「political regime」を含む例文一覧(28)

  • All political dissidents were purged under the former regime.
    反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 - Tatoeba例文
  • All political dissidents were purged under the former regime.
    反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 - Tanaka Corpus
  • The uji had a characteristic of being a political organization of the Yamato regime.
    ウジは、ヤマト政権の政治組織という性格をもっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Concerned about unstable political conditions, Goshirakawa made Norihito (Emperor Takakura) ascend the throne in the hope of stabilizing the regime.
    政情不安を危惧した後白河は憲仁を即位させ(高倉天皇)、体制の安定を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The new regime of Minami-Yamashiro, where the local samurais conducted the affairs of the province, assumed a political form called "Sokoku" (a federation of so villages).
    国人衆により政治がおこなわれ、南山城は惣国とよばれる政治形態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After World War II, a theory known as the dynastic state theory was developed, and according to this theory, the political system of the regime that held power in the tenth and eleventh centuries was different from that of the Ritsuryo regime (a political system based on the philosophies of Confucianism and Chinese Legalism).
    なお、戦後において10-11世紀の国家体制を律令国家体制とは異なる体制(王朝国家体制)とする王朝国家論が唱えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mansai of the Sanbo-in and Godai-ji Temple, who was also called the "Chancellor in black" and served as a political advisor under the regime of Yoshimochi ASHIKAGA, also became a Jugo.
    また「黒衣の宰相」と呼ばれ足利義持政権下で政治顧問を務めた醍醐寺三宝院満済も准后となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nene had a great voice and a high political power under the TOYOTOMI regime through the position as 'the wife who had been supporting him since his poverty.'
    豊臣政権においては「糟糠の妻」の功績から大きな発言力と高い政治力を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On September 3, Kokushis (provincial governors) were sent to eastern provinces and the new regime decided to carry out political reforms it aimed at.
    8月5日、東国に国司(くにのみこともち)を遣わし、新政権の目指す政治改革を行うこととした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Sukemasa's reign at least, the political situation was influenced by the Kokujin (local samurais) union-tinged regime; the controlling system of the Azai clan was gradually strengthened along with the generations.
    少なくとも亮政の頃には国人層による連合制的な面が強く、代を経るごとに支配体制が強化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Afterward, due to a political dispute inside the regime, Yoshisada as the head of the anti Ashikaga clan group and anti samurai family group confronted Takauji.
    後に政権内部の政争により、義貞は反足利氏派・反武家派の首班として尊氏(高氏改め)と対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Tuol Sleng Genocide Museum in Cambodia was formerly used as a camp for political prisoners under the Pol Pot regime.
    カンボジアのトゥール・スレン虐殺博物館はかつてポル・ポト政権下で政治犯収容所として使用されていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • From here onwards, it is considered that a leading political force in Japan island, that is, Miwa Regime (dynasty), which was equivalent to the early Yamato regime, existed mainly in this area.
    そのことから、この一帯を中心にして日本列島を代表する政治的勢力、すなわちヤマト政権の初期の三輪政権(王朝)が存在したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is a major characteristic of the TOKUGAWA regime to appoint members from shinpan to the posts of the shogunate, and to avoid some powerful tozama daimyo with a large domain from joining the politics of the shogunate as a political adviser.
    親藩出身者を幕府の役職に就任させたり、外様の大藩を政治顧問として、幕政に参与させないのが、徳川政権の大きな特徴でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the international level, there are instances of the title of shogun being adopted deliberately as a rank by the top commander or the top political leader in a regime that emerged from military rule or when following a revolution and circulated among the people to gain recognition.
    国際的には、軍事政権や革命政権に由来する政権において最高指導者または最高権力者が、政権掌握当時の将軍位を意図的に職位として名乗ったり国民の間に流布したりしている例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, as a politician he took price stabilization measures by adjusting the commodity valuation system (after Michinaga and Sanesuke died court nobilities no longer worked on public policy, which became a remote cause for the effective control of political authority to be seized by Insei (Administration from the Office of the Retired Emperor) and by military regime by the warrior class).
    また、政治家としては估価法の整備などの物価対策などにも取り組んだ(道長や実資が死ぬと公卿が社会政策に取り組む事はなくなり、院政や武家政権に政治の実権を奪われる遠因となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although discord generated between Goshirakawa and Kiyomori had not been dispelled, cooperation between them was indispensable in order to maintain the regime, and the political influence of Kenshunmonin as a coordinator increased.
    後白河と清盛の間に生じた不協和音が解消されたわけではなかったが、政権維持のためには両者の協力が不可欠であり、調整役として建春門院の政治的地位が上昇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 1881 Political Crisis drove off the radicals, which supported the freedom and popular rights movement, including Okuma, and helped the government establish a firm regime that had Hirobumi ITO as the central figure.
    明治十四年の政変によって、自由民権運動に好意的と見られてきた大隈をはじめとする政府内の急進派が一掃され、政府は伊藤博文を中心とする体制を固める事に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Despite the fact that both the imperial court and the Toyotomi regime were strongly opposed to this, Ieyasu TOKUGAWA who seized political power after winning the Battle of Sekigahara in 1600 accepted the intension of Emperor Go-Yozei on the condition to disinherit Imperial Prince Ryonin, who was strongly in favor of the Toyotomi regime, and Imperial Prince Kotohito (who later became Emperor Go-Mizuno), the third son of Sakiko KONOE who was a court lady and the emperor's lawful wife, to be the next in line for the throne instead.
    この時は朝廷・豊臣政権ともに強く反対して中止されるものの、慶長5年(1600年)関ヶ原の戦いに勝利して政治の実権を握った徳川家康は豊臣政権色の強い良仁親王を廃して、天皇の正室である女御近衛前子が生んだ第三皇子の政仁親王(後の後水尾天皇)を代わりに立てることを条件に天皇の意向を受け入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When his nephew, Emperor Shomu was enthroned, Fusasaki ousted Nagaya no Okimi who held power as an imperial family member and was also his political rival (Incident of Prince Nagaya), and he took charge of the administration as the pivot of the Fujiwara Four Brothers (also called Fujiwara Four Sons) regime.
    甥の聖武天皇即位後、天平元年(729年)に皇親勢力の巨頭で政治上のライバルであった長屋王を失脚させ(長屋王の変)、藤原四兄弟藤原四子政権の中心人物として、藤原四兄弟とともに政権を主導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Tenmu period of the late seventh century, when the Emperor-centered political regime was put in place, the Shinto gods that had played important roles in building the country--including Amaterasu Omikami, the highest ranking Ujigami (local god) of all--were elevated in status to ethnic gods, and this encouraged Buddhists to give them higher ranking as a token of respect.
    しかし7世紀後半の天武期において、天皇を中心とする国造りが整備されるに伴い、その氏神であった天照大神を頂点として、それら国造りに重用された神々が民族神へと高められ、仏教側からもその神々に敬意を表して格付けを上げるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In June 2010, Angola made a high-level political commitment to work with the FATF to address its strategic AML/CFT deficiencies and has demonstrated some progress in improving its AML/CFT regime.
    2010年6月、アンゴラはFATFと協働して、資金洗浄・テロ資金供与対策上の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示し、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善に、ある程度の進展を示した。 - 財務省
  • Nowadays the main reasons could be that the expansion of Christianity in Kyushu was feared to transfigure political and military aspects like Jodo Shinshu (True Pure Land Sect of Buddhism) of that time, and Christians were also regulated as 'eight schools and nine schools' (Article Nine) and Christianity was regarded as a religion under the regime in the Memorandum on June 18, but was strictly regulated again as though it would 'spread evil belief' like reversing this in the Expelling edict on June 19.
    現在では主要な理由は九州におけるキリスト教の拡大が当時の浄土真宗的な政治・軍事面への変貌を危惧した事と、6月18日(旧暦)の覚書ではキリシタンも「八宗九宗」(第九条)と規定して体制下の宗教と見なしていたが、19日の追放令ではこれを覆すかのように「邪法を授け」るものとしてキリスト教を厳しく規定しなおしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • That is, including Christians in the addition of 'eight schools and nine schools,' it was probably intended to place the Society of Jesus under Hideyoshi's political dominance in exchange for protection of faith and grant of a domain as in the case of Hongan-ji Temple and Kongobuji Temple, and Historian Masaki ANNO said that the cause could be 'a conflict between the Christian ideology and the unification concept of the Hideyoshi regime.'
    すなわち「八宗九宗」の中にキリシタンを加えているのも含め、イエズス会を本願寺や金剛峯寺と同様に、信仰の保護と所領の給付と引換に秀吉による政治的支配に服属させる意図があったと考えられており、歴史学者の安野眞幸は「キリスト教のイデオロギーと秀吉政権の統一思想との衝突」が原因ではなかったかと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is an opinion that the main political regime of the Japanese Islands until the end of the seventh century existed in Kyushu and that the Yamato Kingdom was only one regional government, but since iron swords believed to be King Wakatakeru's were found in the Inariyama burial mound (Saitama prefecture) and the Eta Funayama burial mound (Kumamoto prefecture), this theory is not thought to be valid.
    7世紀末まで日本列島を代表する政権は九州にありヤマト王権は一地方政権に過ぎなかったとする説もあるが、埼玉県稲荷山古墳と熊本県江田船山古墳から「ワカタケル大王」と推定される銘の鉄剣が出土していること、様々な考古学的遺物などから成立する余地はないと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the bakufu shifted to the quasi-emergency regime due to the chaotic political situation since the opening of the country to the world in 1854, such change was not initiated by the bakufu itself (the cabinet officials of the Shogunate) but was forced under the pressure from the imperial envoy dispatched by the initiation of Hisamitsu SHIMAZU who was the father of the the lord of the Satsuma Domain as well as the court nobles supporting Kobu Gattai (an idea of uniting the court and the shogunate), so the reality was that the shogunate had no option but to carry out the reform.
    1854年の開国以来の混沌とした政治情勢を受けて半ば非常時の体制へ移行したものであるが、その主導者は幕府自身(幕閣)ではなく、薩摩藩主の父・島津久光および朝廷の公武合体派公卿らに主導されて出された勅使による圧力の下、やむを得ず改革を迫られたというのが実情である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The arbitral tribunal pointed out that the tariff regime permitted under the agreement was not appropriately applied for political reasons. Although the degradation in the quality of water was due to the state’s default in the performance of its obligations, the state attributed it to ABA and induced the residents not to pay their bills. The tribunal thus supported the claimant’s claim (ii) above.
    仲裁廷は、契約上認められていた料金体系を適切に適用せず政治的に利用したことや、州の義務不履行に起因する水道品質の低下にもかかわらず、それをABA 社の責めに帰して住民に料金の支払いをしないように呼びかけたこと等を指摘し、②について申立人の主張を認めた。 - 経済産業省
  • Since October 2010 when Ghana made a high-level political commitment to work with the FATF and GIABA to address its strategic AML/CFT deficiencies, Ghana has taken important steps towards improving its AML/CFT regime, including by enacting legislation to criminalize money laundering, establishing and implementing adequate measures for the confiscation of funds related to money laundering, improving customer due diligence measures and enhancing the effectiveness of the Financial Intelligence Unit.
    FATF及び GIABA(西アフリカ FATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した 2010年 10月以降、同国は、資金洗浄を犯罪化するための法律の制定、資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な措置の構築及び履行、顧客管理措置の改善、及び金融情報機関の実効性強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた重要な進歩を見せている。 - 財務省

例文データの著作権について