ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「regarded as」を含む例文一覧(3944)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
78
79
次へ>
If people win, they are
regarded
as
a government army, but if they lose, they are
regarded
as
a rebel army.
勝てば官軍 負ければ賊軍
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A dot is
regarded
as
a true circle.
ドットを真円とみなす。
- 特許庁
of an extent, equal to that of another that is
regarded
as
great
あれほどの(彼も)
- EDR日英対訳辞書
It is
regarded
as
natural disasters such
as
lightning damage.
-落雷などの天災とされる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The picture scroll is also
regarded
as
a "shunga" (pornographic painting).
春画とも目される。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is
regarded
as
a viable prospect.
彼は有望視されている。
- Weblio Email例文集
This is
regarded
as
tax evasion.
これは脱税とみなされる。
- Weblio Email例文集
He was generally
regarded
as
the third.
一般的に3代目とする。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a statement
regarded
as
an object
対象と見なされた言明
- 日本語WordNet
He is
regarded
as
one of the medieval 36 Immortal Poets.
三十六歌仙の一。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a person who is
regarded
as
one's younger brother
かりに弟ときめた者
- EDR日英対訳辞書
I
regarded
Tom
as
a friend.
私はトムを味方とみなした。
- Tanaka Corpus
Such a snack can be also
regarded
as
a light meal.
いわゆる軽食である。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I
regarded
Tom
as
a friend.
私はトムを味方とみなした。
- Tatoeba例文
an agaric
regarded
as
poisonous
有害とみなされているハラタケ
- 日本語WordNet
He is therefore
regarded
as
the same
as
Susanoo (a deity in Japanese mythology).
ゆえにスサノオと同一視される。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is generally
regarded
as
Pro-Japan.
一般にチンイルパとみなされる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was
regarded
as
one of the 36 Immortal Poets.
三十六歌仙の一人。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is
regarded
as
a special case―treated
as
an exceptions.
彼は別物にされている
- 斎藤和英大辞典
Narezushi is
regarded
as
an original form of sushi.
寿司の原形とされている。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's
regarded
as
a part of the salary paid.
それを給与の内払と見做す
- 京大-NICT 日英中基本文データ
He was
regarded
as
one of the medieval 36 Immortal Poets.
三十六歌仙の一人。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is
regarded
as
one of the medieval 36 Immortal Poets.
三十六歌仙の一人。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can not be
regarded
as
chance
これが偶然とは思われない
- 斎藤和英大辞典
I
regarded
Tom
as
a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
- Tatoeba例文
a herb that is
regarded
as
an auspicious sign
めでたいしるしとされる草
- EDR日英対訳辞書
She is also
regarded
as
an aunt of Yamato Takeru.
またヤマトタケルの叔母とされる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I've always
regarded
him
as
such.
僕は いつもそのように見てきた
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is
regarded
as
representative of the town language.
町ことばの代表とされる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was
regarded
as
a hero.
彼は英雄と考えられていた。
- Tanaka Corpus
He was
regarded
as
a hero.
彼は英雄と考えられていた。
- Tatoeba例文
Countries and regions
regarded
as
most important
最も重視している国・地域
- 経済産業省
This can be
regarded
as
his achievement.
これは彼の功績と言ってよい。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
something that is
regarded
as
a chance event
偶発事件と見なされる何か
- 日本語WordNet
This may not be
regarded
as
green tea.
-緑茶に含めないこともある。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I
regarded
the man
as
an enemy.
私はその男を敵と見なした。
- Tanaka Corpus
I
regarded
the man
as
an enemy.
私はその男を敵と見なした。
- Tatoeba例文
art that is
regarded
as
secondary in meaning
第二義と考えられる芸術
- EDR日英対訳辞書
a woman who is
regarded
as
a model ideal wife for one's son
嫁の手本となるべき者
- EDR日英対訳辞書
He is
regarded
as
one of the New 36 Immortal Poets.
新三十六歌仙の一人。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
someone who is
regarded
as
contemptible
卑しむべき相手と見なされる人
- 日本語WordNet
He is
regarded
as
one of the medieval 36 Immortal Poets.
中古三十六歌仙の一。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'll be outraged if I am
regarded
as
a miser.
けちだと思われては業腹だ.
- 研究社 新和英中辞典
Philosophy is often
regarded
as
difficult.
哲学は難しいと思われがちだ。
- Tatoeba例文
a society where added value is
regarded
as
important
付加価値が重視される社会
- EDR日英対訳辞書
a person
regarded
as
a good matrimonial prospect
よい結婚相手と見なされる人
- 日本語WordNet
She is also
regarded
as
a deity who takes away impurities.
ケガレを払う神格ともされる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She is also
regarded
as
a deity preventing robbery.
盗難除けの守護とも言われる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Josei Chikurinbo ISHIDO is
regarded
as
the originator.
石堂竹林坊如成を祖とする。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a person's skin
regarded
as
their life
人の命の象徴としての皮膚
- 日本語WordNet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
78
79
次へ>
例文データの著作権について
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
京大-NICT 日英中基本文データ
この対訳データは
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
でライセンスされています。
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
regarded as