He'll deal with that proactively.
彼はそれに積極的に対処します。 - Weblio Email例文集
Since it is a recession, we must proactively develop sales channels.
不況だからこそ、積極的に販路を開拓すべきだ。 - Weblioビジネス英語例文
I should have lived more proactively.
私はもっと積極的に生きるべきだった。 - Weblio Email例文集
However, the use of standard language was proactively promoted continuously afterward.
ただ、標準語の推進は以後も積極的に推し進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Proactively communicate local citizens’ needs
地域住民のニーズの積極的な発信 - 経済産業省
After these incidents, Nike has been proactively engaged in CSR reform (Ibuki (2003)). ナイキ社はこの後、積極的なCSR改革に取り組んでいる(伊吹(2003))。 - 経済産業省
However, whether the authorities should proactively check the status of such efforts by means of inspection is another matter.
しかし、それを当局が、敢えて検査という手法をもってチェックすべきかどうかは別問題である。 - 金融庁
The World Bank has so far proactively addressed the issue of climate change caused by global warming.
世銀はこれまで地球温暖化がもたらす気候変動問題に対して積極的に取組んできました。 - 財務省
To provide defence means against a mechanism for acquiring a malware proactively from a computer. コンピュータから主体的にマルウェアを取得させる仕組みに対する防御手段を提供する。 - 特許庁
To prevent an on-call proactively and ensure maintenance reliability. この発明は、未然にオンコールを防止し、保全の信頼性を確保することができる。 - 特許庁
METHOD FOR STARTING UPLINK SIGNALING PROACTIVELY BY MBMSUE MBMSUEによって主導的にアップリンクシグナリングを開始する方法 - 特許庁
To enable a person, who has reserved, to proactively determine whether or not the performance order of the reserved music is to be delayed. 予約曲の演奏順序を遅らせるか否かを予約者が主体的に判断可能とする。 - 特許庁
To diagnose deterioration of a nonlinear resistance element of a lightning arrester, and to proactively prevent cracks of the nonlinear resistance element. 避雷器の非線形抵抗素子の劣化を診断し、非線形抵抗素子のひび割れを未然に防止する。 - 特許庁
We will proactively respond to requests for the implementation of these initiatives in the disaster-hit region in the form of pilot models. 被災地域におけるこれらの取組の先行モデル的な実施の要望には積極的に対応する。 - 経済産業省
b) The national government shall proactively encourage education?] for young researchers in the field of hepatitis research. イ 国は、肝炎研究分野において、若手研究者の人材育成を積極的に行う。 - 厚生労働省
Furthermore, these bodies shall proactively endeavor to publicize the information obtained from these surveys, etc. また、これらの調査等により得られた情報については、積極的な公表に努める。 - 厚生労働省
Several other embodiments are directed to proactively finding conflicts in metadata components of a file and proactively reconciling them for the present and future utilization of said file. 他のいくつかの実施形態は、ファイルのメタデータコンポーネントにおいてコンフリクトを事前に見つけ、前記ファイルの現在および将来の利用のためにそれを事前に調停することを対象とする。 - 特許庁
SMEs are facing a tough business climate, and there is a need for financial intermediary functions to be demonstrated properly and proactively.
中小企業の業況は厳しい状況にあり、適切かつ積極的な金融仲介機能の発揮が求められている。 - 金融庁
C. Whether the Financial Instruments Business Operator has established a control environment that enables itself to be proactively involved in the system integration when this task is outsourced.
ハ.業務を外部委託する場合であっても、金融商品取引業者自らが主体的に関与する態勢を構築しているか。 - 金融庁
Japan has heretofore proactively contributed to Africa's economic and social development on both the financial and technical fronts.
我が国は、これまで、アフリカの経済社会開発に向けて、資金面、技術面問わず、積極的に貢献してきました。 - 財務省
To help the WBG fulfill the aforementioned expectations, Japan will proactively contribute and foster cooperation with the Group in the following manner:
世銀グループが上記の期待に応えていくために、我が国は以下のように積極的に貢献・連携をしていきます。 - 財務省
Japan has highly rated past efforts of the GEF and, as the largest contributor to the fund, has proactively supported the GEF.
我が国は、GEFのこれまでの取り組みを高く評価しており、最大拠出国として積極的にGEFを支援しています。 - 財務省
Japan will proactively provide support for enhancing institutions and capacities (“readiness support”) in cooperation with the World Bank.
我が国は、制度・能力強化の支援(いわゆるレディネス・サポート)を、世銀と協力して積極的に行っていきます。 - 財務省
From this viewpoint, the bank should more proactively utilize guarantees that have greater leverage than loans.
そうした観点から、保証については、融資に比べ高いレバレッジが効くという意味で、より積極的な活用が求められます。 - 財務省
Furthermore, we will proactively engage in the negotiations on the WTO New Round as well as those for economic partnerships with ASEAN countries, the Republic of Korea, and others. さらに、WTO新ラウンド交渉やASEAN、韓国等との経済連携交渉に努力してまいります。 - 財務省
Accordingly, the user can proactively determine whether or not the performance order of the reserved music is to be delayed. したがって、予約曲の演奏順序を遅らせるか否かをユーザが主体的に判断可能とすることができる。 - 特許庁
To provide an electronic component transfer apparatus which proactively prevents a malfunction such as breakages of a jig and a pickup mechanism, caused by the mistake of the jig from occurring. 治具の取り違えによる治具やピックアップ機構の破損等の不具合の発生を未然に防止する電子部品移載装置を提供する。 - 特許庁
To detect shorts between each gear positions of a gear position sensor and to proactively prevent wrong determination of a gear position. ギア位置センサの各ギア位置間のショートを検出することができ、ギア位置の誤判定を未然に防止できるようにする。 - 特許庁
To provide a temperature regulator that can reduce the load on a connector and proactively prevents damages and that can reduce the occupied space of system as a whole. コネクタの負荷を軽減して損傷を未然に防止できる、システム全体の占有空間を削減できる温度調節器を提供する。 - 特許庁
To proactively solve the problem of the conventional electronic cameras that a photographed image can no longer be printed out. 撮影した画像をプリントできなくなるという問題を未然に防止することが可能な電子カメラを提供する。 - 特許庁
In other words, major European and US corporations see the potential of the Chinese market as a great business opportunity and have proactively entered into the Chinese market from that perspective. つまり、欧米主要企業は、中国市場の将来性を大きなビジネスチャンスとみなし、積極的な対中進出を図ってきた。 - 経済産業省
It is important for Japan to continue to proactively take part in the Negotiating Group discussions, with the goal of strengthening the AD rules. 我が国としては、アンチ・ダンピングの規律強化に向けて、引き続き交渉グループにおける議論に積極的に関与していくことが重要である。 - 経済産業省
With regard to sharing operating experiences with international organizations, information is proactively provided to the Incident Reporting System (IRS). 国際機関との間の運転経験共有に関する仕組みには、事象通報システム(IRS)への積極的な情報提供が挙げられる。 - 経済産業省
These points perhaps also underline the importance of proactively supporting interaction between SMEs and educational institutions. こうした点からも、中小企業と教育機関の交流を積極的に支援していくことが重要と考えられる。 - 経済産業省
We consider China to be significant as a business partner and a promising market, and will proactively conduct business in China as we have thus far.
中国は、ビジネス相手先や市場として重要であり、従来どおり積極的に事業に取り組む。 - 経済産業省
To this end, now that imports are forecast to increase due to surging prices of resources, it is crucial to proactively seek to boost exports as well. そのためには、資源高等により今後も輸入の拡大が予想される中、輸出についてもその拡大に積極的に取り組むことが重要である。 - 経済産業省
(2) On the other hand, the proportion of non-regular employees who responded that they want to plan their own careers proactively was just over half (54.4%), and the proportion that responded “I don’t know” was about 20% (21.3%). (2) 一方、非正社員においては、主体的に考えていきたいとする者が半数強(54.4%)で、「わからない」とする者が2割程度(21.3%)となっている。 - 厚生労働省
This also relates closely to point 3. above in that it is necessary for all those concerned to work proactively to improve the communication of information, which was observed to be a problem in the arrangement of securitized products.
上記3.とも密接に関連するが、証券化商品の組成過程で見られた情報伝達の問題については、各々の関係者が改善に向けて積極的に取組む必要がある。 - 金融庁
The FSA will give due consideration to respecting voluntary business improvement efforts implemented by insurance companies In conjunction with this, the FSA’s stance on supervision will place importance on encouraging insurance companies to proactively implement business improvement efforts of their own accord to the greatest extent possible.
保険会社等における経営改善等に向けた自主的な努力を尊重すべく配慮する。これと併せ、監督上の対応として、可能な限り、保険会社等自身が進んで経営改善に努めるよう促すことを重視する。 - 金融庁
The FSA will follow up on the progress of regional financial institutions’ efforts in region-based relationship banking, and thereby encourage them to proactively make efforts that accurately meet the financial needs of the region.
各地域金融機関の地域密着型金融に関する取組み状況をフォローアップすることにより、地域の金融ニーズに的確に対応した取組みが積極的に行われるよう促していく。 - 金融庁
1) The FSA will examine whether a system has been developed for making the management team proactively engage in building an appropriate claims payment management system, and whether a system has been developed for managing claims payment. in an integral manner.
① 経営陣が、適切な保険金等支払管理態勢の構築について、主体的に関与する態勢が整備されているか、また、保険金等支払を統合的に管理できる態勢が整備されているかについて検証する。 - 金融庁
For example, the FSA will examine whether the procedures for making insurance claims is based on a framework that enables policyholders to identify all eligible insurance claims without omission, and easily and proactively make necessary insurance claims by themselves.
例えば、保険金等の請求手続に関し、契約者等が請求可能な保険金等の内容を漏れなく把握でき、容易かつ主体的に請求できるような仕組みとなっているか検証する。 - 金融庁
Therefore, rather than merely waiting for reports from Financial Instruments Business Operators, etc., supervisory departments need to proactively gather information by engaging in communications with them on a daily basis.
このため、監督当局においては、金融商品取引業者等からの報告だけではなく、日頃から十分な意思疎通を図ることを通じて積極的に情報収集する必要がある。 - 金融庁
C. It is essential to take every possible civil legal action and to avoid hesitating to seek the initiation of a criminal legal action by proactively reporting damage to the authorities.
ハ.あらゆる民事上の法的対抗手段を講ずるとともに、積極的に被害届を提出するなど、刑事事件化も躊躇しない対応を行うこと。 - 金融庁
Beyond this, it will be a matter of management decisions by individual banks, and so it is important for them to act proactively in order to avoid feeding speculations.
そこから先は個別の経営判断でやっていただくことになるわけでございますから、とにかく疑心暗鬼を生まないために「転ばぬ先の杖」という感覚でやっていただくことが大事なことだと思います。 - 金融庁
Financial institutions are proactively responding to disaster victims’ applications for the modification of the terms of outstanding loans, such as temporary suspension of repayment.
今回、震災で被災された方々の既存のローンについては、金融機関において被災者から返済猶予等の条件変更の申し込みに、積極的に対応しているところでございます。 - 金融庁
Instead of proactively doing something immediately after the authorities' announcement of the inspection, the company started the internal investigation after a time lag.
初め、当局の検査の発表があったから、直ちに自分たちで何かをやるということではなくて、だいぶそこにタイムラグがあってから、自分たちで調べるということになった。 - 金融庁
To be sure, part of the reason for this situation lies on the side of the recipient countries as well. However, the ADB group must proactively make efforts so that the funds which it has on hand are utilized in an effective manner.
もちろん、これらの原因の一部は被援助国側にもあると思いますが、アフリカ開発銀行は、手許に有する資金がニーズに直結して活用されるよう、積極的に取り組んでいかなくてはならないと思います。 - 財務省
I hope that the EPSA initiative will be utilized appropriately and proactively and contribute to the economic and social development of African countries and to the achievement of the MDGs.
このEPSAが適切に、また積極的に活用されることにより、本イニシアチブがアフリカ諸国の経済社会の発展、及びMDGs達成に貢献することを期待します。 - 財務省
Higher food prices may cause social instability. In this sense, the United Nations system should play a central role in proactively supporting the emergency measures that are needed immediately.
食糧価格の高騰は社会不安につながる虞もあることから、国連が中心となって、当面必要となる緊急の対応策についても積極的な援を行っていくべきです。 - 財務省