「private insurance」を含む例文一覧(67)

1 2 次へ>
  • It was a private insurance company.
    民間の保険会社で─ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • PRIVATE HEALTH INSURANCE SYSTEM AND PRIVATE HEALTH INSURANCE METHOD
    民営健康保険システムおよびその方法 - 特許庁
  • in Japanese health insurance, the system in which a medical insurance institution pays the medical expenses up to the limit set by the insurance companies, and the individual or a private insurance company picks up the difference
    差額徴収制という,健康保険における制度 - EDR日英対訳辞書
  • Do you have a private medical insurance policy?
    個人医療保険に入ってますか? - Tatoeba例文
  • medical insurance that is handled by a private insurance company
    民間保険会社が取り扱う医療関係の保険 - EDR日英対訳辞書
  • Then, the insurance information server separates the private insurance responsible medical care not included in the insurance medical care as private insurance responsible free medical care, and transmits the segment between the private insurance responsible free medical care and the insurance medical care as the insurance status of the member to the medical institution terminal 10.
    そして、当該会員に関して、保険診療に含まれない民保有責診療を民保有責自由診療として区分し、当該民保有責自由診療と保険診療の区分を当該会員の被保険ステータスとして、医療機関端末10に送信する。 - 特許庁
  • Then, the insurance information server separates the private insurance responsible medical care not included in the insurance medical care as private insurance responsible free medical care, and transmits the segment between the private insurance responsible medical care and the insurance medical care as the insurance status of the member to the medical institution terminal 10.
    そして、当該会員に関して、保険診療に含まれない民保有責診療を民保有責自由診療として区分し、当該民保有責自由診療と保険診療の区分を当該会員の被保険ステータスとして、医療機関端末10に送信する。 - 特許庁
  • The insurance information server 50 obtains private insurance responsible medical care and insurance medical care from a private insurance server 20 and a health insurance server 30, respectively, based on the members' IDs and the kinds of the diseases received from the medical institution server 10.
    保険情報サーバ50は、医療機関端末10から受信した会員ID及び疾病の種類に基づき、民保有責診療及び保険診療を、それぞれ民保サーバ20及び健保サーバ30から取得する。 - 特許庁
  • The insurance information server 50 obtains private insurance responsible medical care and insurance medical care from a private insurance server 20 and a health insurance server 30, respectively, on the basis of the members' IDs and the kinds of the diseases received from the medical institution server 10.
    保険情報サーバ50は、医療機関端末10から受信した会員ID及び疾病の種類に基づき、民保有責診療及び保険診療を、それぞれ民保サーバ20及び健保サーバ30から取得する。 - 特許庁
  • The private insurance company 5 receives the service utilization slip data and utilizes the data for payment and investigation works of insurance or for development of nursing care insurance products.
    民間保険会社5はサービス利用票データを受信し、保険支払い審査業務あるいは介護保険商品開発に活用する。 - 特許庁
  • To provide an insurance information system which outputs a status for usage of public insurance and private insurance in accordance with members' diseases.
    会員の疾病に応じた公的保険及び民間保険の適用状況を出力する保険情報システムの提供。 - 特許庁
  • To provide an insurance information system which outputs a status for the usage of public insurance and private insurance in accordance with members' diseases.
    会員の疾病に応じた公的保険及び民間保険の適用状況を出力する保険情報システムの提供。 - 特許庁
  • A private sector insurance company would suffer serious consequences if a problem like non-payment of benefits came to light.
    民間の保険会社であれば、不払いなどということがあればとんでもないことになるわけです。 - 金融庁
  • The distribution server 60 distributes the data further to a terminal 50 of the private insurance company.
    これを、配信サーバ60は当該民間保険会社端末50に配信する。 - 特許庁
  • The distribution server 60 calculates operation fees and charges them to the terminal 50 of the private insurance company.
    配信サーバ60は業務委託料を算出し、民間保険会社端末50に請求する。 - 特許庁
  • The distribution service agency 6 imparts a company code to the private insurance company 5.
    配信サービス事業者6は民間保険会社5に会社コードを付与する。 - 特許庁
  • To facilitate acquisition and utilization of a nursing care service plan/result of a private insurance company.
    民間保険会社の介護サービス計画・実績の入手と活用を容易にする。 - 特許庁
  • Also, are measures to prevent inappropriate practices in insurance solicitations functioning appropriately, such as prevention of abuse of a superior position and other unfair transactions, and prevention of use of private financial information and private insurance information without obtaining the customer’s agreement?
    また、保険募集において、優越的地位の濫用等の不公正取引、顧客の同意を得ない非公開金融情報や非公開保険情報の利用等の弊害防止措置等が適切に機能しているか。 - 金融庁
  • It is important to ensure that Japan Post Bank and Japan Post Insurance are absorbed smoothly into the private-sector financial system without causing disruptions.
    ゆうちょ、かんぽ事業が民間金融システムの中に混乱を起こすことなく、上手に溶け合っていくということが大事であります。 - 金融庁
  • actions by the MDBs to leverage private capital more effectively, including through the use of guarantees, bond insurance and bridging finance; and
    国際開発金融機関による保証、債券保険、つなぎ融資の活用を通じるものを含む民間資本からより効果的なレバレッジを得る措置。 - 財務省
  • We have launched our deposit insurance system for private banks last October 2011 to protect the savings of grass root people and to strengthen the public confidence in the banking system.
    我々は、草の根レベルの人々の預金を守り、公共の信頼を高めるため、民間銀行のための預金保険制度を2011年10月に立ち上げました。 - 財務省
  • The distribution server 60 transmits the data to the terminal 20 of the home nursing care support agency and a terminal 50 of the private insurance company.
    このデータを、配信サーバ60は、居宅介護支援事業者端末20と民間保険会社端末50に配信する。 - 特許庁
  • Private key information (3) in a public key encryption system generated from the DNA information of an insurance contractor (1) is prepared.
    保険契約者(1)のDNA情報から生成した公開鍵暗号方式での私有鍵情報(3)を用意する。 - 特許庁
  • A digital signature (7) based on the private key information of the insurance contractor is affixed to the ID information to obtain digital signature information (9) for the article.
    該ID情報に該保険契約者の該私有鍵情報による電子署名(7)をして該物品用のディジタル署名情報(9)とする。 - 特許庁
  • It was followed by construction of the plants No. 2 and No. 3 funded by private sectors including Japanese companies, utilizing trade insurance, policy finance by Japan Bank for International Cooperation, etc.
    さらに貿易保険、国際協力銀行の政策金融等を活用して我が国企業を含む民間投資により2号機及び3号機の建設。 - 経済産業省
  • Reduction of risks of Japanese firms in Thailand in collecting sales proceeds in cooperation with private nonlife insurance companies (NEXI)
    民間損保会社等と協力した現地日系企業のタイ国内外向け販売代金回収リスクの低減(NEXI) - 経済産業省
  • 3. Pension, insurance, mutual funds, private investor money and other money are mainly consisted with advanced countries and do not indlude ones for emerging countries.
    3. 年金、保険及び投資信託、個人投資家資金、その他資金は、おもに先進諸国で構成され、新興諸国は含まない。 - 経済産業省
  • However, the government provides reinsurance for insurance companies' exposures to earthquakes, and private non-life insurance companies have a sufficient amount of reserves.
    しかし、地震保険については国が再保険を引き受けているところでございまして、同時に民間の損保会社においても、十分な準備金を有しております。 - 金融庁
  • On the other hand, reserves for earthquake insurance, including reserves set aside by private non-life insurance companies and the government, total 2.2 trillion yen. From these figures, you will understand what I say.
    一方、地震保険の準備金の残高は、民間の損保会社、国を入れて2兆2,000億円ございますから、そういったことを見ていただいてもよくお分かりだと思います。 - 金融庁
  • Meanwhile, the government subsidy that is given when the cost of financial assistance provided by the Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan to a failed life insurance company cannot be covered by private funds alone is applicable only to failures that occur before the end of March 2012.
    銀行の財務の健全性を確保するためのセーフティネットとしての役割を果たすことを目的とした銀行等保有株式取得機構による銀行保有株式等の買取期限は、平成24年3月末とされております。 - 金融庁
  • (7) The term "Medical Insurers" as used in this Act means the national government, health insurance societies, municipalities (including special city wards), National Health Insurance Society, mutual aid associations, or Promotion and Mutual Aid Society for Private Schools of Japan that provide medical benefits pursuant to the provisions of Medical Insurance Acts.
    7 この法律において「医療保険者」とは、医療保険各法の規定により医療に関する給付を行う政府、健康保険組合、市町村(特別区を含む。)、国民健康保険組合、共済組合又は日本私立学校振興・共済事業団をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In order to attract private investment in infrastructure development in Asia, Japan announced in April 9, 2009, that it will newly establish a \\2 trillion trade insurance credit line, mainly for public-private partnership programs.
    こうした莫大なインフラ開発需要がある中、我が国は、提案をするだけでなく、ODAその他の公的資金から民間資金まで総動員して、こうした取組を後押ししていく。 - 経済産業省
  • I would like you all to understand this. Japan Post Insurance's new businesses will be subject to the Insurance Business Act and the Postal Service Privatization Act. Japan Post Insurance is naturally subject to regulations under the Insurance Business Act, which are applicable to ordinary private companies, and it is also subject to authorization under the same Act. In addition, Japan Post Insurance is subject to additional regulations under the Postal Service Privatization Act that are not applicable to other insurance companies.
    是非皆さん方もご理解頂きたいのですが、私は国会でも強調したのですけれども、かんぽ生命の新規業務に関しては、保険業法、郵政民営化法の適用でございますが、これは、かんぽ生命についても保険業法という一般の法律の規制は当然ありますし、それから保険業法の認可というのがございますが、現行制度で、民営化法で上乗せ規制というのがありまして、これは他の保険会社にない上乗せ規制がかんぽ生命にはあります。 - 金融庁
  • (e) Measures to cope with the death, accident or sickness of trainees during the training such as private insurance or other means (except for industrial accident compensation insurance) must be provided (including cases where the arranging organization concerned in the proposed training is taking such measures).
    ホ 申請人が研修中に死亡し、負傷し、又は疾病に罹患した場合における保険(労働者災害補償保険を除く。)への加入その他の保障措置を講じていること(申請人が受けようとする研修の実施についてあっせんを行う機関が当該保障措置を講じていることを含む。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 207 (1) When corresponding to any one item of the following, an Officer, liquidator, or personnel of a health insurance society, national health insurance society, mutual aid association, or the Promotion and Mutual Aid Corporation for Private Schools of Japan shall be fined an amount not to exceed 300,000 yen:
    第二百七条 次の各号の一に該当する場合には、その違反行為をした健康保険組合、国民健康保険組合、共済組合又は日本私立学校振興・共済事業団の役員、清算人又は職員は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Next, I will talk about the revision of regulations on special private lending corporations and small-amount and short-term insurance providers.We have recently decided to revise regulations on special private lending corporations, which are referred to as former public-interest corporations, and small-amount and short-term insurance providers, in response to a deregulation request submitted through the Office for Public Voices.
    それから、もう1点でございますけれども、資金の貸付けを行う特例民法法人・少額短期保険業等に係る規制の見直しについてでございますが、今般、資金の貸付け等を行う特例民法法人、いわゆる旧公益法人、に係る規制及び少額短期保険業に係る規制について、内閣府「国民の声」に提出されている規制緩和要望等に対応した見直し措置を講ずることといたしました。 - 金融庁
  • As for your question about the realignment of Japan's insurance industry, I would like to refrain from making comments, as it concerns the management decisions of private companies.
    お尋ねの、我が国保険業界の再編につきましては、民間企業同士の経営判断に属する事柄でございますので、当局としてのコメントは差し控えたいと思います。 - 金融庁
  • As addressing the challenge of climate change requires substantial amount of financial resources, we urge the World Bank to seriously explore ways to mobilize private capital, including innovative financing mechanisms using insurance and guarantees.
    また、気候変動対策には、膨大な資金が必要となることから、民間資金の動員が不可欠です。世銀が、保険や保証を活用した革新的な民間資金動員策を真剣に検討することを期待します。 - 財務省
  • The private insurance company 5 makes a contract with a user 4 to submit a service utilization slip, entrusts a home nursing care support agency 2 with transmission of the service utilization slip and entrusts a distribution service agency 6 with distribution of the service utilization slip.
    民間保険会社5はサービス利用票の提出を利用者4と契約し、居宅介護支援事業者2にサービス利用票の送付を委託し、配信サービス事業者6にサービス利用票の配信を委託する。 - 特許庁
  • A nurse utilizing a private nurse program takes lectures of an education program of a nurses' station 3 on the Internet and registers after meeting conditions of taking-out nurse insurance and the like.
    このシステムを利用するナースは、インターネット上のナースステーションの教育プログラムを受講し、看護職賠償責任保険加入などの条件を満たした上で登録。 - 特許庁
  • Limits for credit insurance will be expanded when SMEs borrow money from private financial institutions for approved plans to operate with regional industrial resources.
    地域産業資源活用事業計画の認定を受けた中小企業者が、必要な資金を民間金融機関から借入する際に信用保険の限度額を拡大する。 - 経済産業省
  • (ii) Enhance policy support tools, including the use of the JBIC’s Loan Facility Enhancing Global Business Development, the strengthening of local currency-denominated financing support through JBIC and NEXI, the active use of ODA including JICA’s Private Sector Investment Finance, and enhancement of trade and investment insurance.
    (ⅱ)海外展開支援融資ファシリティの活用、JBIC・NEXI による現地通貨建ファイナンス支援の強化、海外投融資を含むODA の積極的活用、貿易保険の拡充など政策支援ツールを充実する。 - 経済産業省
  • According to Proleads, a database company, the amount of hospital and health insurance-related projects invested by private and public institutions of GCC states totals 54.1 billion dirham (some $14.8 billion).
    データベース会社プロリーズ(Proleads)によれば、GCC諸国の民間・公的機関が進めている病院・保険関連施設の事業は総額541 億ディルハム(約148億ドル)に上るという。 - 経済産業省
  • According to some, the Danish government tries to cut expenditures by promoting the use of private insurance and facilities in health, education, and other fields.
    デンマーク政府は、健康や教育といった分野で、民間の保険や施設を利用するよう国民に促し、歳出の抑制を図っているとの見方もあるようです。 - 経済産業省
  • In any case, as the government provides reinsurance for earthquake insurance exposures, up to 5.5 trillion yen may be covered, as I remember it. There is an appropriate scheme including the reinsurance, although I am aware of the media report that the payment amount may exceed one trillion yen. However, in addition to the reinsurance provided by the government, private-sector non-insurance companies as a whole have a substantial amount of reserves. The government has reserves of 1.3 trillion yen and the private sector holds reserves totaling one trillion yen for earthquake insurance claims.
    しかし、いずれにいたしましても、地震保険は国が再保険しているわけでございますから、確かマキシマム5.5兆円まで大丈夫でございますから、再保険を入れて、そこまできちんと仕組みができておりますから、1兆円を超える可能性があるという報道は私も知っておりますけれども、地震保険の支払いについては、我が国の地震保険について再保険をかけていることに加え、民間の損保会社においても業界全体で相当規模の準備金等を有しておりまして、国でも今1兆3,000億円、民間でも1兆円を、地震保険の準備金(残高)として積んでおられます。 - 金融庁
  • Thus, Japan should aim at the form of cooperation fully utilizing the funds, advanced technology, know-how, human resources, etc. of the public and private sectors. The case of Vietnam stated above is a good example of such cooperation, which activated the private sector by supporting its trade, investment and other activities, utilizing yen loans, finance by Japan Bank for International Cooperation and trade insurance.
    したがって、先述のベトナムの例にも見られるように、円借款や国際協力銀行の融資、貿易保険を活用することにより、貿易・投資を含む民間セクターの活動を支援し、民間の活力を引き出すというように、我が国官民の資金や優れた技術、ノウハウ、人材等を最大限にいかしていくことが重要である。 - 経済産業省
  • Article 144-2 A Municipality, with regard to the affairs of receipt of an insurance premium that is collected by the method of general collection, may entrust said collection to a private person, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, limited to a case when it is determined to contribute to secure the income and to promote the convenience of said Primary Insured Person.
    第百四十四条の二 市町村は、普通徴収の方法によって徴収する保険料の収納の事務については、収入の確保及び第一号被保険者の便益の増進に寄与すると認める場合に限り、政令で定めるところにより、私人に委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Therefore, as for Japan Post Bank and Japan Post Insurance, the purpose of their reform is not expanding their operations and generating huge profits for Japan Post while squeezing the private sector.
    だから、そういう意味で、郵政事業、ゆうちょ(銀行)、あるいはかんぽ(生命保険)の面について言えば、民業圧迫をやっていくということで肥大化して、そこ(日本郵政)が大儲けしていくというようなことを目的にしているわけでは全然ありません。 - 金融庁
  • In light of this, as the government takes responsibility for insurance in place of the private sector (under the social security system), we are trying to wrap up our final report on radical reform at the meetings today and next week.
    そうしたことを考えれば、公的年金とはいえ、民間において行っている保険サービスを政府が責任を持って行うということでありますから、今までのあり方を根本的に改めるための仕掛けについて、最終的なレポートを今日、そして来週にかけてまとめていこうとしているところでございます。 - 金融庁
  • However, as the flow of private capital from industrial countries to number of Asian and Latin-American countries expanded in the 1990s, the focus of the World Bank operations also shifted from development assistance through infrastructure provision to other areas, such as education, insurance, population, and the environment.
    しかし1990年代に入りますと、アジアや中南米のかなりの数の国々へ先進国からの民間資金が流れ込み、これに応じて世銀の業務も従来のインフラ整備を通じた経済開発から、教育・保健・人口や環境などの分野へとその重点を移してきました。 - 財務省
1 2 次へ>

例文データの著作権について