「plenary」を含む例文一覧(61)

1 2 次へ>
  • a plenary session [meeting]
    本会議, 総会. - 研究社 新英和中辞典
  • an ambassador with plenary powers
    全権大使 - Eゲイト英和辞典
  • plenary indulgence
    【カトリック】 大赦. - 研究社 新英和中辞典
  • a plenary [an extraordinary] session
    本[臨時]会議. - 研究社 新英和中辞典
  • give plenary powers to…
    …に全権を与える. - 研究社 新英和中辞典
  • a plenary session
    総会,本会議 - Eゲイト英和辞典
  • a session which all the concerned members attend, called plenary session
    全体会議 - EDR日英対訳辞書
  • The President is vested with plenary powers.
    大統領は全権を与えられている. - 研究社 新英和中辞典
  • The bill was passed after having been debated at the plenary session.
    本会議で討議の末, 同法案は可決された. - 研究社 新和英中辞典
  • a preparatory negotiation to be held before a main negotiation by a plenary group
    全権団による交渉の前に行われる交渉 - EDR日英対訳辞書
  • The bill was submitted to the plenary session after it was deliberated on in the committee.
    法案は委員会の審議を経て本会議に上程された. - 研究社 新和英中辞典
  • the seating gallery for government ministers in a plenary session of the Japanese National Diet
    国会の本会議場において,大臣および政府委員の席 - EDR日英対訳辞書
  • The Nagoya City Assembly rejected assembly reform bills at a plenary meeting on March 24.
    名古屋市議会は3月24日の本会議で議会改革案を否決した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • of a national assembly, the action of submitting a proposal that has been approved by a committee to the plenary session on the same day that it has been given approval by a committee
    国会において,委員会で可決した議案をその日のうちに本会議にかけること - EDR日英対訳辞書
  • On May 15, three war-contingency bills were passed by a vote in the Lower House plenary session.
    5月15日,有事関連3法案が,衆議院本会議の採決で可決された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At the plenary sessions of both houses held on the afternoon of the same day, 63-year-old Kan was appointed prime minister.
    同日午後に行われた両院本会議で,63歳の菅氏が首相に指名された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At a plenary session on Nov. 16, Prime Minister Noda Yoshihiko dissolved the Lower House and called for a general election.
    11月16日の本会議で,野田佳(よし)彦(ひこ)首相は衆議院を解散し,総選挙を求めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • On July 5, at a plenary session of the House of Representatives, a vote was taken on six postal bills submitted by the Koizumi administration.
    7月5日,衆議院本会議で,小泉内閣によって提出された郵政6法案について採決が行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In a plenary session on April 19, the Upper House revised the Public Offices Election Law to allow the use of the Internet for election campaigns.
    4月19日の本会議で,参議院は選挙運動にインターネットを使用することを許可するため,公職選挙法を改正した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • If it is adopted as expected, it will be deliberated at a plenary session of the House of Councilors next week.
    そのままいけば、来週の本会議で上がるということになるのです - 金融庁
  • (b) Prime Minister’s response at the plenary session of the House of Councilors (January 31, 2013)
    (イ)参議院本会議における安倍総理大臣答弁(2013年1月31日) - 経済産業省
  • I was hoping that the bill could be subjected to questions and answers in a plenary session before the Golden Week holiday season.
    できれば連休前の本会議で趣旨説明、質疑をしていただきたかったと思います。 - 金融庁
  • Deliberation on the bill for the reform of the civil servant system started at a plenary session of the Diet on Friday (May 9).
    国家公務員制度改革基本法案ですが、金曜日(9日)に本会議で質疑が始まりました。 - 金融庁
  • As I said in questions and answers in a plenary session, this may be an option.
    それは本会議の答弁でも申し上げたように選択肢の一つだろうと思います。 - 金融庁
  • At a plenary meeting of the FSB that was held in Paris on Monday, July 18, consultation papers concerning measures related to G-SIFIs were discussed.
    7月18日月曜日、パリで開催された金融安定理事会(FSB)本会合において、G-SIFIsの施策に係る市中協議文書が議論されました。 - 金融庁
  • After this decision, at a plenary session of the House of Representatives that started at 12:30 p.m., the withdrawal of the bills was approved with majority support.
    それを受けて12時30分から開かれた金曜日の衆議院の本会議で、賛成多数でそれが承認されました。 - 金融庁
  • Mr.Edano, Minister of Economy, Trade and Industry, attended the plenary meeting, and urged to take action against the two crises.
    全体会合に出席した枝野経済産業大臣からも、「2 つの難局」について対応すべきことを呼び掛けた。 - 経済産業省
  • Considering that the chairman of the Committee on Rules and Administration expressed an intention to explain why the bill was introduced at a plenary session on April 24 but failed to do so, I am worried about the fate of the bill.
    議運(議院運営)委員長が24日に本会議お経読み(趣旨説明)をやるというご説明をされたのが全然実現できないなど、どうなってしまったのだろう、と思うのです。 - 金融庁
  • The House of Representatives is about to take a second vote (on a bill for partial amendment of the bill on special measures for the funding sources, etc. of road improvement) at a plenary session.
    これから衆議院の本会議で(道路整備費の財源等の特例に関する法律の一部を改正する法律案の)再議決が行われる予定ですが、 - 金融庁
  • The bill for revising the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was passed by today's plenary session of the House of Representatives after undergoing amendments at the Financial Affairs Committee.
    金融機能強化法の改正案につきましては、衆議院財務金融委員会の修正を経て、本日衆議院本会議において可決いただいたところであります。 - 金融庁
  • In the plenary session, they exchanged information and views on overall economic and financial issues, such as fight against terrorist financing and financial sector restructuring issues.
    全体会合においては、テロ資金対策、金融セクターのリストラの問題等の経済金融の全般的な問題について、情報交換・意見交換がなされた。 - 財務省
  • At the same time, Cuba attended a GAFISUD plenary as a guest and prepared an informal document on its AML/CFT regime.
    一方、キューバはGAFISUD(南米FATF型地域体)の全体会合にゲストとして参加するとともに、同国の資金洗浄・テロ資金供与対策体制に関する非公式文書を作成した。 - 財務省
  • 2. We appreciated the active participation by SMEs from across the APEC region at the meetings held from 13-20 May 2011 in advance of our Ministerial Plenary Session.
    2. 我々は、大臣全体会合に先立って2011年5月13日から20日の間に開催された会議への、APEC地域の中小企業からの積極的な参加に感謝した。 - 経済産業省
  • Regarding insider trading, at the plenary session of the Financial System Council that was held on March 7 this year, the treatment of pure holding companies in relation to the regulation on insider trading was referred to the council as a matter of debate.
    インサイダー取引についてでございますが、(本年)3月7日に開催された金融審議会総会において、今後の検討課題の一つとして、インサイダー取引規制における純粋持株会社の取扱いについて検討することを諮問したところでございます。 - 金融庁
  • In addition, Bangladesh has reframed its Voluntary Tax Compliance (VTC) Programme, by issuing a new Statutory Regulatory Order (SRO), which rescinded the previous VTC programme to address the FATF concerns expressed in the public statement in the Chairman's Summary following the October 2011 plenary meeting.
    加えて同国は、税の自主的納付プラグラムの見直しを行った。これにより、税の自主的納付プログラムは無効となり、2011年10月全体会合後の議長サマリーにおける声明で表明された、同プログラムに対するFATFの懸念は対処された。 - 財務省
  • Through the Seoul Development Consensus for Shared Growth, we seek to add value to and complement existing development commitments, particularly those made at the recent High-Level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, and in other fora.
    我々は,共有された成長のためのソウル開発合意を通じ,既存の開発コミットメント,特に最近のミレニアム開発目標(MDGs)首脳会合やその他の枠組みにおいてなされたコミットメントに価値を加え,補完することを追求する。 - 財務省
  • Therefore, in addition to government and private industry organizations consisting of those agencies, the "Foreign Investment Strategy Council," was established in November 2008. Two plenary sessions and six coordination meetings were held, discussing investment agreement negotiating with candidate countries and the effective use of related tools.
    このため、政府に加え民間の産業団体、これら関係機関からなる「対外投資戦略会議」を2008 年11 月に設置し、これまでに2回の本会議、6 回の連絡会議を開催し、投資協定交渉候補国、関連ツールの有効活用について具体的な検討を行っている。 - 経済産業省
  • The Council for the External Investment Strategy, established in November 2008 with the involvement of these organizations and the private sector, has held three plenary meetings and seven liaison meetings so far, discussing the candidates for negotiating new investment treaties as well as the effective utilization of related tools.
    2008 年11 月に設置された「対外投資戦略会議」では、これら関係機関や民間団体を含めて、これまでに3 回の本会議、7 回の連絡会議を開催し、投資協定交渉候補国、関連ツールの有効活用について検討を行っている。 - 経済産業省
  • With the participation of these related entities and private organizations, the Outward Investment Strategy Conference, which was established in November 2008, held three plenary meetings and nine liaison meetings examining the candidate nations for negotiations toward investment agreements and effective use of related tools.
    2008 年 11 月に設置された「対外投資戦略会議」では、これら関係機関や民間団体を含めて、これまでに 3 回の本会議、9 回の連絡会議を開催し、投資協定交渉候補国、関連ツールの有効活用について検討を行っている。 - 経済産業省
  • At a joint meeting yesterday of the plenary and the Planning and Coordination Committee of the Business Accounting Council, discussion was held on the postponement of the mandatory application of IFRS (International Financial Reporting Standards). Could you comment on that? Also, what do you think of the concerns that the postponement may lead to a weakening of Japan's case or a decline in Japan's say?
    昨日、企業会計審議会(総会・企画調整部会合同会合)が開かれまして、大臣が先週表明されましたIFRS(国際会計基準)の強制適用、この延期の議論があったわけですけれども、この感想と、一部には、先延ばしすることで日本側の主張というか、発言力の低下、そういうものを懸念するような声もあったやに聞いていますが、大臣としての感想を改めてお願いします。 - 金融庁
  • The September 2010 Millennium Development Goals (MDG) High Level Plenary will be a crucial opportunity to reaffirm the global development agenda and global partnership, to agree on actions for all to achieve the MDGs by 2015, and to reaffirm our respective commitments to assist the poorest countries.
    2010年9月のミレニアム開発目標(MDGs)国連首脳会合は,世界的開発アジェンダ及び世界的なパートナーシップを再確認し,2015年までにMDGsを達成するための万人のための行動について合意し,最貧国を支援するための我々それぞれのコミットメントを再確認するための極めて重要な機会となる。 - 財務省
  • The third plenary session of the 11th National People's Congress held on March 5, 2010 posted the execution of "Going Out" strategy as a part of 2010 policy guideline and emphasized the followings: (i) Promotion of production transfer to overseas, (ii) Support of mergers and acquisitions and encouragement of the mutual cooperation for resource use in foreign markets, and (iii) Obtaining orders for overseas construction projects and improvement of quality of overseas Chinese labor.
    また、中国第11 期全国人民代表大会第3回会議(2010 年3 月5 日)における2010 年の施策方針においても、「走出去」戦略の実施を掲げ、①海外へ生産能力を移転することを奨励、②合併・買収の後押し、海外における資源の互恵協力の深化、③海外工事の請負と海外労働の質的向上、などについて強調している。 - 経済産業省
  • Under the current difficult economic condition, we put into force the moratorium bill (Bill concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.) on December 4 as an urgent step. However, I have been saying at plenary sessions and committee meetings (of the Diet) as well as here that the situation is such that granting a moratorium on loan repayments alone would not enable SMEs, small shops and salaried workers to overcome the current recession.
    我々としては、現下の非常に厳しい経済情勢、モラトリアム法案(中小企業者等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置に関する法律案)も急いで、緊急的に4日に施行いたしましたけれども、そうした「借金の返済を猶予するようなことだけで、中小企業や零細企業、商店、またサラリーマンの方々が、現在の不況が脱せられる、そんな状況ではない」と、私は、本会議場においても、委員会においても、また皆さん方にも申し上げてまいりました。 - 金融庁
  • Of course, capital injection is conditioned on screening. At today’s plenary Diet session, opposition lawmakers were speaking apparently on the assumption that capital will be injected into Shinginko Tokyo. This is an issue that concerns a decision to be made as a result of our screening, which will be conducted if Shinginko Tokyo applies for capital injection. In any case, capital injection involves procedures such as application and screening. I hope that financial institutions will actively use the capital injection scheme and provide necessary loans while keeping the capital adequacy ratio at an appropriate level.
    もちろん審査が前提ですし、何か今日の本会議でも、野党の方々はいかにも新銀行東京に資本注入するみたいな前提で演説をされておりましたけれども、それは新銀行東京が申請してきて、そして我々が審査をした結果どうなるかという判断でございますけれども、いずれにしても申請、あるいは審査という手続が必要になりますけれども、私としてはどんどんこれを活用して、そして自己資本比率を維持しながら、必要なお金を提供していただきたいというふうに思っております。 - 金融庁
  • Next let me quote briefly from the paper distributed to you. “While the ‘Interim Report’ indicated a certain direction, I would like to call before the end of June a joint meeting of the plenary and the Planning and Coordination Committee of the Business Accounting Council, after adding new members to represent diverse views, and seek a discussion taking into account the changes since the release of the ‘Interim Report,’ the fact that the voluntary application has been made possible for the business years ending on or after 31 March, 2010, the progress in the equivalence assessment by the European Union and the impact of the Great East Japan Earthquake and tsunami.”
    そんな中で、次に(お配りした)文書に書いています内容を簡単に読んでみますと、「IFRSの適用については、「中間報告」において方向性が示されているが、上記の「中間報告」以降の変化と、2010年3月期から任意適用が開始されている事実、EUによる同等性評価の進捗、東日本大震災の影響を踏まえつつ、さまざまな立場からの追加の委員を加えた企業会計審議会総会・企画調整部会合同会議における議論を6月中」に開催をしたいというふうに思っております。 - 金融庁
  • We reaffirm our commitment to achievement of the MDGs and will align our work in accordance with globally agreed development principles for sustainable economic, social and environmental development, to complement the outcomes of the UN High-Level Plenary Meeting on the MDGs held in September 2010 in New York, as well as with processes such as the Fourth UN LDC Summit in Turkey and the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness in Korea, both to be held in 2011.
    我々は,MDGsの達成への我々のコミットメントを再確認するとともに,2010年9月にニューヨークで開催されたMDGs国連首脳会合の成果を補完するために世界的に合意された持続可能な経済・社会・環境開発のための開発原則,並びに,ともに2011年に開催されるトルコにおける第4回国連後発開発途上国首脳会議及び韓国における第4回援助効果向上に関するハイレベル・フォーラムなどのプロセスと我々の作業を整合的なものとする。 - 財務省
  • While the “Interim Report” indicated a certain direction, I have decided to hold before the end of June a joint meeting of the plenary and the Planning and Coordination Committee of the Business Accounting Council, after adding new members to represent diverse views, and seek a discussion taking into account the changes since the release of the “Interim Report,” the fact that the voluntary application has been made possible for the business years ending on or after 31 March 2010, the progress in the equivalence assessment by the European Union, and the impact of the Great East Japan Earthquake and tsunami.
    IFRS適用については、「中間報告」において方向性が示されているが、上記の「中間報告」以降の変化と2010年3月期から任意適用が開始されている事実、EUによる同等性評価の進捗、東日本大震災の影響を踏まえつつ、さまざまな立場から追加の委員を加えた企業会計審議会総会・企画調整部会合同会議における議論を6月中に開始する。この議論に当たっては、会計基準が単なる技術論だけでなく、国における歴史、経済文化、風土を踏まえた企業のあり方、会社法、税制等の関連する制度、企業の国際競争力などと深い関わりがあることに注目し、さまざまな立場からの意見に広く耳を傾け、会計基準がこれらにもたらす影響を十分に検討し、同時に国内の動向や米国をはじめとする諸外国の状況等を十分に見極めながら総合的な成熟された議論が展開されることを望む。 - 金融庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.