「pent」を含む例文一覧(96)

1 2 次へ>
  • pent‐up fury
    うっぷん - Eゲイト英和辞典
  • pent‐up fury [rage]
    うっぷん. - 研究社 新英和中辞典
  • pent-up energy
    欝勃たる精力 - 斎藤和英大辞典
  • to give vent to pent-up wrath
    余憤を洩らす - 斎藤和英大辞典
  • a pent roof put over another pent roof
    庇の外側にもうひとつ添えた庇 - EDR日英対訳辞書
  • pent-up anger
    積もり積もった怒り - EDR日英対訳辞書
  • to vent one's pent-up spleen
    積憤を漏らす - 斎藤和英大辞典
  • a pent-up grudge
    積もり重なるうらみ - EDR日英対訳辞書
  • pent-up indignation
    積もり積もった憤り - EDR日英対訳辞書
  • a pent-up grudge one has held for a long time
    積もり積もった謗 - EDR日英対訳辞書
  • to keep something pent up in one's heart
    心の中に鬱積する - EDR日英対訳辞書
  • Features a hip-and-gable pent roof.
    入母屋造、裳階(もこし)付き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Features a single pent hip-and-gable roof.
    入母屋造、一重裳階付き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was pent up in the barn.
    彼は納屋に閉じ込められた. - 研究社 新英和中辞典
  • to be pent up within a narrow sphere―to be “cabined cribbed confined.”
    小天地に跼蹐する - 斎藤和英大辞典
  • to pent up negative emotions
    (疲労や不満などが)心身にたまる - EDR日英対訳辞書
  • pent-up feelings in one's mind
    心の中にあるもやもやしたもの - EDR日英対訳辞書
  • Features a single pent hip-and-gable roof.
    入母屋造、一重裳階(もこし)付き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a pent roof made by placing all of the boards in the same direction
    板を並べてつくった庇 - EDR日英対訳辞書
  • release one's pent‐up frustration
    うっ積したフラストレーションを発散する. - 研究社 新英和中辞典
  • the condition of being pent up in a narrow space
    身の置き所のない思いをすること - EDR日英対訳辞書
  • I have a bit of pent up frustration.
    私は少しフラストレーションが溜まっています。 - Weblio Email例文集
  • A tsuchibisashi (a pent roof with its under-structure exposed that extends above a hard-packed earthen floor) was located in front of each of these.
    その前が土廂である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There's presumably a pent-up demand for new equipment.
    おそらく新機材への累積需要がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • This pent-roof structure includes a continuous pent roof 4 formed by integrally and continuously arranging a pent-roof group such as an entrance pent roof projecting from the boundary portion of the first story exterior wall 2 and the second story exterior wall 3 of a residence body 1, a car port pent roof, and a window pent roof at the same height level.
    この庇構造は、住宅本体1における一階外壁2と二階外壁3の境界部分から張り出した玄関用庇、カーポート用庇、窓用庇等の庇群を、同一高さレベルで一体的に連続させてなる連続庇4を備えている。 - 特許庁
  • The central hall is topped by a hip-and-gable roof and also features a pent roof enclosure.
    中堂は入母屋造、裳階(もこし)付き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • `Shikorobisashi' (a pent-roof added to a main building whose roof is at a lower level than the pent-roof) is the roof boards of eaves shingled in Haita-board pattern utilizing the method of the`Shikoroita-board.'
    これを応用し、庇の屋根板を羽板の要領で葺いたものを「錣庇(しころびさし)」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • their reactions were partly the product of pent-up emotions
    彼らの反応は一部鬱積した感情の産物であった - 日本語WordNet
  • It appears to have two stories but is in fact one story with a pent roof enclosure.
    2階建てに見えるが一重裳階(もこし)付きである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • want and misfortune are pent up in the narrow prison;
    困窮と不幸が狭苦しい監獄の中に押しこめられ、 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • When building a form for opening, a pent-roof base portion frame member 6 is attached to the upper frame member 13, and one end portion 52a of the pent-roof base anchor bar 52 is inserted to an inserting portion 62, formed at the pent-roof base frame member 6.
    開口部型枠を建て込む際に上枠材13に庇基部枠材6を取り付け、庇基部枠材6に形成した挿入部62に庇基部アンカー筋52の一端部52aを挿入する。 - 特許庁
  • Her pent‐up anger finally exploded and she demanded a divorce.
    彼女はついに日ごろの憤懣が爆発して夫に離婚を迫った. - 研究社 新和英中辞典
  • The top surface 14 of a piston 4 is formed into a pent roof shape.
    ピストン4の頂面14はペントルーフ形状に形成されている。 - 特許庁
  • Frustration that has been pent up for a long time made her hysterical.
    長い間鬱積した欲求不満で彼女はヒステリックになっていた. - 研究社 新和英中辞典
  • Since the closer to the growth surface 11A the pent-roof mask 20 is, the narrower its width is, the semiconductor layer 12 is formed hardly under the pent-roof mask 20.
    庇マスク20の幅が成長面11Aに近いほど狭くなっているので、庇マスク20の下には半導体層12が形成されにくくなる。 - 特許庁
  • Five-storey pagoda: Constructed in 1214; disassembled, repaired and the pent roof restored in 1962
    五重塔-建保2年(1214年)建立、昭和38年(1962年)解体修理、裳階復元 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Five-storey pagoda: This pagoda created in 1214 during the Kamakura period has a pent roof, stands 17.10 m tall and the ground floor bays measure 2.74 m.
    五重塔-鎌倉時代(1214年)、裳階付、高さ17.10m、初重総間2.74m - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Oei War and pent-up anger against Yoshimitsu ASHIKAGA (criticism of the Yoshimitsu's prayer without reflection)
    応永の乱と足利義満への憤懣(反省のない義満の祈祷を批判) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It looks like a two-storied building, but its structure is "furnished with a single pent roof below the true roof."
    2階建てのように見えるが構造的には「一重裳階(もこし)付き」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The pent-roof 1 is formed of a pent-roof body 3 which is mounted on an external wall surface 10 of a building in a manner overhanging frontward, and a light projecting device 2 which has a holder 21 having a length corresponding to the width of the pent-roof body 3, and a plurality of LEDs aligned in the holder.
    庇1は、建物の外壁面10に前方へ張り出すように取り付けられる庇本体3と、庇本体3の幅に応じた長さのホルダー21に複数個のLEDが列をなして取り付けられて成る投光装置2とを備えている。 - 特許庁
  • To fix a terminal part of a pent-roof board onto a holding frame without using a fastener made of steel plate.
    鉄板製の固定具を用いずに庇板の基端部を保持枠に固定可能とする。 - 特許庁
  • The building stands on the eastern side of the main hall is topped by a Hogyo-zukuri (square-styled) formal tile pent roof.
    本堂の東方に建つ宝形造本瓦葺き裳階(もこし)付きの建物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The roof body 20 comprises a roof main body 30, a pent-roof 40 and a side face part 50.
    屋根体20は、屋根本体30と、庇40と、側面部50とからなっている。 - 特許庁
  • To reduce an unburned fuel loss and improve fuel economy, by preventing fuel spray from adhering to the upper inner wall surface of a pent roof-shaped combustion chamber.
    ペントルーフ型の燃焼室の上部内壁面に燃料噴霧を付着させない。 - 特許庁
  • WATERPROOF DEVICE FOR ROOF TIP PORTION OF SMALL ROOF USING ROOF BOARD SUCH AS BAY WINDOW ROOF OR PENT-ROOF
    出窓屋根や庇等の、屋根板を用いた小屋根における屋根先端部の防水装置 - 特許庁
  • force out or release suddenly and often violently something pent up
    突然にそして抑圧された何かをしばしば激しく強制的に外に出す、あるいは放出する - 日本語WordNet
  • However, it is structurally a three-story pagoda because the first, third, and fifth roofs from the base are Mokoshi (pent roof).
    しかし下から1・3・5番目の屋根は裳階(もこし)であり、構造的には三重の塔である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Today's temple architects and cultural property experts define tahoto as a single-level tower with a Mokoshi (pent roof).
    現代の寺院建築用語・文化財用語としては、一般に裳階付き単層塔である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Inside this form, concrete for pent-roof portion is jointed, and concrete C1 of the wall portion is made together in one united body.
    この庇型枠内に庇部分のコンクリートを打ち継いで壁部分のコンクリートC1と一体化させる。 - 特許庁
  • Shariden (reliquary hall): A hosangen, hogyo-zukuri style (conical roof with no horizontal ridge beam) building with a pantile roof and a pent roof enclosure.
    舎利殿-方三間、宝形造(大棟のない四角錐状の屋根)桟瓦葺き、裳階付きの堂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.