It was asplainasday.
状況はきわめて明白だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
It is as clear as day―as plainas a pikestaff―as plainas the nose on your face.
火を見るよりも明らか - 斎藤和英大辞典
The fact is as clear as day―as plainas a pikestaff―as plainas the nose on your face.
事実は極めて明白である - 斎藤和英大辞典
for it was plain, before we came forth again, that all would be as bright asday,
というのも家に戻る前に、まるで昼間みたいに明るくなってしまうのは明らかだったから。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編