「ratification」を含む例文一覧(80)

1 2 次へ>
  • ratification of a treaty
    条約の批准 - 斎藤和英大辞典
  • the ratification of the treaty
    条約の批准 - 日本語WordNet
  • The ratification countries: 172 countries
    締約国:172か国 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • subject to the ratification
    承認を必要とする - Weblio Email例文集
  • This Convention shall be subject to ratification, and the instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible.
    この条約は、批准されなければならない。批准書は、できる限り速やかに交換されるものとする。 - 財務省
  • The treaty has not yet reached the stage of ratification.
    その条約はまだ批准の運びに至らない. - 研究社 新和英中辞典
  • The present treaty takes effect on ratification.
    本条約は批准の上効力を生ず - 斎藤和英大辞典
  • Ratification of acts of persons lacking legal capacity
    手続をする能力がない場合の追認 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • This FTA is scheduled to take effect after ratification in both countries.
    米韓両国の批准を経て発効することとなる。 - 経済産業省
  • at a tax office, the ratification of a tax report and a decision on the tax amount
    (税務署での)納税申告書面の誤謬訂正と税額決定 - EDR日英対訳辞書
  • (ii) Ratification under the provision of Article 31(5) of the Trust Act
    二 信託法第三十一条第五項の規定による追認 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Attestation of instruments of ratification and other diplomatic documents as provided for by law.
    八 批准書及び法律の定めるその他の外交文書を認証すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In 1187 Kanezane established Kirokusho (a place to keep records) from the Sosei (ratification) of Yoritomo.
    文治3年(1187年)、頼朝の奏請によって、記録所を設ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because of the ratification of the peace treaty after the Opium War, Kaikin Policy became almost invalid.
    アヘン戦争の講和条約によって海禁策はほぼ無力化する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It shall enter into force on the date of the exchange of instruments of ratification.
    この条約は、批准書の交換の日に効力を生ずる。 - 財務省
  • We welcome the ratification by India of the United Nations Convention against Corruption (UNCAC).
    我々は,インドによる国連腐敗防止条約(UNCAC)の批准を歓迎する。 - 財務省
  • Ratification shall be effective retroactively as of the time of the conclusion of the contract unless other intention is manifested
    追認は、別段の意思表示がないときは、契約の時にさかのぼってその効力を生ずる - 法令用語日英標準対訳辞書
  • Treaty of Shimonoseki was signed on April 17, and the ratification was exchanged in Yantai, Qing on May 8.
    4月17日下関条約が調印され、5月8日に清の煙台で批准書の交換を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even at the stage of treaty ratification, Korea was only interested in their honor.
    条約批准の段階に至っても、朝鮮側の関心事は体面的なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Namely, Korea required Japan not to demand the signature of the King of Korea at ratification.
    すなわち批准の際、朝鮮国王の署名を要しないことを日本側に求めたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the end, Korea made a new Imperial Seal called '朝鮮国主上之宝', and used this on the document at ratification.
    結局、この問題は「朝鮮国主上之宝」という玉璽を新鋳して押下批准することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The instruments of ratification were exchanged on October 20, 1896 and the treaty came into effect on October 28 of the same year.
    同年10月20日に批准書交換が行われて10月28日に発効した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This Article "Ronso-shiki" was put here to specify various documentary forms to seek imperial ratification of affairs proposed and decided by Daijo-kan, the Grand Council of State.
    論奏式(太政官が発議・決定した事項に対して、天皇に裁可を求める際の書式) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We welcome and encourage the ILO to continue promoting ratification and implementation of the eight ILO Fundamental Conventions.
    我々は,ILOが8つのILOの基本条約の批准及び実施を促進し続けることを歓迎し,奨励する。 - 財務省
  • Russia will ratify the accession protocol, and will officially accede to the WTO after 30 days from the ratification.
    今後、ロシアが加盟議定書に批准し、批准から 30 日後に正式に WTO 加盟となる。 - 経済産業省
  • For the vassals, Nagahama City, which had been the territory of Hideyoshi, was ceded to Katsuie upon his request, in addition to the ratification of his ownership of Echizen Province, and Nagahide acquired two districts of Omi Province, in addition to the ratification of his ownership of Wakasa Province, and Tsuneoki acquired three districts of Settsu Province.
    家臣団へは、勝家が越前国を安堵の上で、勝家の希望から秀吉の領地である長浜市を割譲され、長秀が若狭国安堵の上、近江国の2郡を、恒興は摂津国から3郡を、それぞれ加増された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But, the María Luz Incident or the Taiwan expedition increased the necessity of the ratification, so Taneomi SOEJIMA, a Chief of Foreign Ministry who had visited Qing to deal with the sequential issues exchanged the instruments of ratification which came into effect on April 30, 1873.
    だが、マリア・ルース号事件や台湾出兵の影響で批准の必要性が高まり、一連の事件の始末のために清を訪れた外務卿副島種臣によって1873年(明治6年)4月30日に批准書交換がされて発効した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Continuous efforts to enact the Constitution of Europe are being made, but it is up to each member country to determine whether it will still continue ratification thereof, and the prospect of ratification is uncertain due to the differences in opinion among the EU member states.
    現在も発効に向けた努力が続けられているが、今後批准作業を進めるかどうかは各国の判断に委ねられているほか、加盟国間の意見対立のために今後の動向はなお不透明である。 - 経済産業省
  • (2) No ratification in the proviso to the preceding paragraph shall take effect, unless the adopted child ratified the adoption after he/she had attained the age of majority or had recovered legal capacity to act.
    2 前項ただし書の追認は、養子が、成年に達し、又は行為能力を回復した後にしなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • As for the latter condition, the United States of America, which emits the largest amount of gfreenhouse gases in the world, suspends the ratification because of its domestic situation at present.
    後者の条件について、世界最大の温室効果ガス排出国であるアメリカ合衆国が国内事情により締結を見送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Japan, the Diet approved the ratification of the protocol on May 31, 2002, then Japan deposited the document of acceptance with the United Nations on June 4, 2004.
    なお、日本では2002年5月31日に国会で承認され、2004年6月4日国際連合に受諾書を寄託した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the ratification of the treaty of the meter, 1 sho was set to be about 1.8039 liters based on a meter; and therefore 1 koku was about 180.39 liters.
    メートル条約批准後、メートルを基準にして1升=約1.8039リットルと定められたので、1石は約180.39リットルということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Weights and Measures Act enacted after the ratification of the treaty of the meter, 1 shaku (a length unit) was set at 10 over 33 meter based on the metric system.
    メートル条約批准後に制定された度量衡法で、メートル法に基づいて1尺が(10/33)メートルと定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This Article "Soji-shiki" was put here to specify some documentary forms to seek imperial ratification of affairs described in a letter called "ge" (a type of official document) submitted by shoshi (various officials).
    奏事式(諸司から出された解(公文書)の事項に対して、天皇に裁可を求める際の書式) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We encourage the ILO to continue promoting ratification and implementation of the eight core Conventions ensuring fundamental principles and rights at work.
    我々は,ILOが,労働における基本的な原則及び権利を確保する8つのILO基本条約の批准及び実施を引き続き促進することを奨励する。 - 財務省
  • We commit to accelerate the ratification and implementation of UNCAC and to have a more active engagement within the OECD Working Group on Bribery on a voluntary basis.
    我々は,UNCACの批准及び実施の加速と,OECD贈賄作業部会内での任意のより積極的な参加にコミットする。 - 財務省
  • Once such an outcome is reached, we commit to seek ratification, where necessary, in our respective systems.
    このような結果が達成され次第,我々は,我々の各制度において,必要に応じて,批准を追求することにコミットする。 - 財務省
  • Once such an outcome is reached, we commit to seek ratification,where necessary, in our respective systems.
    そのような結果が達成されたならば,我々は,我々の各制度において,必要あれば,批准を追求することにコミットする。 - 財務省
  • We underscore our resolve to ensure ratification of the 2008 IMF Quota and Voice Reforms and expansion of the New Arrangements to Borrow (NAB).
    我々は,2008年のクォータ及びボイス改革,並びに新規借入取極(NAB)の拡大の承認を確保するとの我々の決意を強調する。 - 財務省
  • We call for the ratification and full implementation by all G-20 members of the United Nations Convention against Corruption (UNCAC) and encourage others to do the same.
    我々は,すべてのG20メンバーによる国連腐敗防止条約(UNCAC)の批准と完全な実施を求め,他の国々も同様に行動することを奨励する。 - 財務省
  • Thus, I would like to urge those countries that have yet to notify their consent to the ratification of the New Arrangements to Borrow (NAB) as well as the quota increase under the Eleventh General Review, to act promptly on these issues.
    IMFの第11次増資とNABの早期発効に向けて、まだ同意を行っていない国に対し、速やかなアクションを求めたいと思います。 - 財務省
  • Prompt ratification or filing of a correctly signed copy may be accepted in case of an unsigned or improperly signed paper.
    署名が脱落した又は署名が不適切な文書の場合に,正しく署名された写しの速やかな追認又は提出が認められる。 - 特許庁
  • 1 Formal membership of Venezuela is not presently completed for delay in congressional ratification. Currently, the nation attends the meeting without any voting right.
    1 ベネズエラの正式加盟は、パラグアイ議会の批准待ちの状況にあり、現在投票権無しで会議に参加中。 - 経済産業省
  • Each such member state was then to ratify such Treaty subject to its domestic laws, but referendums on the ratification of such Treaty in France and the Netherlands, respectively, rejected such ratification. Accordingly, at the European Council (EU Summit) held in June 2005, it was agreed that the effective date for the Constitution of Europe, which was set to be November 1, 2006, would be delayed.
    各加盟国が国内法に基づき批准を行うこととなったが、仏、蘭の欧州憲法条約批准に係る国民投票で否決されたことを受け、2005年6月の欧州理事会(EU首脳会議)では、2006年11月1日とされていた欧州憲法の発効期限を延期することで合意した。 - 経済産業省
  • An opinion saying "the Protocol was politically biased in the process of ratification and effectuation" is heard here and there along with the following views: setting 1990 as the reference year was to give time to Russia for ratification, which is quite a political consideration; Japan has implemented world's leading environmental measures particularly in the industry, but is required for a high reduction level of 6%.
    基準年を1990年に設定したのはロシアの批准を促すことなどにも配慮されたという国際政治の現場にありがちな話を指摘する向きや、「産業界を中心に世界有数の環境対策を施してきた日本が6%もの高水準を求められている」といった論調により、「この議定書が締結・発効に至る過程で政治的に歪められている」とする意見が散見される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The claim for rescission of marriage pursuant to the preceding paragraph lapses upon the passage of three months after the party has discovered the fraud or escaped the duress, or upon ratification.
    前項の規定による取消権は、当事者が、詐欺を発見し、若しくは強迫を免れた後三箇月を経過し、又は追認をしたときは、消滅する - 法令用語日英標準対訳辞書
  • (2) The claim for rescission of marriage pursuant to the preceding paragraph lapses upon the passage of three months after the party has discovered the fraud or escaped the duress, or upon ratification.
    2 前項の規定による取消権は、当事者が、詐欺を発見し、若しくは強迫を免れた後三箇月を経過し、又は追認をしたときは、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The right of rescission in the preceding paragraph shall be extinguished by prescription if not exercised within six months of the time ratification becomes possible. The right of rescission in the preceding paragraph shall be extinguished if ten years have passed since the time of acceptance or renunciation of inheritance.
    3 前項の取消権は、追認をすることができる時から六箇月間行使しないときは、時効によって消滅する。相続の承認又は放棄の時から十年を経過したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In the winter of the year, it was decided that the Japanese embassy would visit the USA on the USS Powhatan for mutual ratification of the Treaty of amity and commerce with the United States, and the Kanrin Maru was to be dispatched as the escort ship to the USS Powhatan.
    同年の冬、日米修好通商条約の批准交換のために使節団が米軍艦ポーハタン号(USSPowhatan(1850))で渡米することとなり、その護衛として咸臨丸をアメリカ合衆国に派遣することが決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In March 1950, a referendum was carried out in the Nishi-Maizuru region resulting in 7,046 votes for, 6,070 against, 4,483 abstention votes, resulting in its ratification.
    1950年(昭和25年)3月には西舞鶴地区にて住民投票が行われ、賛成7,046票、反対6,070票、棄権4,483票と賛成多数で舞鶴市をふたたび東西に分割する案が決議された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について