「punctual」を含む例文一覧(149)

1 2 3 次へ>
  • punctual payment
    期日どおりの支払い. - 研究社 新英和中辞典
  • be punctual to the minute
    時間を 1 分もたがえない. - 研究社 新英和中辞典
  • He is punctual.
    彼は時間を守る人だ。 - Tanaka Corpus
  • He is always punctual.
    彼はいつも時間を守る。 - Tanaka Corpus
  • I want to be a punctual person.
    私は時間を守る人でありたい。 - Weblio Email例文集
  • I'm punctual and never absent.
    私は時間を守り、欠席はしない。 - Weblio Email例文集
  • Many Japanese people are punctual.
    多くの日本人は時間を守ります。 - Weblio Email例文集
  • a punctual person
    時間を守る[きちょうめんな]人. - 研究社 新英和中辞典
  • He can't be relied upon to be punctual.
    彼の時間厳守は当てにならない. - 研究社 新英和中辞典
  • You should be more punctual.
    君はもっと時間を守るべきだ. - 研究社 新英和中辞典
  • Try and be punctual.
    時間を守るよう努めなさい. - 研究社 新英和中辞典
  • He is morbidly punctual.
    彼の時間厳守はちょっと病的だ. - 研究社 新和英中辞典
  • She is always punctual in coming.
    彼女はいつも遅れずに来る。 - Tanaka Corpus
  • He is punctual in keeping appointments.
    彼はいつも約束の時間を守る。 - Tanaka Corpus
  • He is always punctual.
    彼はいつも時間通りに来る。 - Tanaka Corpus
  • You can rely upon his being punctual.
    彼が時間を守るのは確かです。 - Tanaka Corpus
  • It is important that you should be punctual.
    時間を守ることは大事である。 - Tanaka Corpus
  • I expect you to be punctual.
    君には時間を守ってもらいたい。 - Tanaka Corpus
  • We are usually punctual.
    私たちは通常は時間を厳守します。 - Weblio Email例文集
  • Being punctual is important for us.
    私たちにとって時間を守ることは重要です。 - Weblio Email例文集
  • He was emphatic about the importance of being punctual.
    彼は時間厳守の重要性を力説した. - 研究社 新英和中辞典
  • She takes (a) pride in being punctual.
    彼女は時間厳守を自慢にしている. - 研究社 新英和中辞典
  • He's never punctual for appointments.
    彼は約束の時間を守ったためしがない. - 研究社 新英和中辞典
  • She's punctual in meeting her engagements.
    彼女はきちょうめんに約束を果たす. - 研究社 新英和中辞典
  • “Is he punctual?"—“Yes, as a rule."
    「彼は時間を守りますか」「はい, いつもそうです」. - 研究社 新英和中辞典
  • Businessmen must, above [before] all else, be punctual.
    ビジネスマンは時間を守ることがわけても大切だ. - 研究社 新和英中辞典
  • My father scolded me for not being punctual.
    父は私が時間を守らないと言って叱った。 - Tanaka Corpus
  • She doesn't like people who aren't punctual.
    彼女は時間を守らない人を嫌っている。 - Tanaka Corpus
  • He is smart, and what is more, honest and punctual.
    彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 - Tanaka Corpus
  • He is as punctual as a clock.
    彼は時計のように時間には正確だ。 - Tanaka Corpus
  • He laid stress on the importance of being punctual.
    彼は時間厳守の重要性を強調した。 - Tanaka Corpus
  • He takes pride in being punctual.
    彼は時間を厳守する事を自慢している。 - Tanaka Corpus
  • The trouble with him is that he is seldom punctual.
    彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 - Tanaka Corpus
  • The trouble with him is that he is not punctual.
    彼について困るのは、時間を守らないことだ。 - Tanaka Corpus
  • The Japanese are not punctual as a rule.
    日本人は概して時間を守らない。 - Tanaka Corpus
  • I make a point of being punctual.
    私は時間厳守を第一にしている。 - Tanaka Corpus
  • I advise you to be punctual.
    私は君に時間を守るよう忠告する。 - Tanaka Corpus
  • I'd like you to be more punctual.
    私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。 - Tanaka Corpus
  • Our teacher is punctual for the classes.
    私たちの先生は授業の時間を厳守する。 - Tanaka Corpus
  • Compared with her sister, she isn't very punctual.
    姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。 - Tanaka Corpus
  • In the first place, you should be punctual.
    まず、第一に、君は時間を守らなければならない。 - Tanaka Corpus
  • Paul is punctual like a clock.
    ポールは時計のように時間に正確だ。 - Tanaka Corpus
  • From now on I promise to be punctual.
    これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 - Tanaka Corpus
  • The punctual arrival of an airplane is contingent on the weather.
    飛行機が時間どおりに到着するかは天候次第である. - 研究社 新英和中辞典
  • The trouble with him is that he is not punctual.
    彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 - Tanaka Corpus
  • The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
    日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 - Tanaka Corpus
  • It is important to be punctual for your class.
    授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 - Tanaka Corpus
  • Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
    時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。 - Tanaka Corpus
  • The salesman learned to be punctual for appointments.
    その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 - Tanaka Corpus
  • a punctual student
    遅刻しない学生 - Eゲイト英和辞典
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.