「private letter」を含む例文一覧(33)

  • a private letter
    親展書. - 研究社 新英和中辞典
  • a shogun's private letter
    将軍家の私的な書状 - EDR日英対訳辞書
  • When he had to send a letter urgently, it is said that he told his yuhitsu (private secretary) that 'it is an urgent matter.
    急いで手紙を送る必要があったとき、祐筆に「急用である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sometimes Roju sent a private letter to daimyo or hatamoto (direct retainers of the Edo bakufu).
    老中が大名や旗本に宛てて私信を発することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A certifying server 1 issues the letter of authentication and a private key corresponding to the letter of authentication is distributed to a seal stamping person 3 by inputting to an IC card 2.
    認証サーバ1は認証書を発行し、認証書と対応するプライベート鍵はICカード2に入れて検印者3に配布しておく。 - 特許庁
  • Some lords also started providing some official posts to their vassals as a prize by giving them a private letter called kanto no kakidashi (appointment of a government service) or juryo no kakidashi (written appointment of a government service) which allowed them to use the posts.
    また、官途書出、受領書出といって主君から家臣に恩賞として官職名を授けるといったものまで登場した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Gonaisho was an official document written in the style of a private letter that was issued by the Seii Taishogun (literally, great general who subdues the barbarians) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
    御内書(ごないしょ)は、室町幕府の征夷大将軍が発給した私的な書状の形式を取った公文書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although they were written in the style of a private letter, they were customarily written by a Keishi since it was common for those with high rank to have their close aides write on their behalf.
    形のうえでは私信であるが、身分の高い人物は直接自分では書かず、近臣に書かせるのが通例であるため、通常家司が書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The roto had a letter addressed to FUJIWARA no Norimichi (the private master of Tadatsune), minister of the center, reporting the injustice of the order to track down and kill Tadatsune.
    郎党は内大臣藤原教通(忠常の「私君」にあたる人物)宛ての書状を持っており、追討令の不当を訴える内容だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To reduce laborhour for inputting users' private information in preparing an introduction letter for a preliminary inspection of a property.
    不動産物件の下見を行うための紹介状の作成において、ユーザの個人情報入力の手間を軽減する。 - 特許庁
  • To provide a letter of introduction system capable of protecting private information on a patient, grasping introduction situations, and so on with ease.
    患者の個人情報の保護、紹介状況の把握等を容易に行うことのできる紹介状システムを提供する。 - 特許庁
  • The invitation letter data are an electronic certificate by applying an electronic signature to an electronic certificate and a certificate revocation list for the peer B or C by the use of a private key for the peer A, and the peers B, C for receiving the invitation letter data decrypt the invitation letter data to acquire the electronic certificate and the certificate revocation list for the group.
    招待状データは、ピアB又はピアC用の電子証明書及び証明失効リストをピアA用秘密鍵で電子署名した電子証明書であり、これを受信したピアB、Cでは、招待状データを復号してグループ用の電子証明書及び証明失効リストを取得する。 - 特許庁
  • (i) postal mail or correspondence delivery prescribed in Article 2(2) of the Act on Letter Service by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) made by a general correspondence delivery operator prescribed in Article 2(6) of the same Act or a specified letter delivery operator prescribed in Article 2(9) of the same Act;
    一 郵便又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第六項に規定する一般信書便事業者若しくは同条第九項に規定する特定信書便事業者による同条第二項に規定する信書便 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Where a document prescribed in the preceding paragraph has been sent by ordinary mail or letter, the postal item or the letter item prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Act on the Service of Letters by Private Business Operators shall be presumed to have been serviced at the time when it shall arrive by ordinary.
    2 通常の取扱いによる郵便又は信書便によつて前項に規定する文書を発送した場合には、その郵便物又は民間事業者による信書の送達に関する法律第二条第三項に規定する信書便物は、通常到達すべきであつた時に送達があつたものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a sealed letter with a non-contact type data sending/ receiving card which is separable from a sheet for a sealed letter and is combined in one piece with the sheet, with a card function that private information or the like which is visually determinable is not exposed during sending of the car, when the card alone is used.
    封書用シートに分離可能にして一体化した非接触型データ送受信カードに、送付時に表出させない個人情報などを視認可能に設け、非接触型データ送受信カード単体を利用するときに個人情報が確認できるカードとする。 - 特許庁
  • Tang name was not used in a formal Iki (a letter of appointment) in Jimoku (ceremony for appointing officials) of Chotei (Imperial Court) and the like, however, often used in private documents such as letters, diaries, and Chinese-style poems.
    唐名は、除目における朝廷の正式な位記等に記されることこそは無かったが、書簡・日記・漢詩など私的な文書には頻繁に用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the following year a contract for imported goods was renewed and the lord of the Satsuma Domain, Tadayoshi SHIMAZU, sent a letter to Montblanc thanking him for making a private agreement to establish a trading company.
    翌年には輸入品に関する契約が更新され、薩摩藩主島津忠義からの商社設立内約の礼状がモンブランに贈られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although a Gonaisho was written in the style of a private letter with the sender's name written in the text, a kao (written seal mark) or shohan (signature/seal) was added to the document by the shogun himself.
    形式そのものは差出人が文面に表記される私信と同じものであるが、将軍自身による花押・署判(署名・捺印)が加えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Kanezane received a letter to recommend private inspection fromYoritomo, he said 'like a dream, like an illusion' in surprise (the item of December 27 of "Gyokuyo") and became frightened that he might be suspected of communicating secretly with Kanto (the item of December 28 of "Gyokuyo").
    頼朝から内覧推薦の書状を受け取った兼実は「夢のごとし幻のごとし」と驚愕し(『玉葉』12月27日条)、関東と密通しているという嫌疑をかけられるのではないかと怯えている(『玉葉』12月28日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kantojo (官途状) is a letter which was used after the Muromachi period which stated, that a vassal who distinguished himself in a battle was allowed by his lord to use a specific government post as his private name.
    官途状(かんとじょう)とは、室町時代以降、主君が武功を挙げた家臣に対して特定の官職を私称することを許した書状のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the so-called No Action Letter system, when private companies are about to launch new businesses, dealings in concrete terms, we receive and respond to inquiries about whether such concrete activities are subject to unfavorable dispositions.
    いわゆるノーアクションレター制度において、民間企業等が新規に事業や取引等を具体的に始めようとする際に、当該具体的行為が不利益処分の対象となるか等について照会を受け、回答を行っている。 - 金融庁
  • GOODS ORDERING METHOD BY GOODS ORDERING POSTCARD FOR EXCLUSIVE USE FOR MEMBERSHIP IN MAIL ORDER, GOODS ORDERING POSTCARD FOR EXCLUSIVE USE FOR MEMBERSHIP IN MAIL ORDER, AND PRIVATE MAIL LETTER FOR GOODS ORDERING FOR EXCLUSIVE USE FOR MEMBERSHIP IN MAIL ORDER
    通信販売における会員専用商品注文はがきによる商品注文方法及び通信販売における会員専用商品注文はがき及び通信販売における会員専用商品注文用私製郵便書簡 - 特許庁
  • The client of the seal generates seal data 7 by using the letter of authentication and the private key in the IC card 2 and by combining a publicly certified result which is obtained by asking for a public certification to a seal stamping server 5 to the original data 6 simultaneously.
    検印クライアントはICカード内の認証書とプライベート鍵を利用し、同時に検印サーバ5に対して公証付与を依頼して得られた公証結果を原データ6と組み合わせて検印済データ7を生成する。 - 特許庁
  • As, however, the fifty-fifty public-private sharing arrangement, if realized, will still lead to a complex set of conflicts of interest forming between different industries in the private sector, I suspect that a decision about specifics of the burden-sharing will not be so easy to come by. In any case, I am intending to deliberate the matter according to the letter of the law.
    しかし、これは、たとえ官民折半ということになっても一体、民の方でどういうふうに負担するのかと、各業界で複雑に利害が絡むところもございますので、そう簡単な話ではないというふうに思っておりますけれども、法律を目途としてきちっと検討を行っていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
  • (5) Where a service has been made under the provision of the preceding paragraph, the service shall be deemed to have been made at the time when the postal item or the letter item prescribed in Article 2(3) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators (hereinafter referred to as a "postal item, etc.") sent thereby should have normally arrived.
    5 前項の規定による送達をした場合には、その郵便物又は民間事業者による信書の送達に関する法律第二条第三項に規定する信書便物(以下「郵便物等」という。)が通常到達すべきであった時に、送達があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Whether the inquiry has been submitted by a private company planning to engage in a new business or transaction in order to inquire about the following matters, in relation to the laws and ordinances listed on the FSA’s web site as subject to the No Action Letter System (hereinafter referred to as “Relevant Laws and Regulations (Provisions)” and government orders based thereon.
    民間企業等が、新規の事業や取引を具体的に計画している場合において、当庁が本手続の対象としてホームページに掲げた所管の法律及びこれに基づく政府令(以下「対象法令(条項)」という。)に関し、以下のような照会を行うものか。 - 金融庁
  • To provide a ruler which can easily determine the writing positions of postcards such as an official and a private postcard, cards, envelopes and letter paper, while it is difficult to write an address, an addresser name and a text at their respective correct positions because of the absence of a clear indication of their entry positions.
    本発明は、宛名と差出人及び本文の記載位置が明示されていない為、正しい配置に書くことが難しい官製ハガキや私製ハガキ等のハガキ類、カード類、封筒類及び便箋類の記載位置を容易に定める事ができる定規を提供する。 - 特許庁
  • Article 13 (1) A recommendation or an order pursuant to the provision of Article 23, paragraph (4) or 9 of the Act shall be given by service of a document, in which the content of the recommendation or order is described, to a domicile or residence, or business office of a person who shall receive the service, by mail or by letter prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act on the Service of Letters by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) by a general letter services operator prescribed in paragraph (6) of the said Article or a specified letter service operator prescribed in paragraph (9) of the said Article (hereinafter referred to as the "letter" in this Article), or by delivery.
    第十三条 法第二十三条第四項又は第九項の規定による勧告又は命令は、郵便若しくは民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第六項に規定する一般信書便事業者若しくは同条第九項に規定する特定信書便事業者による同条第二項に規定する信書便(以下この条において「信書便」という。)による送達又は交付送達により、その送達を受けるべき者の住所、居所又は営業所に当該勧告又は命令の内容を記載した文書を送達して行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Under the Prior Confirmation Procedures on the Application of Laws and Regulations by Administrative Agencies (hereinafter referred to as the “No Action Letter System”), private companies seek prior confirmation as to whether specific practices related to their planned business activities are subject to specific laws and regulations, and the said organizations make the replies they receive public.
    法令適用事前確認手続(以下「ノーアクションレター制度」という。)とは、民間企業等が実現しようとする自己の事業活動に係る具体的行為に関して、当該行為が特定の法令の規定の適用対象となるかどうかを、あらかじめ当該規定を所管する行政機関に確認し、その機関が回答を行うとともに、当該回答を公表する制度であり、 - 金融庁
  • An authentication institution 110 receives an application request from an applicant 108, collects the personal information of the applicant and information required for application to respective destinations and registers the information on a portable storage medium 112 and in each of administrative organs or private enterprises, the stored information is processed while regarding this storage medium as a letter of attorney of application so that applying processing can be performed.
    認証機関110が申請者108からの申請依頼を受け、申請者の個人情報と各届出先への申請に必要となる情報を収集して携帯可能な記憶媒体112に登録し、各行政機関や民間企業でこの記憶媒体を申請委任状とみなして格納された情報を処理することにより申請処理を行う。 - 特許庁
  • Article 43 (1) When the court finds it necessary in order for a recognition trustee to perform his/her duties, it may commission a person engaged in correspondence delivery to deliver, to a recognition trustee, a postal item or letter as prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) (referred to as a "postal item, etc." in the following Article) that is addressed to the debtor.
    第四十三条 裁判所は、承認管財人の職務の遂行のため必要があると認めるときは、信書の送達の事業を行う者に対し、債務者にあてた郵便物又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第三項に規定する信書便物(次条において「郵便物等」という。)を承認管財人に配達すべき旨を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 81 (1) The court, when it finds it necessary in order for a bankruptcy trustee to perform his/her duties, may commission a person engaged in correspondence delivery to deliver, to a bankruptcy trustee, a postal item or letter item prescribed in Article 2(3) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) (referred to as a "postal item, etc." in the following Article and Article 118(5)) that is addressed to the bankrupt.
    第八十一条 裁判所は、破産管財人の職務の遂行のため必要があると認めるときは、信書の送達の事業を行う者に対し、破産者にあてた郵便物又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第三項に規定する信書便物(次条及び第百十八条第五項において「郵便物等」という。)を破産管財人に配達すべき旨を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) to request a person to visit the Place of Business or other specified place without telling the person that the purpose is to solicit the sales contract or the Service Contract, by means of telephone, postal mail, correspondence delivery prescribed in Article 2(2) of the Act on Letter Service by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) made by a general correspondence delivery operator prescribed in Article 2(6) of the same Act or a specified letter delivery operator prescribed in Article 2(9) of the same Act (hereinafter referred to as "Correspondence Delivery"), telegraph, transmission using a facsimile machine, or an electromagnetic means prescribed in Article 11(2) of the Act (hereinafter referred to as the "electromagnetic means"), or by distributing fliers or pamphlets or calling with a loudspeaker from outside of the residence, or by visiting the residence; or
    一 電話、郵便、民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第六項に規定する一般信書便事業者若しくは同条第九項に規定する特定信書便事業者による同条第二項に規定する信書便(以下「信書便」という。)、電報、ファクシミリ装置を用いて送信する方法若しくは法第十一条第二項に規定する電磁的方法(以下「電磁的方法」という。)により、若しくはビラ若しくはパンフレットを配布し若しくは拡声器で住居の外から呼び掛けることにより、又は住居を訪問して、当該売買契約又は役務提供契約の締結について勧誘をするためのものであることを告げずに営業所その他特定の場所への来訪を要請すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について