「possible date of」を含む例文一覧(129)

1 2 3 次へ>
  • As much as possible, could you please tell us the details such as date and time of occurrence?
    可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。 - Weblio Email例文集
  • Could you tell me the as much detail as possible about the date and time of occurrence?
    可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。 - Weblio Email例文集
  • Please tell me the date and time of your choice as soon as possible so that I can rearrange the schedule.
    スケジュールの見直しを行いますので、ご希望の日時を早急にご連絡下さい。 - Weblio Email例文集
  • In any case, it is always possible to make comparisons between date values as well sort query results by fields of this type. Example 39-7.
    いずれの場合でも、日付データの比較や日付型のフィールドによるソートが可能です。 - PEAR
  • To decide the date of an approval judging committee at the time of receiving an application as much as possible so as to keep an approval notification limit date decided by the date of application reception in the case of managing the care necessity approval of a care insurance.
    介護保険の要介護認定を管理するシステムにおいて、申請受付の日によって決まる認定通知期限日を守るために、できるだけ申請受付時に認定審査会の日を決定するようにする。 - 特許庁
  • An information updating processing part 2 adds validity information (starting date and ending date) of information possible to be updated among information possible to be registered to that information and registers the information on an information database 1.
    情報更新処理部2は、登録する情報のうち更新されうる可能性のある情報に対してその情報の有効期限情報(開始日時、終了日時)を付加して情報データベース1に登録する。 - 特許庁
  • Any invalidation of a registration of a mark shall be deemed to have been effective as of the date of registration, and shall be recorded and a reference thereto published as soon as possible.
    標章登録の如何なる無効処分も,登録日現在で発効したとみなし,登録され,かつ,それへの言及は速やかに公告される。 - 特許庁
  • Any invalidation of a registration of a mark shall be deemed to have been effective as of the date of registration, and it shall be recorded and a reference thereto published as soon as possible.
    商標登録無効の効果は、登録日まで遡及するものとし、遅滞なく記録され、公告されるものとする。 - 特許庁
  • Designs or models deposited before the 1st of October 2001 shall remain protected, without any extension being possible, for a period of twenty-five years from their date of deposit.
    2001年10月1日前に寄託された意匠又はひな形は,延長することができないものとして,その寄託日から 25年間保護される。 - 特許庁
  • It is possible to correct mistranslation in a foreign language PCT utility model application on the basis of the description, etc. as of the filing date of international application.
    また、PCT外国語実用新案登録出願についても国際出願日における明細書等に基づき誤訳訂正が可能である。 - 特許庁
  • From the said date to the date of issuance of a certificate of registration of the design, temporary legal protection shall be afforded for the design, during which claims may be invoked to another person, warning him about the possible infringement of the rights provided for in Article 36 of this Law.
    当該日から意匠登録証の交付までの間,仮の法的保護が意匠に与えられ,その間,第36条に規定する権利の侵害の虞があることについて他人に警告して,主張することができる。 - 特許庁
  • When ordered merchandise and the ordering date are inputted, the past date with the delivery result of the ordered merchandise is selected, and the number of delivery of the ordered merchandise on the past date is acquired, and the possible number of abandonment is calculated from the number of delivery and the rate of the number of delivery.
    発注商品及びその発注日が入力されると、当該発注商品の納品実績がある過去日を選択し、当該過去日における発注商品の納品数を取得して、当該納品数と廃棄数比率とから廃棄可能数を算出する。 - 特許庁
  • of a rate which is applied to a subscription transaction which will be transfered at a predetermined date in the future, quotations or forward rates are given for the possible dates of transfer ranging from the present month to six months from now
    商取引において,一定期間後に受け渡しする取引に適用される相場 - EDR日英対訳辞書
  • The first day of a month based on the Oriental zodiac is written in an article, which makes it possible to calculate the date of the article based on it.
    記事のある月は、その月の一日の干支を書き、それに基づいてその記事が月の何日に当たるかを計算できるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the card 3 is mounted and also it is discriminated that the present date and time are within the term of validity, the reception of the pay information is made possible.
    ICカード3が装着されており、且つ現在日時が有効期限内であると判断された場合は、有料情報の受信を可能とする。 - 特許庁
  • From the said date to the date of issuance of a trade mark certificate, temporary legal protection shall be afforded for the mark, which accords the right to invoke claims to any other person, warning him about the possible infringement of the rights provided for in Article 38 of this Law.
    当該日から商標登録証の交付日まで,仮の法的保護が商標に与えられ,これは,第38条に規定する権利の侵害の虞があることについて他人に告して,主張する権利を与えるものである。 - 特許庁
  • Considering the national strength and the level of technological development at that time it would have been possible to build Jingu structures that survived to date.
    当時の国力・技術をもってすれば、神宮も現在にも残る建物にすることは可能であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In cases where it is not possible to reply within two months, it is necessary to provide the reason for the delay and the expected date of reply to the inquirer.
    2ヵ月以内に回答できない場合には、照会者に対してその理由を説明するとともに、回答時期の目途を伝えることとする。 - 金融庁
  • If it is not possible to make a reply within 30 days, the FSA shall provide the reason for the delay and the expected date of reply to the inquirer.
    また、30日以内に回答を行わない場合には、照会者に対して、その理由及び回答時期の見通しを通知することとする。 - 金融庁
  • Before the expiration of 30 months from the priority date (*) (PCT regulations 90, 2.3 (a) and Patent Act Article 184-15 (1)) Paris Convention→ withdrawal is not possible
    優先日から 30月経過前(※)(PCT規則90の2.3(a)、及び、 特許法第 184条の15第1項) パリ条約→取下げ不可 - 特許庁
  • To make it possible to perform a processing using meta-data such as content recommendation while taking the cooccurrence relationship of meta-date into consideration.
    メタデータの共起関係を考慮して、コンテンツ推薦等のメタデータを利用する処理を実行できるようにする。 - 特許庁
  • To realize the convenience of a totalizing operation by making it possible to perform data writing corresponding to a future date in totalization data by a time recorder.
    タイムレコーダによる集計データに対し、未来の日付に対するデータ書込みを可能にして集計作業の便宜を図る。 - 特許庁
  • To make it possible to choose a special print, an appointed date of delivery precedence print, a low price precedence print, etc. simply in a print order through a network.
    ネットワークを介したプリント注文において、特殊プリントや納期優先プリント、低価格優先プリントなどを簡単に選択可能にする。 - 特許庁
  • To make it possible for a customer to easily store a sheet showing the limit with respect to the quality of a commodity such as a freshness date in a wallet etc.
    賞味期限等の商品の品質に関する期限を表示したシートを、客が財布等などに容易に収納できるようにする。 - 特許庁
  • This display makes it possible for a user to recognize that the update reservation date has come, and the user stops the use of the portable telephone to execute update processing.
    この表示により、利用者は更新の予約日時となったことを認識し、携帯電話の使用を中止して更新処理を実行する。 - 特許庁
  • Accordingly, the feed tooth 5 can be kept from contacting with inner teeth 3 two times, making it possible to prevent malfunction such as two-time shifting of date.
    従って、間欠送り歯5が二度にわたって内歯3に当接することをなくすことができ、日付の2度送り等の誤動作を防止できる。 - 特許庁
  • Thus, it is possible to prevent the leakage of any information which has not reached an opening date due to any illegal access to the second information providing server 42.
    この結果、第2情報提供サーバ42への不正アクセスによる開示日に至っていない情報の漏洩を防止することができる。 - 特許庁
  • As a result, since the delivery expected date is clear, probability that the purchaser stays home when delivering is high, and an early delivery of the commodity is possible.
    その結果、配達予定日が明確になっているため、配達時に在宅である可能性が高く、商品の早期の受け渡しが可能になる。 - 特許庁
  • Thus, it is possible for the consumer to judge the reliability of the source information by checking whether or not the preparation date is unnaturally old.
    消費者等は作成日時が不自然に古くないかをチェックすることにより、出所情報の信頼性を判断することができる。 - 特許庁
  • Thus, it is possible for a person in charge to talk with the customer over the contents of treatment at the very date by letting the customer view the displayed picture at any place in the shop.
    店舗内のいずれの場所でも、担当者はその表示画面を顧客に見せながら、当日の施術内容などを相談することができる。 - 特許庁
  • (1) Subject to paragraphs (2), (3) and (4), an application for a patent shall be published for the purposes of section 27 as soon as possible after the expiration of 18 months from the declared priority date or, where there is no declared priority date, the date of filing the application.
    (1) (2),(3)及び(4)に従うことを条件として,特許出願は,第27条の適用上,宣言された優先日から,又は宣言された優先日が存在しない場合は当該出願の出願日から18月が満了した後速やかに公開される。 - 特許庁
  • As a result, it is possible to automatically prevent the significant section of the image such as a part where a figure is imaged on the object image or a part in focus or a part where a predetermined object is imaged from being covered with the date display, and it is possible to maintain the taste of the image even in the case of date display.
    その結果、対象画像上の人物が写っている箇所や、ピントの合っている箇所や、所定のオブジェクトが写っている箇所などの画像の重要部分を日付表示が覆ってしまうことを自動的に防ぐことができ、日付表示を行う場合でも画像の趣向を維持できる。 - 特許庁
  • (1) The Patent Office shall make the patent application publicly available as soon as possible after 18 months from the filing date of application or . if priority has been claimed . from the earliest priority date of the application.
    (1) 特許庁は,特許出願の出願日又は優先権が主張されている場合は特許出願の最も早い優先日から18月後に速やかに,当該出願を公衆の利用に供する。 - 特許庁
  • It is possible to extract the pertinent date of the journal data added with the earliest date and time in the journal data stored in an electronic journal as the result of the electronic journal and to display the extracted earliest date and time on a display for an operator.
    電子ジャーナルを検索して当該電子ジャーナルに記憶されているジャーナルデータ中の最先の日時が付されたジャーナルデータの当該日時を抽出可能かつ抽出された最先日時をオペレータ用表示器に表示出力可能に形成されている。 - 特許庁
  • A storage and control part 103 for information on waiting for return fetches priority information and the return date and time of a person B and a person C, who have already made reservations and whose return date and time are earlier than those of a reserving person A, within the date and time when a rental reservation is possible, from a database for waiting the return.
    返却待ち情報蓄積管理部103は、貸し出し予約が可能な日時で、返却日時が予約者Aより早い既予約者Bの優先順位情報と返却日時、既予約者Cの優先順位情報と返却日時を、返却待ちデータベース内より取り出す。 - 特許庁
  • Thus, it is possible to calculate a shipping number and a shipping date of a product to be shipped according to a flight date.
    本発明は、発着地毎のフライトスケジュールおよび輸送能力をマスタ化することを要旨とするものであって、本発明によれば、出荷する製品に対してフライト日にあわせた出荷数量と出荷日を計算することができる。 - 特許庁
  • When it is determined that the reserved acceptance of merchandise to be identified by input identification information on an input reception request date is possible (step S108: Y), a storage part is made to store the merchandise with the reception request date and time.
    入力された識別情報によって識別される商品について入力された受取希望日時での予約受付が可能と判定した場合(ステップS108のY)、商品を受取希望日時と共に記憶部に記憶させる。 - 特許庁
  • As a result, it is possible to surely output the image with date display while the vertical directions of the object image and the date display are matched without imposing any additional input operation on a user.
    その結果、ユーザに余分な入力操作をさせることなく、対象画像および日付表示の天地方向が一致して好ましい態様にて日付表示のなされた画像を確実に出力することができる。 - 特許庁
  • Consequently, it is made possible to manually rewrite the data on the date and time change period and even when, for example, an amendment of the law is made, proper summertime transition and ending are possible.
    これにより、手動により日時変更時期のデータ書換えを可能にして、例えば法律の改正等があった場合でも、適切なサマータイム移行や終了が行えるようにする。 - 特許庁
  • b) agreements concluded before the effective date of the decision on revocation or invalidity of a trade mark in the extent of the fulfilment provided on their basis before the effective date of such a decision; it is however possible to claim the surrender of the fulfillment already provided on the basis of the agreement.
    (b) 商標の取消又は無効に関する決定の効力発生日前に締結された契約のうち,当該決定の効力発生日前に契約に基づき履行されている部分。ただし,当該契約に基づいて既に履行されているものの権利放棄を請求することができる。 - 特許庁
  • Patent applications filed by national route, for which the regular national filing has been effected, shall be published as soon as possible after the expire of a period of 18 months from the date of filing or, if priority has been recognized, as from the date of priority, except in the case provided for in Art. 40, paragraph 2.
    国内経路によってされた特許出願であって,正規の国内出願が行われたものは,第40 条第2段落に規定する場合を除き,出願日から又は優先権が承認されている場合は優先日から18月の期間の満了後に,速やかに公開されるものとする。 - 特許庁
  • The Office shall enter a patent application in the patent register as soon as possible after the expiration of 18 months: a. following the date of filing referred to in Article 29(1); or, b. if it concerns an application for which one or more rights of priority have been claimed, after the first date of priority.
    庁は,次の日から18月が満了した後速やかに,特許出願を特許登録簿に記入する。 (a) 第29条(1)にいう出願日,又は (b) 1又は複数の優先権を主張している出願に関するものである場合は,その最先の優先日 - 特許庁
  • Since a host computer 50 has a function for storing information of (a) inherent number of the lock, (b) authentication number, (c) date of authentication, and (d) date of opening and closing as history in a data base, it is possible to record the history indicating by whom and when the lock is unlocked.
    また、上位コンピューター50上では、a)該当錠前固有番号、b)認証番号、c)認証日時、d)開閉日時の情報を履歴としてデーターベースに保存する機能を持つため、誰が何時開錠したかの履歴を記録することができる。 - 特許庁
  • To automatically plan an optimum work schedule suitable for an actual work pattern even in the case of a complicate process calculation exceeding the limit of a person in charge of schedule planning and leveling each day load as much as possible while keeping the available starting date and the delivery date of each order.
    日程計画担当者の限界を超えた、複雑な工程計算の場合においても、実作業形態に合った最適な作業日程計画を自動立案し、各オーダーの開始可能日と納期は遵守しつつ、各日の負荷をできる限り平準化する。 - 特許庁
  • To prevent any trouble such as the redundant inventory of parts or the delivery date delay of a product by making it possible to calculate a part order date under the consideration of a lead time based on operating circumstances in a manufacturer, and under the consideration of the supply capability and operation days at a maker side which supplies parts.
    製造元における稼働状況に基づいたリードタイムを考慮すると共に、部品を供給するメーカー側の供給能力と稼働日とを考慮して部品発注日を算出することを可能にして、部品の過剰在庫や製品の納期遅れといったトラブルを回避する。 - 特許庁
  • In this information providing system by which information retrieval using the positional information of a portable telephone set 10 is possible, a date specifying means 15 or 53 specifies date information and a situation specifying means 62 specifies situation information based on the contents of schedule information 64.
    携帯電話10の位置情報を利用した情報検索が可能な情報提供システムにおいて、日時特定手段15又は53は日時情報を特定し、状況特定手段62はスケジュール情報64の内容に基づいて状況情報を特定する。 - 特許庁
  • In the electronic medical record device, rewriting is inhibited when a person who is to rewrite recorded medical treatment information is not the approver of medical treatment information (S55: NO) and when a medical treatment date selected for rewriting recorded medical treatment information is before a change possible date (S57: NO).
    既記録の診療情報を書き換えようとする者が該診療情報の承認者でない場合や(S55:NO)、既記録の診療情報を書き換えるために選択した診療日が変更可能日より先の日付である場合には(S57:NO)、書き換えを禁止する電子カルテ装置。 - 特許庁
  • The contact center is provided with a date/time zone dimension table, comprising a date key for identifying a selected point in time relative to a temporal origin, a time-zone key for identifying one of a plurality of possible time zones, and at least one attribute describing time information for a pair of the selected date and time zone keys.
    一実施形態では、選択された時間的起点に関して選択された時点を識別する日付キーと、複数の可能な時間帯の内の1つを識別する時間帯キーと、選択された日付および時間帯キーのペアについての時間情報を記述する少なくとも1つの属性と、を備える、日付時間帯ディメンション表を含むコンピュータ読み取り可能媒体が提供される。 - 特許庁
  • (4) In calculating the interest on refund with respect to a refund pursuant to the provision of paragraph (2), the period set forth in Article 58(1) of the Act on General Rules for National Taxes (Interest on Refund), which shall be the basis of such calculation, shall be the period from the day following the day on which the return form has been filed pursuant to the provision of paragraph (1) (in the case of a refund pertaining to the amount of income tax prescribed in the preceding paragraph which has been paid after the said date of filing of the return form, the date of payment of the said amount of income tax) until the day on which payment of the relevant refund is determined or the day on which the relevant refund is appropriated (in the case where appropriation has become possible before the said date of appropriation, that day on which it becomes possible).
    4 第二項の規定による還付金について還付加算金を計算する場合には、その計算の基礎となる国税通則法第五十八条第一項 (還付加算金)の期間は、第一項の規定による申告書の提出があつた日(同日後に納付された前項に規定する所得税の額に係る還付金については、その納付の日)の翌日からその還付のための支払決定をする日又はその還付金につき充当をする日(同日前に充当をするのに適することとなつた日がある場合には、その適することとなつた日)までの期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • When the diary of the day is finished, a seal on which the date and the day of the week of the next day is printed, is stuck below it, to make it possible to write the diary of the next day.
    当日の日記が終了したら翌日の年月日・曜日を印刷したシールをその下に貼り付け、その下に翌日の日記を書き込めるようにする。 - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について