「proverb」を含む例文一覧(155)

1 2 3 4 次へ>
  • a proverb
     - EDR日英対訳辞書
  • an Occidental proverb
    西洋の諺 - EDR日英対訳辞書
  • a hackneyed proverb
    陳腐なことわざ - Eゲイト英和辞典
  • Is it a proverb?
    それはことわざですか? - Weblio Email例文集
  • as the proverb [saying] goes
    諺にもあるとおり. - 研究社 新英和中辞典
  • as the proverb goes [runs, says]
    諺に言うとおり. - 研究社 新英和中辞典
  • an old proverb
    古くからあることわざ - EDR日英対訳辞書
  • His punctuality is a proverb. =He's a proverb for punctuality.
    彼のきちょうめんさは定評がある. - 研究社 新英和中辞典
  • a common proverb
    よく知られたことわざ - Eゲイト英和辞典
  • I like this proverb too.
    私はこの諺も気に入っています。 - Weblio Email例文集
  • as the proverb says
    ことわざにあるとおり - Eゲイト英和辞典
  • I like this proverb.
    私はこの諺を気に入っています。 - Weblio Email例文集
  • That proverb is apposite to this case.
    その諺はこの場合にぴったりだ. - 研究社 新英和中辞典
  • How does the proverb run?
    その諺はどんなでしたかね. - 研究社 新英和中辞典
  • I like this proverb.
    この諺を気に入っています。 - Weblio Email例文集
  • a proverb called {'Iroha-tatoe'}
    いろは譬えということわざ - EDR日英対訳辞書
  • As the proverb goes, "The end justifies the means."
    諺にある通り、「嘘も方便だ」 - Tanaka Corpus
  • This proverb is worth remembering.
    この諺は覚える価値がある。 - Tanaka Corpus
  • The proverb runs as follows.
    ことわざには次のように述べてある。 - Tanaka Corpus
  • In Wales we have a proverb.
    ウェールズに諺があります。 - Tanaka Corpus
  • "A stitch in time saves nine" is a proverb.
    「転ばぬ先の杖」はことわざである。 - Tanaka Corpus
  • This is a proverb that you cannot comprehend.
    これは私が理解できない諺です。 - Weblio Email例文集
  • I read this proverb and my mood changed.
    私はこの格言を読んで気持ちを変えた。 - Weblio Email例文集
  • There is [We have] a proverb which says ‘Walls have ears.'
    「壁に耳あり」というたとえもある. - 研究社 新和英中辞典
  • The proverb says, ‘When in Rome, do as the Romans do.'
    「郷に入っては郷に従え」という諺がある. - 研究社 新和英中辞典
  • Time is money, as the proverb goes.
    格言にもあるとおり, 「時は金なり」だ. - 研究社 新和英中辞典
  • He rounded off his speech with a famous proverb.
    彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。 - Tanaka Corpus
  • An old proverb says that time is money.
    時は金なりと古いことわざにもある。 - Tanaka Corpus
  • The proverb's message struck me to the core.
    私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 - Tanaka Corpus
  • The proverb says that what is done cannot be undone.
    諺に、覆水盆に返らずと言う。 - Tanaka Corpus
  • He began his speech by citing a proverb.
    彼はことわざを引用しながら演説を始めた - Eゲイト英和辞典
  • The proverb is quoted from Franklin.
    その諺はフランクリンの言葉から引用した。 - Tanaka Corpus
  • The proverb is familiar.
    そのことわざを私達はよく知っている。 - Tanaka Corpus
  • Who doesn't know such a simple proverb?
    こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 - Tanaka Corpus
  • This is a proverb the meaning of which I don't know.
    これは私には意味がわからないことわざです。 - Tanaka Corpus
  • This is a proverb the meaning of which I do not understand.
    これが私がその意味が分からないことわざです。 - Tanaka Corpus
  • I have heard this proverb used.
    このことわざが使われるのを聞いた事があります。 - Tanaka Corpus
  • As the proverb says, "Time is money."
    ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。 - Tanaka Corpus
  • As the proverb goes, time is really money.
    ことわざにある通り、時はまさに金である。 - Tanaka Corpus
  • I now saw the truth of the proverb that time is money.
    今になって私は「時は金なり」という諺の真理を悟った. - 研究社 新英和中辞典
  • It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
    諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。 - Tanaka Corpus
  • The old proverb still holds good in our modern society.
    その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。 - Tanaka Corpus
  • Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
    この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 - Tanaka Corpus
  • “We should decide on the overall plan before discussing the details," he said. “Don't forget the proverb about not seeing the wood for the trees."
    彼は言った, 「細部について議論をする前に, まず計画の大枠について決めておくべきだと思います. 『木を見て森を見ず』ということわざを忘れないようにしましょう.」 - 研究社 新和英中辞典
  • Folk tale, rhyme, motto, proverb ?
    民話、リズム、モットー、ことわざ - 特許庁
  • And I remembered a proverb said in the West.
    そして、ある西洋の諺を思い出しました。 - 特許庁
  • As a proverb goes, an economy is all about governing a society and saving its people - every single one of them.
    国民の一人ひとりの経世済民と申します。 - 金融庁
  • There is an old Japanese proverb that goes, "If you are prepared, you don't have to worry.
    日本のことわざにも「備えあれば憂いなし」というものがあります。 - 財務省
  • A West European proverb says, "A problem understood is a problem half solved."
    西欧には「問題が何かがわかれば半分解決したと同じ」ということわざがある。 - 経済産業省
  • As exemplified in the old proverb “If Jiangsu and the Zhejiang region prosper, all China will also prosper”, this was traditionally a highly productive agricultural region, while commerce and industry also flourished.
    この地域は「江浙熟すれば天下足る」とも称されたように、古来より豊かな農業生産力を誇るとともに商工業も発達した地域である。 - 経済産業省
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.