「reach an agreement」を含む例文一覧(77)

1 2 次へ>
  • reach an agreement
    合意に達する - Eゲイト英和辞典
  • cannot reach an agreement on the price
    価格が合わない - Weblio Email例文集
  • reach a conclusion [an agreement]
    結論[妥結点]に達する. - 研究社 新英和中辞典
  • They cannot fail to reach an agreement.
    彼らはきっと合意に達するだろう。 - Tatoeba例文
  • to reach an amicable agreement
    (争っていた両者が)和解する - EDR日英対訳辞書
  • They cannot fail to reach an agreement.
    彼らはきっと合意に達するだろう。 - Tanaka Corpus
  • With great difficulty we have managed to reach an agreement with them.
    やっとの事で先方と妥協にまで漕ぎ着けた. - 研究社 新和英中辞典
  • engage in negotiations in order to reach an agreement
    合意に達するために、交渉に係わる - 日本語WordNet
  • discuss vehemently in order to reach a solution or an agreement
    解決または合意に達するよう、激しく議論する - 日本語WordNet
  • confer with another in order to come to terms or reach an agreement
    話が解決するかまたは合意に達するために相手方と協議する - 日本語WordNet
  • of a conference or a negotiation, to be broken off after failure to reach an agreement
    会談や交渉が意見の一致をみずにもの別れになる - EDR日英対訳辞書
  • Negotiations began in December 2003, and the two countries aim to reach an agreement in substance within 2005.
    2003年12月より交渉を開始し、2005年内の実質合意を目指している。 - 経済産業省
  • Fullfledged discussions are underway both at home and abroad to reach an agreement on the next framework at the end of this year.
    本年末の次期枠組み合意に向け、国内外の議論が本格化。 - 経済産業省
  • To provide the agreement processing method and agreement processor of an electric power transaction system for making selling/purchasing orders reach agreement to maximize social benefits.
    社会利益を最大化するように売買注文を約定させる電力取引システムの約定処理方および約定処理装置を提供すること。 - 特許庁
  • But they did not reach an agreement on the handover of the remnants of the Araki clan which had triggered the conflict.
    だが発端である荒木残党の引き渡しについては最後まで合意に達しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The company has to talk with local people in order to reach an agreement to solve the noise problem.
    同会社は,騒音問題を解決する合意に達するため,地域住民と話し合わなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the event of failure to reach an agreement between the two parties, the patent administration department under the State Council shall make a ruling.
    双方が合意することができない場合は国務院専利行政部門が裁定する。 - 特許庁
  • The parties failed to reach an agreement and, consequently, the US imposed a TSG on March 17, 1999.
    しかし本協議は不調に終わったため、米国は1999年3月17日にTSG 措置を発動した。 - 経済産業省
  • If the applicant and opponent have failed to reach an agreement enabling an administrative decision to be taken, and if the applicant fails to institute court action within the said term.
    出願人及び異議申立人が行政上の処分を可能にする合意に至らず,かつ,出願人が当該期間内に訴訟を提起しないとき。 - 特許庁
  • It was originally intended to appropriate the building materials of a closed Buddhist temple but the failure to reach an agreement on price meant that the building was rebuilt from scratch.
    当初は仏教の廃寺の建材を流用することが意図されたが、価格面で折り合いがつかず、新たに建てることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Uji City, Joyo City, Uji tawara-cho and ide-cho: The negotiation to merge them did not reach an agreement, and the conference for the negotiation was abolished in August 2007.
    宇治市・城陽市・宇治田原町・井手町→しかし、意見の合意を見ず、2007年8月、合併協議会は解散した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The six nations, the United States, China, Russia, Japan and North and South Korea, held the first round of talks last August but they could not reach an agreement.
    米国,中国,ロシア,日本,南北朝鮮の6か国は,昨年8月に第1回協議を開催したが,合意に達することができなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • We should strive to reach an agreement on the core modalities as soon as possible, which will require political will and additional efforts by all parties.
    可能な限り早く主要なモダリティにつき合意するため努すべきであり、政治的意思及び全ての関係者による一層の努力が必要。 - 財務省
  • (8) If the parties do not reach an agreement after the negotiations, the litigation shall be the competence of the law courts.
    (8) 関係人の間での交渉によって合意に達さない場合は,その訴訟は司法裁判所が管轄する。 - 特許庁
  • I would like to ask you about the reform of the civil servant system, in relation to which the ruling and opposition parties are said to be commencing negotiations today with a view to modifying the relevant bill. Some people say that it will be difficult for the two sides to reach an agreement. What do you think will be the key point as they seek to reach an agreement?
    国家公務員制度改革基本法案ですが、今日から与野党の修正協議が始まるというふうに言われていますが、合意に向けて調整が難航という話もありますが、合意に向けて何がポイントになるのか、お考えをお聞かせください。 - 金融庁
  • Since the ruling and opposition parties are very actively negotiating to reach an agreement, I would like to refrain from commenting on this matter. Anyway, I strongly hope that an agreement will be reached.
    これは与野党で大変精力的に合意に向けて協議をしていただいていますので、いちいち私が口を差し挟むことは控えますが、是が非にでも合意にこぎつけていただきたいと思います。 - 金融庁
  • The competent office may, at any stage in the proceedings, summon the parties to a conciliation meeting. The meeting shall be held in the presence of a person designated by the competent office. Where both parties reach agreement on the matter at issue, and the said agreement does not affect third-party rights, an instrument shall be drawn up in which the agreement in question is recorded, which agreement shall have the effect of an extra-judicial transaction.
    所轄当局は何時でも,出願人と異議申立人を召還して和解の試をさせることができる。この和解手続は所轄当局が指定する者の立会の下に行われるものとする。当事者が第三者の権利に影響を与えない内容の合意に達した場合は,この合意は書面に記録され,司法外取引としての効力を有する。 - 特許庁
  • After that, intensified ambassador-level discussions were held in Geneva for each issue, mainly at the ambassadors’ meeting of a small number of countries hosted by Director-General Lamy, but the discussion did not reach an agreement and the non-official trade negotiations committee held in July 26, 2011 stated a conclusion that it would be difficult to reach an agreement on LDC-plus package by December.
    その後、ラミー事務局長が主催する少数国大使会合を中心に、ジュネーブ大使レベルでイシュー毎の議論が集中的に行われたが、議論はまとまらず、翌月 7 月26 日の非公式貿易交渉委員会にて、12 月までに LDCプラスのパッケージに合意することは困難であるとの結論が出された。 - 経済産業省
  • (2) Where the parties concerned have failed to reach an agreement through consultation or hold any consultation at all, the prefectural governor who has jurisdiction over the land or the place where the plants causing interference are located shall make an award.
    2 前項の補償について当事者間に協議が調わないとき、又は協議することができないときは、当該土地又は障害となつた植物の所在地を管轄する都道府県知事が裁定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • This moved Oyamazaki-cho Town and Kyoto Prefecture to reach an agreement where Hirotaro HIGUCHI, who was the president of Asahi Breweries and a friend of then governor Teiichi ARAMAKI, would help to preserve the villa in a form of corporate patronage in response to the governor's request.
    これが大山崎町や京都府を動かし、さらに当時の知事荒巻禎一の友人だったアサヒビールの社長樋口廣太郎が知事の申し出に応じて企業メセナ活動として保存に協力することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If they nonetheless fail to reach an agreement, that would only delight people eager to keep the status quo.
    今回合意にこぎつけられずに先送りされてしまうということになりますと、一番喜ぶのは誰かといったら、現状維持を心から待ち望んでいる人たちが一番喜ぶだけであります。 - 金融庁
  • We are facing the choice between sticking with bureaucratic initiative and reverting to political initiative, so I strongly hope that the two sides will overcome their differences over details and reach an agreement.
    これは官僚主導を温存するのか、政治主導を取り戻すのかという選択でございますから、細かいことは乗り越えて是非合意にこぎつけていただきたいと思います。 - 金融庁
  • You have said that the organization should be abolished. Do you expect that you can reach an agreement with Minister Masuzoe on the abolition?
    茂木大臣の方は、機構は廃止ということをおっしゃっていますけれども、廃止という方向で舛添大臣との間でも合意できそうな見通しということでしょうか。 - 金融庁
  • To start salvage operations before typhoon season, Prime Minister Koizumi Junichiro instructed Foreign Minister Kawaguchi Yoriko to reach an agreement with China as quickly as possible.
    台風シーズンの前に引き揚げ作業を始めるために,小泉純一郎首相が川口順(より)子(こ)外相に対して,できるだけはやく中国との合意に達するよう指示していた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • We must reach a final agreement at the earliest possible time, thus strengthening the financial footing of the Corporation. As for Japan, west and ready to remain active in the negotiations to achieve an early settlement.
    今後、早期に最終合意が得られ、IICの財務基盤の強化が図られる必要があり、我が国としては、引き続き早期合意のため積極的に交渉に参加したいと考えます。 - 財務省
  • Currently, extensive discussions are being held to reach an agreement on the modalities including the tariff reduction formulas, and Japan is committed to actively participate in these negotiations.
    現在、具体的な関税引き下げ方式等の各国共通ルール(モダリティ)について合意することを目指して精力的な議論が行われており、我が国としても、引き続き積極的に取り組んでいきたいと考えています。 - 財務省
  • In addition, it is important to further strengthen the existing Global Environmental Facility (GEF)’s activities.For this purpose, I believe it is essential to reach an agreement on the 4th replenishment of the GEF as early as possible.
    また、この分野での既存の取り組みである地球環境ファシリティ(GEF)の活動を更に強化していくことも必要であり、そのためにはGEF の第4 回増資を早期に合意することが不可欠であると考えます。 - 財務省
  • To prevent further loss of biodiversity, we expect that participating countries will cooperate fully in order to reach an agreement in Nagoya on the post-2010 biodiversity targets.
    生物多様性のこれ以上の喪失を食い止めるために、今後行うべき行動を定める「ポスト2010 年目標」の名古屋での合意に向けた各国の協力を期待します。 - 財務省
  • Building on their Declaration on Further Steps to Strengthen the International Financial System, we call on our Finance Ministers and Central Bank Governors to reach agreement on an international framework of reform in the following critical areas:
    「金融システムの強化に向けたさらなる取組に関する宣言」を踏まえ、我々は、財務大臣と中央銀行総裁に対し、以下の重要な分野における改革の国際的な枠組みに関し合意を達成するよう求める。 - 財務省
  • In order for the IMF to become a truly effective organization, at the core of a post-crisis international financial system, and to enhance its legitimacy, we need to reach an agreement by the given deadline.
    IMFを危機後の国際金融システムの中核として真に役立つ機関とするとともに、その正当性を向上させるために、期限内に合意を得ることが必要です。 - 財務省
  • When after such works have been executed to reach an agreement about request items, e.g. by having both parties meet immediately actual help, i.e., a cooperative work is executed.
    このような作業を行なって依頼事項に対して話しがまとまったら、たとえば直ちに双方が対面するなどして、実際の手伝い、すなわち共同作業を実行する。 - 特許庁
  • Relevant parties continued efforts to put the negotiations back on track, and managed to reach an agreement on negotiation framework of the Doha Development Agenda at the General Council held in July 2004.
    その後、ラウンドを軌道に戻そうという取組が続けられた結果、2004年7月の一般理事会でドーハ開発アジェンダの交渉枠組みが合意され、カンクン閣僚会議以来脱線状態にあったラウンドが再び軌道に乗った。 - 経済産業省
  • It is well known that in order to reach an agreement in a short period as well as initiating tariff reductions efficiently in major areas of interest, one of the effective methods is to examine possible tariff reductions by way of a formula-cut approach by all WTO Members.
    短期間に合意を得るとともに、重要分野の関税引き下げを効率よく実現できるようにすべてのWTO加盟国についてフォーミュラカットによる関税引き下げを検討することが一つの手段といわれている。 - 経済産業省
  • 1. It is extremely disappointing that the Doha Round negotiations were suspended as a result of the inability to bridge the gap in negotiating positions. This is in spite of the utmost efforts thus far by WTO Members to reach an agreement.
    1.WTOドーハ・ラウンド交渉については、これまで各国が合意を形成すべく最大限の努力を行ってきたが、立場の乖離が縮まらず、今回交渉の中断が決まったことは極めて残念な結果である。 - 経済産業省
  • An advantage of FTAs/EPAs over WTO multilateral negotiations is that, under FTAs/EPAs, it is possible to establish international economic rules promptly and flexibly while taking into consideration actual economic conditions among the contracting parties with respect to the rules of various areas in respect of which it is difficult for multilateral negotiations in the WTO to reach agreement on.
    また、近年のFTA/EPAの第二の特徴としては、近隣国間での「地域統合」型のFTA/EPAとともに、近接しない国・地域間でのFTA/EPAを締結する動きが活発化していることが挙げられる。 - 経済産業省
  • In April, Japan and the other G6 countries met in New Delhi, India, announcing a joint statement that showed their strong determination to reach an agreement by the end of the year.
    4月には我が国を初めとするG6 閣僚がインドのニューデリーで会合を開催し、年内妥結に向けた強い決意を表明したコミュニケが発表された。 - 経済産業省
  • Japan plans to continue with and facilitate active discussions on the ACTA Initiative to reach an agreement as soon as possible, while promoting other various ways to prevent the proliferation of counterfeited and pirated goods.
    我が国としては、模倣品・海賊版の拡散の防止に向けて、様々な取組を推進していく中で、ACTA構想についても積極的に協議を続け、可能な限り早期の条約妥結を目指し、議論を加速していくこととしている。 - 経済産業省
  • On the other hand, the WTO uses the principle of consensus-based decision-making, and takes extremely long to reach an agreement, as indicated by the Doha Round, which is in its 7th year of negotiations.
    他方、WTOにはコンセンサスによる意思決定の原則があり、ドーハ・ラウンドが開始から7年近く経過していることからも分かるように、合意に到達するまでの時間が極めて長い。 - 経済産業省
  • This question may overlap the opening question. Congressional negotiations on the bill for U.S. financial stability measures are entering the final stage, and if an agreement on the bill cannot be reached, I expect that the market will be in a frightening situation on Monday. Could you tell me what you would like to say in your capacity as a cabinet minister, in order to encourage the United States to reach an agreement?
    冒頭の質問とかぶるかもしれませんけれども、アメリカの金融安定化法案の議会協議が大詰めを迎えているんですけれども、これがもしあまりまとまらなければ週明けのマーケットというのは非常にすごいことになるのかなという気もしているんですけれども、この辺の、アメリカにまとめるように何かこう大臣の立場として、ご感想なり、そういうのがありましたらお聞かせください。 - 金融庁
  • Participants could not reach an agreement on full modalities (detailed agreements such as on tariff reduction method) regarding main issues of agriculture and NAMA, but managed to make a path into future negotiations, by reaching an agreement in development area which developing countries are highly interested in. They agreed on development assistance plan for developing countries including provision of duty- and quota-free market access for essentially all products from the least developed countries (LDCs).
    NAMA及び農業の主要分野におけるモダリティ(関税削減方式等の詳細な取り決め)等に合意することはできなかったが、途上国の関心の高い開発の分野において、後発開発途上国(LDC)の産品に対する原則無税無枠措置の供与等、途上国に対する開発支援策に合意し、その後の交渉の進展につなげることができた。 - 経済産業省
1 2 次へ>

例文データの著作権について