「prevision」を含む例文一覧(4)

  • and it was with a strong, superstitious prevision of success that he withdrew into the entry of the court.
    このときほど成功の強い予感を感じたことはなかったし、それゆえアターソン氏は中庭の入り口に姿をかくした。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • To provide an apparatus and a system for measuring the environment which can be installed, without damaging secondary construction members, has no adverse influence on functional equipment such as computers, and measures the environment at a high prevision.
    本発明は、建築二次部材を損傷することなく配備でき、コンピュータ装置などの機能設備への悪影響がないとともに、環境を高精度で測定する環境測定装置と、環境測定システムを提供する。 - 特許庁
  • In the first place, what side effects a repurchase prevision causes depends largely on what specific content the stipulation has. Especially important elements are requirements for invoking the repurchase clause and ways to set a repurchase price.
    そもそも、買戻条項が、どのような副作用を生むかは、買戻条項の具体的な規定ぶりに大きく依存する。特に、買戻条項の発動条件と、買戻価格の設定方法が重要な要素となる。 - 経済産業省
  • To improve the picture quality of a video by increasing the mechanical strength and the reliability of optical position prevision of equipment equipped with an optical function such as a projection television, and to constitute a television case body with a large screen or wrapping materials of a much smaller number of components, and to simplify service performance, and to largely scale the screen only by exchanging a part of components.
    プロジェクションテレビなどの光学機能を備えた機器の機械的な強度と光学的位置精度の信頼性を高めることにより映像画質向上し、大画面のテレビ筐体や包装材をより少ない部品で構成し、尚且つサービス性の簡便化を提供し、一部の部品交換のみによる大画面化を提供する。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)