a reckless and impetuous person 無謀で、衝動的な人 - 日本語WordNet
a hasty and recklessperson 軽はずみで向こう見ずな人 - EDR日英対訳辞書
a reckless impetuous irresponsible person 向こう見ずで衝動的で無責任な人 - 日本語WordNet
of a person, the state of being reckless 前後の考えもなく行動して,分別がないさま - EDR日英対訳辞書
of a person, the condition of being reckless 前後の考えもなく行動して,分別がないこと - EDR日英対訳辞書
A person commits an offence if: the person makes an entry, or causes an entry to be made, in the Register; and the person knows, or is reckless as to whether, the entry is false.
登録簿における虚偽の記入何人も,次の場合は違法行為をなす。その者が,登録簿に記入し,又は記入させ,かつその記入が虚偽であることを知っているか,又は虚偽であるか否かについて不注意である場合 - 特許庁
A person commits an offence if: the person represents that a design is registered; and the person knows, or is reckless as to whether, the representation is false.
何人も,次の場合は違法行為をなす。その者が,意匠が登録されていると表明し,かつ当該表明が虚偽であることを知っているか,又は虚偽であるか否かについて不注意である場合 - 特許庁
A person commits an offence if the person: represents that the person, or another person, is the registered owner of a registered design; and knows that the design is not registered, or is reckless as to whether the representation is false.
何人も,次の場合は違法行為をなす。自己又は他の者が,登録意匠の登録所有者であると表明し,かつ当該意匠が登録されていないことを知っている,又は当該表明が虚偽であるか否かについて不注意である場合 - 特許庁
A person commits an offence if: the person tenders a document in evidence; and the person knows that, or is reckless as to whether, the document falsely purports to be a copy of or extract from an entry in the Register.
何人も,次の場合は違法行為をなす。その者が,証拠として書類を提出し,かつ登録簿の記入の謄本又は抄本であると虚偽的に思わせる書類であることを知っているか,又は,虚偽であるか否かについて不注意である場合 - 特許庁
A person commits an offence if: the person is subject to a requirement to: appear as a witness before the Registrar, having been offered reasonable expenses to appear; or answer a question put by the Registrar; or produce a document or article to the Registrar; or be sworn or make an affirmation in proceedings before the Registrar; and the person engages in conduct; and the person knows or is reckless as to whether the person's conduct contravenes the requirement.
その者が,次の要件,すなわち,出頭のための合理的な経費の申出を受け,登録官の前に証人として出頭すること,又は登録官の質問に答えること,又は書類又は物品を登録官に提出すること,又は登録官に対する手続において,宣誓する又は確約すること,に服し,かつその者が行為に従事し,かつその者の行為が要件に反することを知っており,又は反するか否かについて不注意な場合 - 特許庁
A person commits an offence if: the person sells a product which embodies a design; and the product has stamped, engraved, impressed upon or otherwise applied to it the words "registered in Australia", "design registered in Australia", or other words, expressing or implying that the design is registered; and the person knows the design is not registered, or is reckless as to whether the design is registered.
何人も,次の場合は違法行為をなす。その者が意匠を具現する製品を販売し,かつオーストラリアにおいて登録済み,オーストラリアにおいて登録された意匠という語句,又は意匠が登録されている旨を明示又は含意しているその他の語句が,製品に対して押印,刻印,若しくは銘記され,又はその他の方法で適用されており,かつその者が,当該意匠は登録されていないことを知っているか,又は当該意匠が登録されているか否かについて不注意である場合 - 特許庁
A person commits an offence if: the person: places, or allows to be placed, words on the building in which the person's office or business is situated; or uses words when advertising the person's office or business; or places words on a document, as a description of the person's office or business; or otherwise uses words in connection with the person's office or business; and the words are "Office for registering designs", or other words, that would lead a reasonable person to believe that the office or business is, or is officially connected with, the Designs Office; and the person knows or is reckless as to whether the person's office or business is, or is connected with, the Designs Office.
何人も,次の場合は違法行為をなす。その者が,自己の事務所又は営業所がある建物に語句を表示し,又はそのように表示されることを許可し,又は自己の事務所又は事業の宣伝に語句を使用し,又は書類上に,自己の事務所又は事業の説明として語句を表示し,又はそれ以外に,自己の事務所又は事業に関連して語句を用いる場合,及び前記語句が,登録意匠のための事務所であり,又は自己の事務所又は営業所が意匠局であるか若しくは意匠局と公式に関連を有していると,道理をわきまえた人に信じさせるような他の語句である場合,及びその者が,自己の事務所又は営業所が,意匠局であるか又は意匠局に関係するか否かについて知っているか,又は不注意である場合 - 特許庁
Article 5 The Tanker Owner (including members with unlimited liability of the Tanker Owner as a juridical person. The same shall apply hereinafter) who is responsible for compensation of the Tanker Oil Pollution Damage pursuant to the provision of paragraph 1 or paragraph 2 of Article 3 may limit the liability concerning the claim based on the said Tanker Oil Pollution Damage pursuant to the provisions of this Act, provided, however, that this shall not apply if the said Tanker Oil Pollution Damage was intentionally caused by the Tanker Owner himself/herself or caused by a reckless act by the Tanker Owner himself/herself knowing that the act may result in damage.
第五条 第三条第一項又は第二項の規定によりタンカー油濁損害の賠償の責めに任ずるタンカー所有者(法人であるタンカー所有者の無限責任社員を含む。以下同じ。)は、当該タンカー油濁損害に基づく債権について、この法律で定めるところにより、その責任を制限することができる。ただし、当該タンカー油濁損害が自己の故意により、又は損害の発生のおそれがあることを認識しながらした自己の無謀な行為により生じたものであるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム