「reasoning process」を含む例文一覧(8)

  • any state or process known through the senses rather than by intuition or reasoning
    直感や推理よりも感覚を通じて知る状態や過程 - 日本語WordNet
  • To provide an economic reasoning analysis method, and an economic reasoning analysis and quantum-computational value judgement device method, clearing up an economic reasoning process.
    経済的推論過程を明確にする経済的推論分析装置、経済的推論分析及び量子コンピューター的価値判断装置方法を提供すること。 - 特許庁
  • I call it an inevitable conclusion based on an unimpeachable process of reasoning.
    推論の告訴される過程に基づいた 必然的な結論と呼びます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • though at each successive instance of your reasoning I am baffled until you explain your process.
    だけども君の引き出す論拠ひとつひとつが、説明を受けるまで何の事やら。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • German philosopher whose three stage process of dialectical reasoning was adopted by Karl Marx (1770-1831)
    ドイツ人の哲学者で、彼の弁証法的推論の三段法をカール・マルクスが採用した(1770年−1831年) - 日本語WordNet
  • For example, the reasoning and process behind the construction of the Rokumeikan (Deer-cry Hall) shows the complicated emotions of the Japanese in relation to European and American civilization.
    例えば、鹿鳴館の建設理由や経緯などは、当時の日本人の欧米文化への複雑な感情を端的に示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • though at each successive instance of your reasoning I am baffled until you explain your process.
    もっとも君の連続した推論の一つ一つの段階においては、君がその過程を説明してくれない限り私はまごつくばかりだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • The reasoning to affirm authenticity, the study to `adopt an outlook of compassion' based on the Japanese classical literature developed by Norinaga was to pursue the process of cleansing sympathetic feelings that are specific to Japan, not possible in Han-style structural logic.
    宣長の打ち出した国学による「もののあはれを知る」合理研究は、漢式の構造的な論理では救済不能な日本固有の共感による心情の浄化プロセスの追及であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。