「prose style」を含む例文一覧(24)

  • a florid (prose) style
    美文体. - 研究社 新英和中辞典
  • prose style
    散文体. - 研究社 新英和中辞典
  • the mechanics of prose style
    散文文体の技法 - 日本語WordNet
  • an awkward prose style
    へたな散文スタイル - 日本語WordNet
  • This is a fine style―fine prose―fine English.
    これは立派な文章だ - 斎藤和英大辞典
  • a highly derivative prose style
    非常に派生的な散文のスタイル - 日本語WordNet
  • an elegant style of prose of the Elizabethan period
    エリザベス朝時代の散文のエレガントなスタイル - 日本語WordNet
  • a style of prose and poetry marked by floridness
    美しい字句で書き表された詩文 - EDR日英対訳辞書
  • It is written in the form of shiroku benreibun (a prose style with a pattern of four- and six- character rhythms).
    四六駢儷文で表記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Much of the former collection contains exchanges of poems between nobles and prefers to use a narrative style of prose.
    前者は貴族の贈答歌が中心で、物語化の傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His style was commented to be very like Basho style haikai poetry whose knowledge in Chinese-style poems was deeply influenced by China's hermit literature (prose writing [on secular and non-secular subjects] in the Kamakura period [in medieval Japan]).
    漢詩文の素養が深く中国の隠者文芸の影響を受けた蕉風俳諧の作風であると評されており。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Other poets also became active in the movement-poets who possessed their own original style of prose.
    他にも、自らの表現形式を持って短歌を作る歌人が活躍し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His style of poetry is simple and clear, and "Kumano Kiko" in particular has the quality worth attention as a prose literature.
    歌風は平明で、殊に熊野紀行は散文作品としても注目される内容を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He excelled in prose and poetry, calligraphy, paintings and interacted with the Confusian scholar Sanyo RAI and the Nanga painter (an original style of painting during the Edo period which had a great deal of influence from the Chinese Nanga style) Chikuden TANOMURA and others.
    詩文・書・絵画に秀で、儒学者頼山陽・南画家田能村竹田などと交流があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • People can catch a glimpse of how the Kangakue took place through the Chinese-style poems composed by the participants, recorded in "Honcho monzui" (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese).
    『本朝文粋』に所収された参加者の漢詩などによって勧学会の様子が垣間見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the style followed the Chinese work "Monzen" (Wen-hsuan, ancient Chinese poems), it also includes ganmon (written prayers related to Buddhism) that were unique to Japan, prose and waka poetry.
    文体は中国の『文選(書物)』に倣ったものであるが、日本独自の仏教関連の願文や、文章・和歌等もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, once the naturalist literature in colloquial style became popular, its elegant prose was considered as old-fashioned.
    だが、自然主義文学の口語文小説が一般化すると、その美文がかえって古めかしいものと思われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His three-lined prose style applied to the traditional tanka form (a short Japanese poem of 31 syllables) got many followers especially among young generations.
    三行分けによる散文的なスタイルの短歌は、若い世代を中心に多くの追従者を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The journal from the Negishi Tanka Society, "Araragi," was first published in 1908, and made famous Akahiko SHIMAGI, who established his own unique style of prose and led the Araragi school, and Mokichi SAITO, who looked within himself and composed poems reflecting the power of life.
    根岸短歌会の機関紙として明治41年(1908年)に創刊された『アララギ』からは、独自の歌風を確立してアララギ派を主導した島木赤彦や、自我を見つめて生命感ほとばしる歌を詠んだ斎藤茂吉が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He argues that "Min Shiki-ji Honmatsu" whose 'style' impressed Junichiro TANIZAKI, Mokichi SAITO and Shinzo KOIZUMI was a simple prose retelling in Japanese of its Chinese original and is a work of no literary merit.
    高島によると、谷崎潤一郎、斎藤茂吉や小泉信三等がその「文体」に感激したというこの史伝は、元ネタの『明史紀事本末』を、漢文訓読文で単純に読み下したものにすぎず、文学的に評価するのはおかしいという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Korechika left many superb Kanshi and Kanbun (Chinese poem and literature) in "Honcho Reiso", "Honcho Monzui" (anthology of waka poems and prose written in classical Chinese), and "Wakan Roeishu" (Collection of Sung Japanese and Chinese poems), the sentimental literary style of which had moved people to tears every now and then.
    『本朝麗藻』『本朝文粋』『和漢朗詠集』に多くの秀逸な漢詩文を残し、その感慨に富む筆致は時に世人の涙を誘う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although all books consists of the first ten items and the subsequent four items, the latter is considered to have been written by another person because its writing style is different from the former and it contains a description concerning prose.
    このうち、冒頭の10項目と次の4項目は諸本揃っているものの、文体などが異なること、後者には漢詩以外の散文に関する記事が含まれていることから別個の著者がいたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Taka-gari by court noble and its attendants had been also performed until it was forbidden by Ieyasu TOKUGAWA, and Jimyoin family and Saionji family of noble and Shimotsuke family of Jige (officer not allowed to enter the Imperial palace) had made Taka-gari their family business and wrote a technique book ('book of falconry') on Waka style or prose style.
    公家及び公家随身による鷹狩も徳川家康による禁止まで引き続き行われ、公卿の持明院家、西園寺家、地下の下毛野家などが鷹狩を家業とし、和歌あるいは散文形式の技術書(「鷹書」)が著されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The basic routine of religious service for self awareness (Nichiren Shoshu Sect) is to read and learn Hoben-bon of Myoho Renge-kyo Sutra (Skillfulness, chapter 2 of the Lotus Sutra), Nyoraijuryo-hon (Duration of the Life of the Tathagata, chapter 16 of the Lotus Sutra) (in chogo (prose) style, also known as Jigage), intone the Nichiren chant (to chant 'Namu Myohorenge-kyo') and they are proceeded with the ancient custom of 5 morning services and 3 evening services.
    自行としての日常の勤行(日蓮正宗)は、妙法蓮華経方便品・如来寿量品(長行、自我偈)の読誦、唱題(「南無妙法蓮華経」の題目を唱えること)を基本構成とし、古来からの朝五座・夕三座の格式を守って行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について