「refundable」を含む例文一覧(31)

  • Refundable tax
    還付税額 - Weblio Email例文集
  • 9. Refundable amount
    九 返戻額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • payments and refundable credits
    支払金と返金可能クレジット - Weblio Email例文集
  • This ticket is non-refundable.
    このチケットは払い戻しできません。 - Tatoeba例文
  • This train ticket is non-refundable.
    この切符は払い戻しできません。 - Tatoeba例文
  • (3) Annual fees shall not be refundable.
    (3) 年次手数料は,払い戻されない。 - 特許庁
  • Annual fees shall not be refundable.
    年間特許料は払い戻されない。 - 特許庁
  • This ticket is non-exchangeable and non-refundable.
    このチケットの交換・払い戻しはできません。 - Tatoeba例文
  • This train ticket is non-exchangeable and non-refundable.
    この切符の変更・払い戻しはできません。 - Tatoeba例文
  • (3) Annual fees paid shall not be refundable.
    (3) 納付された年金は返還されないものとする。 - 特許庁
  • The tickets I bought are non-refundable.
    私が買ったチケットはね、払い戻しができないのよ。 - Tatoeba例文
  • This ticket is non-exchangeable and non-refundable.
    このチケットの変更及び払い戻しはできません。 - Tatoeba例文
  • This train ticket is non-exchangeable and non-refundable.
    この切符の変更および払い戻しはできません。 - Tatoeba例文
  • There is a first-time filing fee of $550 (non-refundable).
    初回申請料の550ドルが要ります(返金不可)。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Any extension fee paid shall not be refundable.
    支払済の延長手数料は,払い戻されないものとする。 - 特許庁
  • Shiki-biki refers to a contract with a non-refundable restoration fee, and is a kind of rental contract in western Japan.
    敷引きは、西日本の賃貸借契約の一種です。 - Weblio英語基本例文集
  • (9) The fees set forth in the preceding paragraph shall not be refundable after the payment thereof.
    9 前項の手数料は、これを納付した後においては、返還しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The aforesaid refunds do not refer to application fees, which are not refundable.
    この払戻は出願手数料については適用せず,同手数料は払戻対象外となる。 - 特許庁
  • An ICOCA card shall expire when it hasn't been used for 10 years since the final date of usage, and the deposit for such card is not refundable.
    ICOCAは、最後の利用日から10年間利用がない場合失効となり、デポジットの返却は行わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 42 (1) Only the following registration fees are refundable upon request by a payee:
    第四十二条 既納の登録料は、次に掲げるものに限り、納付した者の請求により返還する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Conduct a study of refundable tax credits in conjunction with a review of the related social security system on the premise of the introduction of a single identification number system for capturing income
    給付付き税額控除については、番号制度等を前提に、社会保障制度の見直しと併せて検討。 - 厚生労働省
  • 2. With regard to Securities or warehouse receipts, such type or description, quantity or face value, unit price, amount of deposit, refundable amount, and amount of net deposit shall be recorded by each detailed amount; and with regard to cash, the amount of deposit, refundable amount, and amount of net deposit shall be recorded by each detailed amount.
    二 有価証券又は倉荷証券については、その内訳として、その種類又は銘柄名、数量又は額面、単価、預託額、返戻額及び差引預託額を記載し、現金については、その内訳として、預託額、返戻額及び差引預託額を記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) For the avoidance of doubt it is declared that where an application has been converted in accordance with this regulation, the prescribed fee paid on the original application shall not be refundable.
    (4) 疑問を避けるため,本条規則に基づく転換がなされた場合,原出願に関して納付された手数料は返還されないことを明記する。 - 特許庁
  • (2) Where the registration of any person is cancelled under this regulation no fees paid for the purpose of registration or renewal of registration shall be refundable.
    (2) 本条規則に基づき特許代理人登録が取り消された場合,登録又は登録更新に関して納付された手数料は返還されないものとする。 - 特許庁
  • 3. With regard to the unit price, deposit amount, refundable amount, and current outstanding balance, the value based on allocation price and the value based on current market value shall be recorded.
    三 単価、差入額、返戻額及び現在高については、充用価格に基づく評価額及び時価に基づく評価額を記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To attain the support promotion of a deposit alternative payment service, and to calculate the reasonable value of a non-refundable compensation on which the value of the width a rental house is reflected for each tenant who uses the task.
    敷金代替役務の支援促進を図り、該役務を利用する借主毎に、妥当かつ賃貸家屋の広さの値が反映された掛捨補償料の値を算出する。 - 特許庁
  • 2. With regard to Securities or warehouse receipts, such type or description, quantity or face value, unit price, amount of deposit, and refundable amount shall be recorded by each detailed amount; with regard to cash, the amount of deposit and refundable amount shall be recorded by each detailed amount; and with regard to the current outstanding deposit, the amount of Securities or warehouse receipts, and cash, such total amount shall be recorded by each detailed amount.
    二 有価証券又は倉荷証券については、その内訳として、その種類又は銘柄名、数量又は額面、単価、預託額及び返戻額を、現金については、その内訳として、預託額及び返戻額を、預託現在高については、その内訳として、有価証券又は倉荷証券及び現金ごとの額並びにそれらの合計額を記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • An applicant has the right to withdraw the whole application or the registration of individual designs included therein at any time during the processing of the application. In such case the State fee already paid shall not be refundable.
    出願人は, 出願処理中の何時でも, 出願全体又はそれに含まれている個々の意匠の登録を取り下げる権利を有する。この場合は, 既に納付された国家手数料は払い戻されない。 - 特許庁
  • Following a decision of the Ministry of Finance on the issue of double taxation on life insurance benefits that payments over the past ten years be refundable, I would like to hear your view once again as to what kinds of action the FSA is intending to request from life insurance companies and others.
    生保の二重課税の件で、財務省が過去10年分還付ということを決めたということですけれども、金融庁として、生命保険会社等にどういう対応を求めるか、改めてご見解を。 - 金融庁
  • This financing examination device has an exchange fluctuation prediction means 16, an operation result prediction means 17, a refundable interest calculation means 18, and an operating profit prediction means 19 in addition to an examination means 14 which examines the financing conditions to a customer.
    顧客への融資条件を審査する審査手段14に加えて、為替変動予測手段16、運用結果予測手段17、返済利息算出手段18、運用益予測手段19を有している。 - 特許庁
  • The applicant has the right to withdraw the application as a whole, or to eliminate goods and services from the submitted list of goods and/or services at any time during the processing of the application; however, the fees already paid are not refundable.
    出願人は,出願処理手続中はいつでも,出願を全体として取り下げること,又は提出した商品及び/又はサービスの一覧から一部の商品及び/又はサービスを削除することができる。ただし,納付済みの手数料は返還されない。 - 特許庁

例文データの著作権について