「practice」を含む例文一覧(6643)

<前へ 1 2 .... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 次へ>
  • And what was said about another matter? Is the pupil who devotes himself to the practice of gymnastics supposed to attend to the praise and blame and opinion of every man, or of one man only--his physician or trainer, whoever he may be? Of one man only.
    じゃあ、違う話ではどんなことが言われているだろうか。体操の練習をしようとする生徒は、みんなが自分をほめたりけなしたりする、そういう評価に耳を傾けるべきだろうか、それともたったひとりの―医者だったりトレーナーだったりする人だとしてだ―そういう人の評価に耳を傾けるべきだろうか。その人の評価だけを聞くべきだよ。 - Plato『クリトン』
  • (i) medical practice prescribed in Article 17 of the Medical Practitioners Act (Act No. 201 of 1948) (limited to medical practice conducted at hospitals prescribed in paragraph (1) of Article 1-5 of the Medical Treatment Act (Act No. 205 of 1948) or clinics prescribed in paragraph (2) of the same Article (excluding those specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter referred to as "Hospitals, etc." in this Article), birth centers prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the same Act (hereinafter referred to as "Birth Centers" in this Article), geriatric health care institutions prescribed in paragraph (25) of Article 8 of the Care Service Insurance Act (Act No. 123 of 1997) (hereinafter referred to as "Geriatric Health Care Institutions" in this Article), or homes of persons who receive medical care (hereinafter referred to as "Homes" in this Article));
    一 医師法(昭和二十三年法律第二百一号)第十七条に規定する医業(医療法(昭和二十三年法律第二百五号)第一条の五第一項に規定する病院若しくは同条第二項に規定する診療所(厚生労働省令で定めるものを除く。以下この条において「病院等」という。)、同法第二条第一項に規定する助産所(以下この条において「助産所」という。)、介護保険法(平成九年法律第百二十三号)第八条第二十五項に規定する介護老人保健施設(以下この条において「介護老人保健施設」という。)又は医療を受ける者の居宅(以下この条において「居宅」という。)において行われるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The method for forming the self-assembled material comprises the following practice: Using a cleaving probe constituted so as to bind adjacently to a specified domain of the target RNA and an RNA-splitting enzyme, the RNA fragment containing the specified domain is synthesized from the target RNA, and a self-assembly reaction of the oligonucleotide using the thus synthesized RNA fragment is carried out.
    標的RNAの所定の領域に隣接して結合するように構成された切断用プローブ及びRNA分解酵素を用いて、前記標的RNAから前記所定の領域を含むRNA断片を合成し、該合成されたRNA断片を用いたオリゴヌクレオチドの自己集合反応によりオリゴヌクレオチドによる自己集合体を形成するようにした。 - 特許庁
  • In addition, the information retrieval server 2 constituting the information retrieval system includes a voice recognizing part 216 that extracts a keyword necessary for information retrieval from the input voice data, a retrieval practice part 217 that obtains relative information about the keyword, and a control data database 213 that supplies the relative information to the mobile 1 in response to the inquiry to the mobile 1.
    また、情報検索システムを構成する情報検索サーバ2には、入力された音声データから、情報の検索に必要なキーワードを抽出する音声認識部216、キーワードに関する関連情報を取得する検索実施部217、関連情報を移動機1に問い合わせに応答して移動機1に提供する管理データDB213を設ける。 - 特許庁
  • Where (i) the public interest, in particular, national security, nutrition, health or the development of other vital sectors of the national economy so requires; or (ii) a judicial or administrative body has determined that the manner of exploitation, by the owner of the patent or his licensee, is anti-competitive, and the Minister is satisfied that the exploitation of the invention in accordance with this subsection would remedy such practice: the Minister may decide that, even without the agreement of the owner of the patent, a Government agency or a third person designated by the Minister may exploit the invention.
    公益、特に国家の安全、栄養、健康、又は国家経済上重要な他の部門における開発を理由とする場合 (ii) 司法機関又は行政機関が特許権者又は実施権者による実施の態様が反競争的であると認め、かつ、大臣が本項に従う発明の実施が当該反競争的行為を矯正すると認める場合 - 特許庁
  • The methods simplify conventional treatment processes significantly, shorten the time required for the practice of the same, and also provide new methods for research, such as, the selection of a cell producing a specific protein or an antisense oligonucleotide, the production of the cell line expressing the multiple number of proteins, the production of the knock out cell line for one or more proteins and the like.
    この方法は、従来の処理過程を格段に簡単化し、その実行に必要な時間を短縮し、かつ、新規の研究法、例えば、ある特定のタンパクまたはアンチセンスオリゴヌクレオチドを生成する細胞の選択、複数タンパクを発現する細胞系統の生成、一つ以上のタンパクをノックアウトされた細胞系統の生成等の新規研究法をも提供する。 - 特許庁
  • A method for forming a PLZT ferroelectric thin film comprises the following procedure: a heat-resistant substrate is coated with the above composition followed by heating in air, an oxidative atmosphere or hydrous vapor atmosphere, this practice is repeated until a film of desired thickness is afforded, and during or after heating at least in the final step, the film is baked at the crystallization temperature or higher.
    このPLZT強誘電体薄膜形成用組成物を耐熱性基板に塗布し、空気中、酸化雰囲気中又は含水蒸気雰囲気中で加熱する工程を所望の厚さの膜が得られるまで繰り返し、少なくとも最終工程における加熱中或いは加熱後に膜を結晶化温度以上で焼成するPLZT強誘電体薄膜の形成方法。 - 特許庁
  • An examinee can have a diagnostic test by the consultation by interview using the personal computer 120 and a diagnostic test including a practice using the operation interface 130 by himself or herself by using the low-cost drive aptitude diagnostic remote consultation terminal, and diagnostic results and advice are output on a display 126 etc., of the personal computer 120 to eliminate the need for administrator's attendance.
    パーソナルコンピュータ120を用いた問診による診断テストと、操作インタフェース130を用いた実技を含む診断テストを、低コストの運転適性診断遠隔受診端末110を用いて受診者が一人で遂行できるとともに、診断結果や助言をパーソナルコンピュータ120のディスプレイ126等に出力することで、管理者の立ち会い等も不要である。 - 特許庁
  • When an arithmetic processor 18 in a control unit 17 is changed to a practice mode in which the operation method to a target operation position of the operation section 13 is instructed, by operating the actuator 16, relatively large haptic sense of the opposite direction of the operation is applied to the operation other than the target operation position of the operation section 13.
    制御ユニット17内の演算処理部18は、操作部13の目標操作位置までの操作方法を教示することを目的とした練習モードへ切換えられた状態では、アクチュエータ16を動作させて、操作部13の目標操作位置方向以外への操作に対して当該操作方向と反対方向の較的大きな力感覚(ハプティック)を作用させる。 - 特許庁
  • All the same, borrowers are generally in a weak position, and since before becoming the Minister for Financial Services, I have heard about cases in which borrowers were forced to purchase currency derivatives in combination with loans. If such a business practice is evident, it would be the abuse of a superior position and would be unforgivable from the perspective of business ethics
    しかし、そうはいっても、融資を受けた方が一般的には弱い立場にございますから、それで抱き合わせで買わされたというような実情も、私も政治家をしておりますから、金融(担当)大臣になる以前から聞かせて頂いたこともございますし、そういった明らかなことがあれば、これは優越的地位の濫用といいますか、また商道徳上も許せる話でもございません。 - 金融庁
  • I would like to ask for your frank opinions about the auditing firm and certified public accountants who have overlooked financial window-dressing by Olympus. Even university and high-school students with a bit of knowledge are familiar with what accountants and auditing firms do, and they are wondering why an illegal practice like this financial window-dressing has been overlooked.
    オリンパスの粉飾を結果的に見逃してしまった監査法人と公認会計士のことなのですが、大臣の言葉で率直な意見、お考えを伺いたいのですが、会計士とか監査法人の仕事というのは、ちょっと気のきいた大学生や高校生でも知っていて、何でこんな不正、粉飾を見逃してしまったのかと、これは大学生や高校生でもおかしいと思っているわけです。 - 金融庁
  • To encourage internal controls reporting systems which suit the actual situations of companies including SMEs, and facilitate internal controls using companies’ innovative ideas, the FSA will review related Cabinet Office Ordinances, review the Standards and Practice Standards of internal controls reporting, and create a casebook of effective internal control reporting practices for SMEs with a target of FY2010.
    内部統制報告制度については、中堅・中小上場企業を含む企業の実態に応じたものとし、企業の創意工夫を活かした実務が行われるよう、平成 22年度中を目途に、関連府令や内部統制報告基準・実施基準の見直しを行うほか、中堅・中小上場企業向けの効率的な内部統制報告実務の事例集の策定を行う。 - 金融庁
  • Underpinning this situation is the difficulty in valuing complex securitization products. The practice of mark-to-market pricing (pricing assets based on market prices) has not secured sufficient confidence - or, I should say, has lost confidence. There is no solution in sight in this regard.
    この背景には、このような複雑な証券化商品に対するバリュエーション(価格評価)の難しさというのが背景にあり、マーク・トゥー・マーケットのプラクティス(持っている資産を市場価格に評価し直す習慣)というものが十分な信頼を得ていないというか信頼を失っているということでございまして、ここについてはまだ出口が見えていないといいうことだと思います。 - 金融庁
  • She said, "My coach thought very hard about the schedule. He has made the best plan for me to qualify for the Athens Olympics. I have good memories of Berlin. I'll have had a month less practice than I had last year. I may not be in my best conditions, but I'll do my best. I'll be a challenger this year. I want to keep running and keep facing forward."
    彼女は「監督がスケジュールについて熟考してくださいました。アテネ五輪の代表になるためのベストな計画を立てていただきました。ベルリンは良い思い出のレース。昨年に比べると練習期間が1か月短くなります。万全な状態ではないかもしれませんが,ベストを尽くします。今年はチャレンジャーになります。前を向いて走り続けて行きたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Board may accredit a course of study that is provided by an institution if the Board is satisfied that the learning outcomes of the course would result in a person who passes the course acquiring some or all of the knowledge of intellectual property law and practice that the Board considers necessary for a person to practise as a registered patent attorney.
    ある機関により提供される教科課程について,課程の学習成果により,その課程に合格した者が,登録特許弁護士として実務を行う上で委員会が必要と考える知的所有権法及び実務の知識の一部又は全てを取得することになると委員会が認めた場合は,委員会は当該教科課程を認定することができる。 - 特許庁
  • The protection granted under Article 116 shall last for as long as the circumstances provided for therein obtain. Without prejudice to such civil and criminal actions as may be available, the revelation, acquisition or use of an industrial secret by third parties in a manner contrary to fair trade practice shall be punished by the Commission on Unfair Competition of INDECOPI by virtue of Decree-Law No. 26122, subject to the opinion of the Office of Inventions and New Technology, as appropriate.
    第116条に基づく保護は,同条に定める要件が満たされる限り存続する。民事及び刑事上の責任に加え,第三者が公正な取引慣行に反する態様で産業秘密の開示,取得若しくは使用した場合は,その者は,発明新技術局の意見に従い,政令26122号に基づきINDECOPIの不正競争防止委員会によって処罰される。 34 - 特許庁
  • Therefore, in examination practice related to unity of application, examination as to whether each claim satisfies the requirements under Patent Law section 37 shall be made by first assuming that every claimed invention is different from one another, and then determining whether the claimed inventions that do not meet the requirements are identical to other claimed inventions.
    したがって、出願の単一性に関する実務において、各請求項が第37 条各号のいずれかの関係を満たすものか否かは、各請求項に係る発明がすべて別発明であるものとして審査を進め、その関係を満たさない請求項が存在する場合は、その請求項に係る発明が特定発明又は関連発明のいずれかと同一の発明であるか否かを判断する。 - 特許庁
  • The Attorney General may, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, make rules for the purposes of any provision of this Act authorizing the making of rules with respect to any matter; and for prescribing anything required or convenient to be prescribed by this Act, including the prescription of fees, and generally regulating practice and procedure under this Act:
    司法長官は,国王の承認を得て,次のことのために,また,本法に基づく慣行及び手続きを全般的に規定するために,規則を制定することができる。如何なる事項についても規則の制定を許可している本法の規定の適用上,又,手数料の規定を含め,本法によって規定されることが要求される又は便宜であるすべての事項を定めること。 - 特許庁
  • The power of the Attorney General, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, under section 106 of this Act to make rules generally regulating practice and procedure under this Act, and as to the matters mentioned in that section, is exercisable in relation to such an application; and different provision may be made for such applications from that made for other applications.
    国王の承認を得て,本法第106条に基づき,本法に基づく慣行及び手続きを全般的に規定する,及び当該条第でいう事項に関する規則を制定する司法長官の権限は,かかる出願に関して行使することができる。他の出願について制定された規定とは別の規定をかかる出願について制定することができる。 - 特許庁
  • The design right shall not be exercised in respect of (i) acts done for private purposes, (ii) acts done for experimental purposes, and (iii) acts of reproduction for the purpose of making citations or of teaching, provided that such acts are compatible with fair trade practice and do not unduly prejudice normal exploitation of the design and provided that reference is made to the source.
    意匠権は,次の行為に関しては行使されないものとする。 (i) 私的目的で行われる行為 (ii) 実験の目的で行われる行為,及び (iii) 引用又は教授の目的での複製行為。ただし,これらの行為が公正な商慣行と矛盾しておらず,また,その意匠の正規の実施を不当に損なわないこと,及び出所に言及することを条件とする。 - 特許庁
  • (2) In addition to the services prescribed in the preceding paragraph, a certified public accountant may make it his/her practice to compile financial documents, to examine or plan financial matters, or to be consulted on financial matters for fees at the request of others, using the title of certified public accountant; provided, however, that this shall not apply to matters for which the provision of such services is restricted by other laws.
    2 公認会計士は、前項に規定する業務のほか、公認会計士の名称を用いて、他人の求めに応じ報酬を得て、財務書類の調製をし、財務に関する調査若しくは立案をし、又は財務に関する相談に応ずることを業とすることができる。ただし、他の法律においてその業務を行うことが制限されている事項については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 13 (1) If an attorney has made false statements regarding the matters set forth in paragraph (1), items (i) or (ii), or in paragraph (2) of Article 12, or there is a likelihood that the attorney may be unfit to practice law because of a mental or physical disability, the bar association may, upon the resolution of its Qualifications Screening Board, request that the Japan Federation of Bar Associations rescind the attorney's registration.
    第十三条 弁護士会は、弁護士が第十二条第一項第一号、第二号及び第二項に掲げる事項について虚偽の申告をしていたとき、又は心身の故障により弁護士の職務を行わせることがその適正を欠くおそれがあるときは、資格審査会の議決に基き、日本弁護士連合会に登録取消しの請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) Any person who was a member of a Legal Professional Corporation within 30 days prior to the date such Legal Professional Corporation is disbarred or disciplined with suspension pursuant to Article 56 or 60, and three years have not elapsed from the date of such disciplinary action (or in case the Legal Professional Corporation has been suspended from the practice of law, the applicable suspension period).
    二 第五十六条又は第六十条の規定により弁護士法人が除名され、又は弁護士法人の業務の停止の懲戒を受けた場合において、その処分を受けた日以前三十日内にその社員であつた者でその処分を受けた日から三年(弁護士法人の業務の停止の懲戒を受けた場合にあつては、当該業務の停止の期間)を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The target practice system has a target composed of a plurality of panels each to be a shooting target, exothermic bodies respectively heating the plurality of targets, temperature detectors respectively mounted to the panels, and a determination device determining that a panel has been shot when the temperature detector stops detecting heat from the exothermic body when the panel has been shot.
    本発明にかかる射撃訓練システムは、それぞれ射撃の標的となる複数のパネルから構成される標的と、複数のパネルそれぞれを温める発熱体と、パネルそれぞれに取り付けられた温度検出器と、パネルが射撃されたときに、発熱体からの熱を前記温度検出器が検出しなくなったことを以って、射撃されたことを判定する判定装置とを有する。 - 特許庁
  • To prevent quickly the over-heating of a heating device without bringing an over-heat preventing device inappropriately close to a heating roll or without lowering a set operating temperature unreasonably as with the conventional practice in the case that heat capacity is reduced by thinning the thickness of the heating roll.
    長手方向で発光量に差があるハロゲンヒータ90を内蔵した加熱ロール214の温度を温度検知部材110で検知し、その温度に基づきハロゲンヒータに供給する電力を制御する熱定着装置において、加熱ロール214を薄肉にして熱容量を小さくした場合に、温度検知部材110の位置によって検出温度が不適正となり、加熱ロールの温度が適正でなくなる。 - 特許庁
  • This device has an FEP 20 for converting the key stroke information inputted from a keyboard 10 to character information of Japanese and decides whether typing is correct or wrong by typing software 30 using the converted character information, thereby enabling the user to practice the typing by the Japanese input environment and key input method that the user uses normally even without laborious initial setting.
    キーボード10から入力されたキーストローク情報を日本語の文字情報に変換するFEP20を備え、変換された文字情報を用いてタイピングソフト30にて正誤の判定を行うようにすることにより、面倒な初期設定をしなくても、ユーザが普段使っている日本語入力環境やキー入力方法でタイピングの練習ができるようにする。 - 特許庁
  • To provide an optical disk drive in which the light quantity for write can be more easily and reliably set as compared with the conventional practice, a method for controlling the optical disk drive, a program of a method for controlling the optical disk drive, and a recording medium and optical disk having the program of the method for controlling the optical disk device recorded thereon.
    本発明は、光ディスク装置、光ディスク装置の制御方法、光ディスク装置の制御方法のプログラム、光ディスク装置の制御方法のプログラムを記録した記録媒体及び光ディスクに関し、例えばDVD+RW、DVD+RWをアクセスする光ディスク装置に適用して、従来に比して、簡易かつ確実に書き込みの光量を設定することができるようにする。 - 特許庁
  • (2) The conditions or validity period set forth in the preceding paragraph shall be limited to the minimum necessary to promote the public interest, or to secure the practice of matters pertaining to license or approval, and shall not be of such a nature as to impose an undue burden upon a domestic air carrier or an aerial work service operator (a person who has been licensed under Article 123 paragraph (1); hereinafter the same).
    2 前項の条件又は期限は、公衆の利益を増進し、又は許可若しくは認可に係る事項の確実な実施を図るため必要な最小限度のものに限り、かつ、当該本邦航空運送事業者又は航空機使用事業者(第百二十三条第一項の許可を受けた者をいう。以下同じ。)に不当な義務を課することとならないものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) A person who has graduated with a major related to engineering from high school or medium level school pursuant to the School Education Act (hereinafter referred to as "a graduate from high school, etc. related to engineering".), completed the course falling under above a) and b) and the duration of the theoretical subjects are for 210 hours or more, and number of the inspection practice is 15 cases or more.
    (二) 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において工学に関する学科を修めて卒業した者(以下「工学関係高等学校等卒業者」という。)で、(一)の(1)及び(2)のいずれにも該当する研修であつて学科研修の時間が二百十時間以上であり、かつ、検査実習が十五件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The apparatus permits the user to practice at displaying techniques and powers relating to a variety of oar operations and body controls difficult on the actual boat, and permits the user to attain a technical improvement of rowing motion and strengthen muscle by having the function of recording and measuring dynamic information exhibited in the oars in accordance with the elapse of time.
    実際の艇上では難しい様々なオール操作や身体操作にかかわる技術や力の発揮を、個人の能力に合わせてトレーニングすることが出来ると共に、オールに発揮された力学的情報を時間経過に即して記録計測する機能を有するなどにより、漕艇運動の技術向上と筋力強化を図ることが出来る総合的漕艇用トレーニング装置である。 - 特許庁
  • The segments of the musical score of which the display is made by the display 8, which segments are instructed (playing instruction) relating to the ways of the playing, are then indicated by using the colors indicated by the relation information and therefore a player is able to easily grasp the presence of the playing instruction from these colors and is able to more effectively practice the playing of the musical pieces.
    こうすることにより、表示器8に表示がされる楽譜のうち、演奏の仕方に関する指示(演奏指示)がなされている部分については関係情報で示されている色彩を用いて表示されるので、演奏者は演奏指示の存在をその色彩から容易に把握できるようになり、楽曲の演奏の練習がより効果的に行なえるようになる。 - 特許庁
  • To provide a game ball winning device wherein game balls are captured on the game board of a pachinko machine by the opening and closing actions of a winning guide member, and an unfair player is prevented from using a wire or the like to open a winning guide member without opening a glass frame, while the winning guide member can be properly opened by a fair practice.
    パチンコ機の遊技盤面上にて入賞案内部材が開閉動することで遊技球を捕捉する遊技球入賞装置であって、ガラス枠を開けることなく不正な遊技者が針金等を使って入賞案内部材を開けるような不正行為を殆ど不可能にし、なおかつ、入賞案内部材の正当な開放行為までもが行いにくくなることのないようにする。 - 特許庁
  • To provide a rope skipping practice tool for a beginner, with which an adult takes the lead and turns a rope, the force is transmitted to a grip held by a child, the feeling of turning the rope is felt by a body, and rope skipping is continued without twisting a cord body, when the child holds one grip, the adult (leader) holds the other grip and the child skips rope alone.
    一方のグリップを子供が持ち、他方のグリップを大人(指導者)が持ち、子供が一人縄跳びをする場合、大人が縄を先導して回してその力が子供の持つグリップに伝わり、縄を回す感覚を体にてつかむことができ、更に、紐体がよじれることなく縄跳びを継続することができるようにした初心者用縄跳び練習具を提供する。 - 特許庁
  • This golf practice board includes a base board having a rectangular parallelepiped shape in a plan view and having a slope face downward inclined from the upper side toward the bottom side facing thereto, and a turf disposed on the slope face, and is disposed with an elastic member extending in parallel to the upper/lower sides of the slope face between the upper face of the slope face and the base of the turf.
    平面視矩形状の直方体であって上辺側からこれに対向する下辺側に向けて下り傾斜する傾斜面を有する基台と、前記傾斜面の上に配置される人工芝とからなり、前記傾斜面の上面と人工芝の底面との間に、前記傾斜面の上下辺と平行に延びる弾性部材が配置されているゴルフ練習台。 - 特許庁
  • To eliminate such a trouble that toner sticking to the outer peripheral surface of an endless belt returns to a heating roller, moreover, a printing paper is soiled by the toner in a conventional practice by preventing the toner sticking to the heating roller after being offset from the printing paper from sticking to the endless belt, and also, to accurately detect the surface temperature of the heating roller by a temperature detecting element through the endless belt.
    印刷用紙からオフセットして加熱ローラに付着したトナーが、エンドレスベルトに付着しないようにし、これにより、従来のようなエンドレスベルトの外周面に付着したトナーが加熱ローラに戻り、さらに印刷用紙を汚してしまう不具合を解消するとともに、温度検出素子により加熱ローラの表面温度をエンドレスベルトを介して正確に検出する。 - 特許庁
  • The practice equipment also has a ball receiver 1 made of an elastic material connected to the upper end of the height adjusting rod via a tubular body made of a soft material for absorbing impact.
    連結金具を介して、上方に向けて垂直支柱を立設し、且つ、前後斜め下方に向けて傾斜支柱と支柱支え杆を設け、前記傾斜支柱の先端部は基板に取り付け、前記垂直支柱には高さ調整棒を上下に摺動自在に取り付け、同高さ調整棒上端に衝撃吸収のための柔軟素材の管状体を介して、弾性素材の球受体を連設したものである。 - 特許庁
  • To provide a grouting material coping with the practice and schedule of construction work, exhibiting a stable slurry state resistant to the change of fluidity even by leaving in a kneaded state before mixing a slurry containing a quick hardening agent with a cement suspension, free from abrupt change of the gelling time from a preset time in the case of mixing a kneaded slurry in use and having good strength developing property.
    施工時の作業実態や作業都合に対応できる、急硬材含有スラリーとセメント懸濁液を混合する前に練置きしても流動性状等が変化しない安定なスラリーで存在し、施工時に練置きスラリーを混合した場合のゲル化時間が、当初設定時間より急激に変化せず、強度の発現性が良好な注入材の提供。 - 特許庁
  • (i) a person who is a foreign lawyer in the specified foreign state to which the laws of the specified foreign state pertain (excluding a person who is a registered foreign lawyer) and is engaged in practice providing legal services concerning the laws of the specified foreign state on the basis of the qualification to become a foreign lawyer (excluding a person who is employed and is providing services in Japan, based on his/her knowledge concerning foreign laws).
    一 当該特定外国法に係る特定外国における外国弁護士(外国法事務弁護士である者を除く。)であつて外国弁護士となる資格を基礎として当該特定外国法に関する法律事務を行う業務に従事している者(国内において雇用されて外国法に関する知識に基づいて労務の提供を行つている者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 17 A foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, or a foreign nurse, etc. under advanced clinical training shall not disclose any confidential information of any person he/she comes to know in the course of practice, unless he/she has justifiable grounds. The same shall apply after the foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, or a foreign nurse, etc. under advanced clinical training leaves his/her profession.
    第十七条 臨床修練外国医師若しくは臨床修練外国歯科医師又は臨床修練外国看護師等は、正当な理由がある場合を除き、その業務上知り得た人の秘密を他に漏らしてはならない。臨床修練外国医師若しくは臨床修練外国歯科医師又は臨床修練外国看護師等でなくなつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In practice, however, rather than voting on each individual change in property, it is stipulated that no vote is necessary for private acts of buying and selling, foreign currency exchange, or hereditary gifts, given that the total amount stays within the yearly limit established in the Imperial House Economy Act.
    実際には個々の財産変動に個別に議決が行われるわけではなく、皇室経済法第2条が、売買などの通常の私的経済行為、外国交際の贈答、遺贈・遺産の賜与には国会の個別の議決を必要としないと定めているほか、1年度の総額が皇室経済法施行法に基づく限度額内に収まる場合は、個別の議決を行っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I have a related question, which may have already been asked previously. Financial institutions are very vulnerable to stock price movements, and this leads to calls for the purchase of their shareholdings each time stock prices slump. What do you think of the argument - a similar idea has been floated in the LDP yesterday - that banks’ practice of owning shares should be reviewed?
    今の関連で前にもお聞きしたことがあるかもしれませんが、金融機関が株価に非常に脆弱であり、これだけ(株価が)低迷する度に株を買ってやるという議論が出てくるわけですが、そもそも銀行が株を持つということについて、それ自体を見直すという、今日も自民党でそのような意見が出ていましたが、長官はその点をどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁
  • As the accounting standards in Japan do neither contain explicit requirements that management make a specific assessment of the entity’s ability to continue as a going concern nor set out disclosure requirements in this connection, it is understood that the practice follows the Regulations Concerning Financial Statements, etc., which is a Cabinet Office Ordinance stipulating the rules on the presentation of financial statements.
    我が国においては、経営者が継続企業の前提について評価すること、その結果について注記することについては、明確な会計基準が存在していない。このため、財務諸表の表示のルールを定めた内閣府令である財務諸表等規則等にしたがって継続企業の前提に関する開示の実務が行われていると考えられる。 - 金融庁
  • It is beneficial for the Financial Services Agency and those concerned in the private sector to share a common understanding of the principles required of financial institutions, such as providing adequate explanation to customers and manage assets in a secure manner. The industry is also expected to formulate best practice and voluntary codes on the arrangement, sale and holding of securitized products based on the principles, including the enhancement of the trustee's review structure and information provision.
    顧客に対し適切な説明を行い、資産を安全に管理するといった、金融機関に求められるプリンシプルを金融庁と民間関係者が共有し、そのプリンシプルに基づき受託審査態勢や情報提供の充実など、証券化商品の組成・販売・保有に関するベスト・プラクティス、業界の自主的な規範を形成していくことは有益である。 - 金融庁
  • In the Practice Standard, the company is expected to design and operate internal controls in accordance with the environment surrounding the company, the characteristics of its business, its size, etc. For instance, a smaller and less-complex company is expected to try to make efforts according to the given conditions, in establishing, assessing and auditing internal control.
    なお、実施基準では、企業等を取り巻く環境や事業の特性、規模等に応じて、内部統制を整備し、運用することが求められており、内部統制の構築・評価・監査に当たって、例えば、事業規模が小規模で、比較的簡素な組織構造を有している企業等の場合に、職務分掌に代わる代替的な統制や企業外部の専門家の利用等の可能性を含め、 - 金融庁
  • It is said that in addition to the Japan Post Bank some private-sector financial institutions sometimes terminate contracts with contract workers who have failed to achieve their performance target(numerical quota) before the workers can even say something. When that matter was taken up at a Diet session last week, Senior Vice Minister Otsuka said the FSA will make sure to prevent such a practice.
    さっきの話の関連で、民間の金融機関でも契約社員については、ノルマが達成できないと事実上契約を打ち切るみたいなことが一部で行われているとも言われていますが、先週の国会でも問題になって、一応、金融庁としても、「そういうことがないようにきちんと徹底する」というふうに大塚副大臣もおっしゃっていましたけれども…。 - 金融庁
  • Worried about the future of Shonyo, a bereaved child of Ennyo (born in 1516, he was 10 when Jitsunyo died), Jitsunyo left the will to instruct five priests, Renjun, Rengo, Jitsuen (at Honso-ji Temple in Mikawa Province; the 4th son of Jitsunyo and the only male child alive), Renkei (Renko's legitimate child), and Kensei (Renyo's legitimate child) to practice loyalty to Shonyo, to protect the doctrine that had been kept since Sinran, and to coexist with the present political and religious powers.
    遺された円如の遺児証如(永正13年(1516年)生まれ、実如死去時10歳)の将来を危惧した実如は蓮淳・蓮悟・実円(三河国本宗寺、実如の4男で現存していた唯一の男子)・蓮慶(蓮綱の嫡子)・顕誓(蓮誉の嫡子)の5人に証如への忠誠と親鸞以来の教義の擁護、既存の政治・宗教勢力との共存を遺言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • nation debt, annexation, independence, prize of war, special privilege, time of peace, democratic, allied power, barbarian, exceeding one's authority, strait, in every, excessive, traditional practice, system of government, express, compulsion, common, cooperation, right of ruler, present, present, lawful, pledge, misunderstanding, national assembly, private, real power, practical business affairs, first place, sovereignty, final appeal, business affairs, bible, exclusive prerogative, whole country, wartime, prewar, on boat, total abolition, appurtenant land, recapture, direct, special contract, sudden, article, cannonball, certain country, exception, federation, right etc.
    国債・合邦・自主・戦利・特権・平時・民主・盟邦・野蛮・越権・海峡・各処・過大・慣行・管制・急行・強制・共用・協力・君権・現今・現在・合法・公約・誤解・国会・私権・実権・実務・首位・主権・上告・商事・聖書・専権・全国・戦時・戦前・船内・全廃・属地・奪回・直行・特約・突然・物件・砲弾・某国・例外・聯邦・権利etc。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Japanese Ommyodo developed in a unique way under the reciprocal influence of Shinto while adopting the various arts and skills from Taoism, introduced into Japan together with Ommyodo; they include Katatagae (practice of reaching a destination taking a different direction than going directly from one's house by putting up somewhere the night before), Monoimi (fasting, abstinence, and confinement to one's house on an unlucky day), Henbai (special footsteps in the art of Japanese public entertainment, believed to have magical powers), Taizanfukunnsai (a spirit exchange ritual), Fusuisetu, and Jukondo (an art of medicine).
    日本の陰陽道は、陰陽道と同時に伝わってきた道教の方術に由来する方違え、物忌、反閇などの呪術や、泰山府君祭などの道教的な神に対する祭礼、さらに土地の吉凶に関する風水説や、医術の一種であった呪禁道なども取り入れ、日本の神道と相互に影響を受けあいながら独自の発展を遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus, it has been a common practice in the animation production industry to set up a production committee for each animation work to make decisions under a council system of not only a production company but also other interested parties providing tangible assets including a TV station, movie company, marketing firm and advertising agency so that each participant can reap a profit commensurate with its contribution to the whole process.
    このためこれまでは、アニメ制作業界においては、採算性を確保するために、制作会社だけでなく、TV局、映画会社、販売会社、広告会社等有形資産を提供する関係者がそれに見合った利益を獲得することができるよう、アニメ作品ごとに関係者間の合議制による制作委員会を設置して意思決定を行うことが一般的であった。 - 経済産業省
  • With regards to clinical trials, prompt and reliable efforts are required to maintain and reinforce the international competitiveness of Japan as a place to implement clinical trials by clarifying the minimum necessary procedures that are in line with the Good Clinical Practice for pharmaceuticals and for medical devices(GCP) and organizing items that are not necessarily required.
    治験の業務に関して、医薬品の臨床試験の実施の基準及び医療機器の臨床試験の実施の基準(GCP)の要求に沿った必要最小限の手順を明確にすることにより、必ずしも必要のない事項の整理を行うことなどを通じて、我が国が治験を実施する場としての国際的な競争力を維持・強化するために速やかかつ確実な取組みが必要である。 - 厚生労働省
<前へ 1 2 .... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 次へ>

例文データの著作権について