打とうとしたところで卒倒して倒れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • and the train passed out into the darkness of the night.
    列車は夜の闇に消えていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Twilight came on, and scores and hundreds of people passed out,
    たそがれどきになり、みんな公園から出て行きます。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • All the clerks passed out and finally the cashier came out with the chief clerk.
    書記全員が出ては去り、最後に会計係が主任書記と出てきた。 - James Joyce『カウンターパーツ』
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Counterparts”

    邦題:『カウンターパーツ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”A Painful Case”

    邦題:『痛ましい事件』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)