Therefore, it refers to samurai.
武士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seiza refers to
正座は - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It refers to samurai family.
武家、武門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It refers to courtesans.
-遊女のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
something that refers 参照するもの - 日本語WordNet
It also refers to the incense.
また、その香。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refers to Mutsu Province.
陸奥国のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It refers to yamaimo yam.
山芋のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It also refers to martial arts or Bushido.
武道、武士道。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This term refers to high-grade toothpicks.
高級楊枝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eiten also refers to its system.
また、その制度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenrei refers to
県令(けんれい)は、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refers to Akihito.
明仁を参照 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gosho refers to the gosho-go.
御所号のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sanpu refers to three prefectures classified as 'fu.'
府県の三府。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word 'shukushi' refers to congratulations.
-祝いの言葉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It refers to a main gate.
正門にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In present Chinese, 'xingxing猩猩' (it is heard like 'sin-sin') refers to orangutan, and 'heixingxing黒猩猩' refers to chimpanzee, 'daxingxing大猩猩' refers to gorilla.
なお、これらの表記は中国語でも同様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It refers to Tenborin-in.
転法輪印のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term refers to geshu yaku (the benefit receivedfrom sowing the seed of Buddhahood).
-下種益のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term refers to gedatsu yaku (the benefit received from the seed being harvested).
-解脱益のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Or it refers to such an era.
またはその時代をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hyuga refers to Hyuga Province.
日向は日向の国である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"So" refers to Sashiya (a type of arrow for Dosha) and Dosha.
『草』…指矢・堂射 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mark * refers to Kuji torazu.
※印は、くじ取らず - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A new moon refers to the moon when its phase is 0, a waxing moon refers to the moon when its phase is 7.5, a full moon refers to the moon when its phase is 14 and a waning moon refers to the moon when its phase is 22.5.
月齢は0が新月、7.5が上弦の月、14が満月、22.5が下弦の月である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it refers to the god of war.
武の神・軍神 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It refers to the head of a samurai family.
武家の棟梁。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Yakitori" also refers to such birds themselves.
また、その鳥のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term refers to various forms of entertainment other than rakugo or kodan storytelling.
色物など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This term refers to shrubs which belong to the Lauraceae.
クスノキ科の低木。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Seigaiha refers to Kiyomoto (a performance of Joruri [the Japanese-type puppet play]).
清元の曲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refers to Koukei for details.
詳細は高髻に - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It refers to bad 'share' (jokes).
-出来の悪い洒落。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Here it refers to 'jiguchi' (paronomasia) in particular.
ここでは地口のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This refers to officials of Kurododokoro.
蔵人所の職員。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refers to Emperor Taisho.
大正天皇を参照 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refers to Emperor Showa.
昭和天皇を参照 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
*refers to dates written in the old lunar calendar
※日付=旧暦 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gosho refers to a variety of persimmon.
柿の品種の一つ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Yamanokami" refers to
山の神(やまのかみ)は - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "seishi" refers to the following
正史(せいし)とは、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sankokyukei refers to the following.
三公九卿とは - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kyoroku-Tenbun Rebellion refers to these two events mentioned above.
上記2つからなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The restriction refers to the former.
前者の方であります。 - 金融庁
I think he just refers to economics as 彼は経済学を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But, in a way, it refers でも見方によれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Their sound design is opposite to that of so-called 'Don Shari' ('don' refers to low-pitched sound and 'shari' refers to high-pitched sound).
いわゆるドンシャリの反対である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'Haimyo (a.k.a. Haimei)' (the term originally refers to a pen name as a haiku poet, but it also refers to a kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately) of Nizaemon KATAOKA the seventh.
-片岡仁左衛門(7代目)の俳名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His Haimyo (also known as Haimei) (the term originally refers to a pen name as a haiku poet, but it also refers to a kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately) was Goshiki or Sancho.
俳名に五色、三蝶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス