'and a spade, and pick-axe.
“それで鋤とつるはしだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
he had dug it up (it was the haft of his pick-axe that lay broken in the excavation);
それを掘り出し、(穴の中に落ちていた半分に折れていたつるはしは、ベンのものだった) - Robert Louis Stevenson『宝島』
The doctor, with the pick-axe, demolished one of them, and then we all got aboard the other and set out to go round by sea for North Inlet.
先生はつるはしでその一艘をばらばらに壊し、それから全員もう一艘にのりこんで、北の浦をめざして出発した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』