In order to ensure appropriate finance facilitation in each business division and sales office etc., does the Finance Facilitation Manager monitor the situation of finance facilitation in each business division and sales office etc. on an ongoing basis, by seeking reports on the situation of finance facilitation in each business division and sales office etc., or by conducting field surveys in a regular and timely manner or on an as needed basis?
金融円滑化管理責任者は、各業務部門及び営業店等において適切な金融円滑化を確保するため、定期的に又は必要に応じて随時、各業務部門及び営業店等に対し金融円滑化の状況に関する報告を求める方法、実地調査を行う方法等により、各業務部門及び営業店等における金融円滑化の状況を継続的にモニタリングしているか。 - 金融庁
Does the Finance Facilitation Manager review the effectiveness of the Finance Facilitation Management system in a regular and timely manner or on an as needed basis based on reports and findings on the status of Finance Facilitation Management, including business consultation and guidance for debtors and support to improve the businesses of debtors, and the status of compliance with the Finance Facilitation Management Rules and the Finance Facilitation Manual, as well as based on the results of monitoring?
金融円滑化管理責任者は、定期的に又は必要に応じて随時、債務者に対する経営相談・経営指導及び債務者の経営改善支援を含め、金融円滑化管理規程及び金融円滑化マニュアルの遵守状況等金融円滑化管理の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、金融円滑化管理態勢の実効性を検証し、 - 金融庁
Does the Manager, in order to ensure appropriate legal compliance at each division, make sure to monitor the status of compliance on an ongoing basis by requiring each division in a regular and timely manner or on an as needed basis to report the status of its compliance, to collect information from persons in charge of enforcing compliance on an ongoing basis or to conduct a field survey, for example?
管理者は、各部門における適切な法令等遵守を確保するため、定期的に又は必要に応じて随時、各部門に対し法令等遵守の状況の報告を求める方法、コンプライアンス担当者から継続的に情報を収集する方法、実地調査を行う方法等により、各部門における法令等遵守の状況を継続的にモニタリングする態勢を整備しているか。 - 金融庁
Does the Liquidity Risk Management Division review in a regular and timely manner or on an as needed basis whether the method of establishing limits and the limits established are suited to the scales and natures of the institution’s business and its risk profile, financial conditions and funding capacity by conducting an impact evaluation under two or more stress scenarios and analyzing and assessing endogenous and exogenous factors that may affect liquidity risks?
流動性リスク管理部門は、複数のストレス・シナリオ等による影響度評価及び流動性リスクに影響を与える内生的及び外生的要因について分析・評価を行うことで、限度枠の設定方法及び設定枠が、業務の規模・特性、リスク・プロファイル、財務状況及び資金調達能力に見合ったものかを、定期的に又は必要に応じて随時、検証しているか。 - 金融庁
A spin measurement device designed to obtain specific spin rate pulse of the spinning body (2), comprising means to detect the spin pulse (2b, 6, 7, 15) of the spinning body (2), means to detect the pulse signal equivalent to timing and to store the information (17, 18, 21, 25, 26, 27) and oscillator (21, 22, 23, 24) to emit regular pulses based on said stored information and further divisive calculations.
回転体(2)の回転に対応する回転パルスを検出する手段(2b、6、7、15)、その回転パルス間隔に比例する信号を計測し記憶する手段(17、18、21、25、26、27)、当該記憶信号で制御されて前記回転パルス間隔を細分割する等間隔パルスを出力する発振手段(21、22、23、24)からなり、回転体の一定の回転に対応するパルスを得るようにした回転体の回転検出装置。 - 特許庁
We welcome progress made toward establishing a permanent independent evaluation office inside the IMF, and urge that steps are taken to bring this office into operation by the time of the Annual Meetings in Prague. We look forward to reports on the result of the evaluation by the office to the Executive Board, and regular reports on the activity of the office to the IMFC.
我々は、恒久的な独立評価部局をIMF内に設けることに向けた進展を歓迎し、プラハの年次総会の時までに、この部局が活動を開始するための措置がとられることを強く促す。我々は、その独立評価部局による評価の結果に関する報告が理事会に対して行われるとともに、IMFCに対してその活動状況に関する定期的な報告が行われることを期待する。 - 財務省
(2) A person who is qualified to be a member of a minor business cooperative shall be an entrepreneur who is engaged in a commercial business, industrial business, mining business, transport business, service business or any other business within the district of the cooperative mainly through his/her own work and whose number of regular employees is not more than about five (in the case of an entrepreneur whose principal business is a commercial business or service business, two), and who is specified by the articles of association.
2 事業協同小組合の組合員たる資格を有する者は、組合の地区内において主として自己の勤労によつて商業、工業、鉱業、運送業、サービス業その他の事業を行う事業者であつて、おおむね常時使用する従業員の数が五人(商業又はサービス業を主たる事業とする事業者については二人)を超えないもので定款で定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a secondary battery housed in an outer case having an identification means having high identification ability and effective than existing one for preventing imitation and copying, to solve problems that although batteries using imitation outer case material or batteries having different characteristics or different kinds can be charged with a regular dedicated charger, the safety of the battery in charging is not guaranteed. 模倣された外装材を用いた電池や特性や異種が異なる電池を故意に抜き替えたものにおいても正規専用充電器での充電が可能であるが、充電時における電池の安全性は保証されないという問題を有しているため、高い識別能力をもち、模倣、および模造防止に対し従来よりも効果的な識別手段を備える外装材に内蔵された二次電池を提供するものである。 - 特許庁
This method for producing a highly reactive polybutene is to convert terminal fluorine groups into terminal vinylidene groups by bringing an oligomer containing ≥80 mole% of a regular repeating structural unit and, as one terminal group, ≥60 mole% of molecule having terminal vinylidene group and 0.005-15 mole% of molecule having a terminal fluorinated group into contact with an inorganic material to remove hydrogen fluoride. 規則正しい繰り返し構造単位を80モル%以上含み、かつ一方の末端基として、ビニリデン基を有する分子を60モル%以上、およびフッ素化末端基を有する分子を0.005〜15モル%含有するブテンオリゴマーを、無機物と接触させて脱フッ化水素処理することにより、フッ素化末端基を末端ビニリデン基に変換することを特徴とする高反応性ポリブテンの製造方法。 - 特許庁
To provide a photosensor system and its driving control method capable of achieving excellent image capture operations and image processing operations by suppressing irrelevant setting of capture sensitivity in the capture operations for sensitivity adjustments and degradation of image quality of captured images in regular image capture operations, even when subjects to be imaged are mounted in misalignment states such as incorrect or irregular states. 被写体が検出エリアに対してずれた状態(不正又は異常な状態)で載置された場合であっても、感度調整用読み取り動作における不適切な読取感度の設定や、正規の画像読み取り動作における読取画像の画質の劣化等を抑制して、良好な画像読み取り動作及び画像処理動作を実現することができるフォトセンサシステム及びその駆動制御方法を提供する。 - 特許庁
To provide an oil-in-water emulsion food excellent in emulsifiability and free from such problems that it takes time to melt, it is troublesome to handle because of easily absorbing moisture and flavor is destoryed each found in the case of using lysolecithin(lysophospholipid) like conventional technique, by using a regular protein emulsifier and adding/formulating lysophosphatidyl-glycerol together with the emulsifier. 従来技術のようにリゾレシチン(リゾリン脂質)を使用する場合に見られる、溶解するのに時間がかかったり、吸湿し易いためにハンドリングが煩雑であったり、更には風味を損なうといった問題がなく、通常の蛋白系の乳化剤を用い、これと共にホスファチジル・グリセロールを添加・配合することにより得られる、乳化性に優れた水中油型エマルジョン食品を提供することを目的とする。 - 特許庁
The fuel cell system includes a fuel cell 1 having a cooling path 10 through which cooling medium passes at regular operation and generating power by reaction gas, a cooling medium supply path 2 supplying the cooling medium to the cooling path 10 of the fuel cell, a heating part 3 heating the cooling medium at the cooling medium supply path 2 and controlling the temperature of the cooling medium, and a control device 4. 燃料電池システムは、定常運転時において冷却媒体が通過する冷却路10をもつと共に反応ガスにより発電する燃料電池1と、燃料電池の冷却路10に冷却媒体を供給する冷却媒体供給路2と、冷却媒体供給路2における冷却媒体を加熱させて冷却媒体の温度を調整する加熱部3と、制御装置4とをもつ。 - 特許庁
To improve accelerating performance while reducing NOx exhaust amount from an engine when, for example, the engine is shifted from a regular operation state to an accelerating operation state, in such case that a lean NOx catalyst is arranged on the exhaust passage of a direct injection type diesel engine and also one part of exhaust is returned to an intake passage by EGR passage and its flow rate is regulated by the EGR valve. 直噴式ディーゼルエンジン1の排気通路20にリーンNOx触媒22を配設するとともに、EGR通路23により吸気通路10に排気の一部を還流させるようにし、その流量をEGR弁24により調節する場合に、例えばエンジン1が定常運転状態から加速運転状態へ移行するときに、エンジン1からのNOx排出量を低減しながら、加速性能の向上を図る。 - 特許庁
(vi) For each exit which connects the cabin with the cockpit, a locked or lockable cockpit door separating the pilot's regular seat prevent entry to the cockpit by persons not authorized to enter it, and prevent penetration by bullets, grenades, or shrapnel (limited to aeroplane engaged in air transport services with more than sixty passenger seats or maximum take-off weight exceeding 45,500 kilograms).
六 けん銃の弾丸及び手りゆう弾の破片の貫通並びに乗組員室への入室が認められていない者の入室を防止し、かつ、操縦者の定位置からの施錠及び解錠が可能な乗組員室ドア(客席数が六十又は最大離陸重量が四万五千五百キログラムを超え、かつ、旅客を運送する飛行機に限る。) 客室から乗組員室に通じる出入口の数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 53-3 The provisions of Article 46 and Article 46-2 shall apply mutatis mutandis to the registration in paragraph (2) of Article 41. The provisions of Article 47 through the preceding Article shall apply mutatis mutandis to registered agencies for regular inspection. In this case, the expression shown in the middle column of the table below that are used in the provisions listed in the corresponding left column shall read as the expression listed in the corresponding right column.
第五十三条の三 第四十六条及び第四十六条の二の規定は第四十一条第二項の登録について、第四十七条から前条までの規定は登録性能検査機関について準用する。この場合において、次の表の上欄に掲げる規定中同表の中欄に掲げる字句は、それぞれ同表の下欄に掲げる字句と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The registered manufacturing inspection, etc., agency and other agencies shall, as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, prepare and keep records in which are entered the matters pertaining to manufacturing inspection, etc., regular inspection, individual examination, type examination, special voluntary inspection, license examination, skill training course, training mentioned in paragraph (4) of Article 75, industrial safety consultant examination, industrial health consultant examination or consultant registration as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
2 登録製造時等検査機関等は、厚生労働省令で定めるところにより、製造時等検査、性能検査、個別検定、型式検定、特定自主検査、免許試験、技能講習、教習、労働安全コンサルタント試験、労働衛生コンサルタント試験又はコンサルタントの登録に関する事項で、厚生労働省令で定めるものを記載した帳簿を備え、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The manufacturing method of the regular polymer wherein the polymer having structural regularity is produced from a monomer having a plurality of reactive groups in a pore of the porous metal complex by using the porous metal complex having three-dimensional structure in which a plurality of pores composed by transition metal cations and an organic cross-linking ligand to connect with the transition metal cation are regularly arranged. 遷移金属カチオンと、該遷移金属カチオンを連結する有機架橋配位子とによって構成された複数の細孔が、規則的に配列されてなる3次元構造を有する多孔性金属錯体を用い、該多孔性金属錯体の細孔内で、複数の反応性基を有するモノマーから、構造規則性を有するポリマーを生成することを特徴とする規則性ポリマーの製造方法である。 - 特許庁
A decorative sheet 5 of the plate fence having multiple dovetail grooves 16 and a foundation form 13, are temporarily assembled in a form as a regular method via a connecting member 6, and are solidified and dried by injecting concrete 12, and then, the decorative sheet 5 is joined, and the plate fence and the foundation can be simultaneously and integrally constructed. 化粧板材の両側端部に溝加工と片蟻加工をした、溝加工板(1)を目地材(2)と接続補強板(3)、釘(4)等を用いて、複数組み合わせた、複数の蟻溝(16)を有した、板塀の化粧板(5)と基礎型枠(13)を接続部材(6)を介して、型枠状に定法どおり仮設組みをして、コンクリート(12)を注入して凝固乾燥すれば、化粧板(5)は結合され、板塀と基礎が同時に一体として構築できる。 - 特許庁
The control means 5 is so constituted, when a rice cooking course without burnt deposit is selected by the menu selecting means 4, as to finish the boiling process when the temperature detected by the pot temperature detecting means 3 reaches a first predetermined temperature close to the boiling and then reaches a second temperature lower than a regular boiling finish temperature, and set a subsequent steaming process time longer than the usual. 制御手段5は、メニュー選択手段4によって焦げなし炊飯コースを選ばれたとき、鍋温度検知手段3によって検知した温度が沸騰付近である第1の所定温度に達しその後通常の炊き上げ終了温度よりも低い第2の温度に達したときに炊き上げ行程を終了するようにし、その後のむらし工程時間を通常より長めに設定するよう構成する。 - 特許庁
When a control device 70b performs a melting drive (step S23) for melting the tip of the first electrode 15 between first and second electrodes 15, 16 during an initial operation, the first electrode 15 making use of a lighting start period can be melted so that a regenerating drive (step S24) for growing the tip 15a of the first electrode 15 is carried out at the following regular operation. 制御装置70bが、初期動作において第1及び第2電極15、16のうち例えば第1電極15の先端側を溶かす溶融駆動(ステップS23)を行った場合、その後の定常動作において上記第1電極15のについて先端部15aを成長させる再生駆動(ステップS24)を行うので、点灯開始の期間を利用した第1電極15の溶融が可能になる。 - 特許庁
When determining to be a probability variable big win during execution of the probability variable state, a symbol variable time of one of the special symbol display parts 18L and 18R which displays the determination result when determining a regular big win during executing the probability variable state, is longer than the symbol variable time of the other of the special symbol display parts 18L and 18R displaying the determination result. そして、確率変動状態の実行中に通常大当たりと判定された場合に、その判定結果が表示される特別図柄表示部18L,18Rの一方での図柄変動時間は、確率変動状態の実行中に確率変動大当たりと判定された場合に、その判定結果が表示される特別図柄表示部18L,18Rの他方での図柄変動時間よりも長い。 - 特許庁
The decorative plate 60 when assembled to the casing 20 is displaceable into a positioning position where the upper mounting part 62 and the upper receiving part 32 are locked to each other and the upper end is positioned to the casing 20, and into a regular mounting position where the lower mounting part 63 and the lower receiving part 37 are locked to each other by turning from the positioning position while maintaining the positioned state. 化粧板60は、ケーシング20への組み付けに際し、上側装着部62と上側受け部32とが互いに係止されてケーシング20に対しその上端部が位置決めされる位置決め位置と、その位置決め状態を保ちつつ位置決め位置からの回動によって下側装着部63と下側受け部37とが互いに係止される正規装着位置とに変位可能とされている。 - 特許庁
A semiconductor element 300 with bumps, where at least one resistor bump 22 and at least one dielectric bump 23 other than regular bumps 21 are formed on an electrode of the semiconductor element 10, is mounted on a printed wiring board 40, and thus obtaining the semiconductor device 400 where the bumps 21, the resistor bump 22 and the dielectric bump 23 of the semiconductor element with bumps are electrically connected to a wiring layer 49. 半導体素子10の電極上に通常のバンプ21の他に、少なくとも一つの抵抗体バンプ22及び少なくとも一つの誘電体バンプ23が形成されたバンプ付き半導体素子300をプリント配線板40に実装して、バンプ付き半導体素子のバンプ21、抵抗体バンプ22及び誘電体バンプ23が配線層49と電気的に接続された半導体装置400を得る。 - 特許庁
The operation management apparatus 1 acquires weather prediction information from a weather prediction information providing site 3, and determines whether or not predetermined weather conditions are exceeded, and reads regular operation timetable information from an operation timetable information DB 13, and organizes a timetable when the predetermined weather conditions are not exceeded, and reads special operation timetable information, and organizes timetable when the predetermined weather conditions are exceeded. 運行管理装置1は、天気予測情報提供サイト3から天気予測情報を取得して所定の天候条件を超えたか否か判定し、所定の天候条件を超えていない場合には運行ダイヤ情報DB13から通常運行ダイヤ情報を読み出してダイヤ編成を行い、所定の天候条件を超えた場合には、特別運行ダイヤ情報を読み出してダイヤ編成を行う。 - 特許庁
A navigation system searches a guidance route from a departure place to a destination that meets route search conditions including at least the departure place and the destination by using network data, generates route guidance information regarding the guidance route, and generates abbreviation information in which at least one part of the route guidance information is omitted based on regular section information to output the abbreviation information via an output unit. 本発明は、少なくとも出発地と目的地とを含む経路探索条件を満たす出発地から目的地までの案内経路を、ネットワークデータを用いて探索し、当該案内経路に関する経路案内情報を生成し、定期区間情報に基づき、経路案内情報の少なくとも一部を省略した省略情報を生成し、省略情報を出力部を介して出力させる。 - 特許庁
That is to say, the conventional reel type game machine, when a game state advantageous for the player is set in the BB period, after the end of the BB period, is returned to the ordinary regular game state, however, this game machine 1 creates a disadvantageous state for the player during the BB period and after the end of the BB period, creates the advantageous state for the player. すなわち、従来の回胴式遊技機において、BB期間中には遊技者にとって有利な遊技条件が設定されると共に、BB期間終了後には通常の一般遊技状態に戻るのに対して、本実施例の遊技機1においては、遊技者にとって不利な状況をBB期間中に発生させると共に、遊技者にとって有利な状況をBB期間後に発生させる。 - 特許庁
A means for fitting the paper material guide to a standard line at a paper feeding position at an angle equal to one internal angle of the even number regular polygon is provided. 紙材の一側壁の左右隣りの耳付き側壁を起立し、一側壁を前方に向けて給紙する時、紙材を所定位置に案内する紙材ガイドを有する案内手段と、一側壁の両端部に糊付けする糊付け手段と、紙材底壁の前端部両側を押圧する紙材固定手段と、耳を折曲げる耳折曲げ手段と、糊付けされた側壁を上方に折曲げ、耳に圧着させる側壁折曲げ・圧着手段と有する。 - 特許庁
In the elevator parking in which parking shelves are installed at positions holding an elevator shaft in the vertical direction formed in a building at multistages in the vertical direction and cars are lifted and lowered by lift cages lifted and lowered in the elevator shaft and housed in the parking shelves, the parking shelves are mounted movably at pitches A corresponding to the car height of a regular car and pitches B corresponding to cars having a high car height. 建屋1内に形成した上下方向の昇降路2を挟む位置に駐車棚5を上下方向に多段に設け、昇降路を昇降するリフトケージ6により車を昇降させて駐車棚に格納するエレベータパーキングにおいて、駐車棚は、普通車の車高に相当するピッチAと普通車より車高の高い車に相当するピッチBとに、移動可能に設けられている。 - 特許庁
(2) A method of manufacturing the functional organic thin film having the two-dimensional regular lattice-like structure only made of the functional organic material on the substrate includes the steps of forming a lattice-like pattern of a polymer regularly arranged on the substrate in a self-organizing manner, then embedding a functional organic material in a pore part of the lattice structure, and thereafter removing the polymer with a solvent. (2)基板上に機能性有機材料のみからなる二次元に規則的な格子状構造を持つ機能性有機薄膜の製造方法であって、基板上に、自己組織的に規則配列するポリマーで格子状のパターンを形成した後、その格子構造の孔の部分に機能性有機材料を埋設し、その後、ポリマーを溶剤で除去することを特徴とする機能性有機薄膜の製造方法。 - 特許庁
The side surfaces of the grid elemental body 39 is formed into tapered shape by etching, and periodic or regular minute projections are formed on the tapered part 39C, along the extending direction of the grid elemental body 39. 両面エッチングにより形成された多数のスリット状のビーム透過孔38を有し、各隣り合うビーム透過孔38間にテープ状のグリッド素体39が形成されてなる色選別用マスクがフレーム上に架張され、グリッド素体39のエッチングによる縁辺側面がテーパ状に形成され、このテーパ部39Cに、グリッド素体39の延長方向に沿って周期的な、或いは規則的な微小突起が形成されて成る。 - 特許庁
In the NOx purifying system 10 for arranging the direct reduction NOx catalyst in an exhaust gas passage 2, a first sulfur purge control means 222 which operates a first sulfur purge operation for lowering an oxygen concentration in the exhaust gas when the exhaust gas temperature Tg exceeds a predetermined set temperature T1 in a regular operation, and increasing the exhaust temperature Tg not lower than a sulfur purge temperature Tr is provided. 直接還元型NOx触媒3を排気ガス通路2内に配置したNOx浄化システム10において、通常運転中に排気温度Tgが所定の設定温度T1より大きくなった時に、排気ガス中の酸素濃度を低くすると共に排気温度Tgを硫黄パージ温度Tr以上に昇温する第1硫黄パージ運転を行う第1硫黄パージ制御手段222を備えて構成される。 - 特許庁
The method includes the steps of: triggering a buffer status report (BSR) which is a regular BSR and a power headroom report (PHR); and allocating resources on the uplink transmission resource when having uplink resource allocated for new transmission, wherein resource allocation priority of a medium access control (MAC) element of the BSR is higher than that of the PHR. 方法は、レギュラーBSR(バッファ状態報告)であるBSRとPHR(電力ヘッドルーム報告)をトリガーする段階と、新規送信のために割り当てられたアップリンク伝送リソースを取得したときに、当該アップリンク伝送リソースに対してリソース割当を行い、BSRのMAC(媒体アクセス制御)制御要素のリソース割当優先順位をPHRのMAC制御要素のリソース割当優先順位より高くする段階とを含む。 - 特許庁
Although those demoted nobles were titled Dazai Ingainosochi to be distinguished from the regular Dazai no sochi and Dazai Gonnosochi (e.g., FUJIWARA no Toyonari, FUJIWARA no Hamanari, and FUJIWARA no Yoshino were appointed Dazai Ingainosochi), the above-mentioned Imperial Prince Abo was especially titled 'Dazai Gonnosochi' to be distinguished from the traditional Dazai Ingainosochi by taking account of the fact that he was punished for the Incident which had nothing to do with him in fact and that he was a son of the cloistered emperor.
本来こうした貴族は大宰員外帥と呼ばれ、正規の帥・権帥とは区別されていた(大宰員外帥に任じられた例としては藤原豊成・藤原浜成・藤原吉野など)が、前述の阿保親王左遷の際に本人に直接関わりない事件である事と太上天皇の皇子である事への配慮から特に「権帥」の称号を与えて従来の員外帥とは区別した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An omuraji was appointed each time when a new okimi came to throne; at the time of Emperor Yuryaoku, when both OTOMO no Muroya and MONONOBE no Me were assigned the position of omuraji, this poistion became a regular one together with oomi; in the early sixth century during the time of Emperor Buretsu, OTOMO no Kanemura and MONONOBE no Arakahi were both appointed as omuraji; particularly, OTOMO no Kanemura, who made great achievements, exerted its power for a long time.
大連は、各大王の治世ごとに親任され、雄略天皇の時代に大伴室屋と物部目が揃って大連に任じられて以後は大臣_(古代日本)とともに常設となったとされ、武烈天皇の治世に当たる6世紀前期には大伴金村と物部麁鹿火が大連に任命され、特に継体天皇擁立に功があった大伴金村が権勢を振るう時代が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it seems to be a bit too early to look back at the year 2008, this is my last regular press conference for the year, so I will answer your question. I suppose that the year 2008 will probably go down in the history as a memorable year because of the turmoil in the global financial and capital markets and the authorities’ response to it, although the year has not yet ended.
まだちょっと早いような気もしますけれども、定例の会見としては最後ということでございますので、お答えをさせていただきますと、この2008年という年は、グローバルな金融・資本市場の混乱と、それに対しての当局の対応に関して、おそらく歴史の中で人々の記憶に留められる1年であったのではないかと考えています。まだ過去形ではないわけでありますけれども。 - 金融庁
In the early days of the Daigaku-ryo, the regular course (Myogyodo) for the education of general government officials and Sando, for the education of technical government officials, were virtually the only ones in existence, but somewhere between 724 and 729, Ritsugaku hakase (later Myoho hakase) (professor of law, for the teaching of the Ritsuryo Code) and Monjo hakase (professor of literature. for the teaching of history) were established by separating from Myogyodo, subsequently becoming independent departments between 729 and 748; they would later evolve into Myobodo (study of Code) and Kidendo (study of the histories).
大学寮が設置された当初、一般官人を育てる本科(明経道)と技術官人を育てる算道しか事実上存在していなかったが、神亀年間に律令を教える律学博士(後の明法博士)と歴史を教える文章博士が明経道から分離する形で成立し、やがて天平年間に独立した学科となり、後の明法道・紀伝道へと発展することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Remonstration by TAIRA no Masatsura" written in August, 1308, in three years after the incident, the following requests for working harder for the bakufu's administration or candid advices are included: "It was an apparently strange incident, and the persons concerned had been punished appropriately, and therefore, you should attend important council meetings;" "It would not be too hard to request you not to fail in attending the monthly regular council meetings for five days, the meetings called "Yoriai" for two days and working for Soji (compiling official documents to be sent to the emperor)-related matters for six days."
それから3年後の1308年(徳治3)8月の「平政連諫草」には、「天下の珍事国中の大体は併せて成敗にあり、怠慢なかるべし、随ってまた評定の大事はなを御出仕をまつ」「毎月御評定の内五ケ日、御寄合二ケ日奏事六ケ日ばかりは、闕かさず御勤仕あらんの条、強いて窮屈の儀なからんか」と幕政への精励を要請、というか苦言を呈している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With this timetable, the operation of each type of train is increased in the morning and in the evening, and particularly in the evening (from 16:00 to 17:00), one special limited express train from Sanjo for Tenmabashi, one special express train from Yodo for Tenmabashi, and one 'Gallop' from Yodo for Yodoyabashi are added for operation every 10 minutes, and with the regular trains, in the quadruple-track section (the outbound track between Yodo and Kayashima) five trains were operated on each track (with an average interval of two minutes) in 10 minutes, which was comparable to the number used during the morning rush.
このダイヤでは、朝夕に各種列車の増発が行われ、特に夕方(16~17時台)には10分当たり三条発天満橋行臨時特急1本、淀発天満橋行臨時急行1本、淀発淀屋橋行「Gallop」1本が増発され、定期列車と合わせて複線区間(淀~萱島間の下り)で10分間に片道5本(平均2分間隔)という朝ラッシュ時間帯並みの本数となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note: 'regular railway lines being operated in parallel' indicate the Tokaido main line for the Tokaido Shinkansen line, the Tokaido main line, Sanyo main line and Kagoshima main line for the Sanyo Shinkansen line, the Tohoku main line for the section between Tokyo Station and Morioka Station on the Tohoku Shinkansen line, (the Tohoku main line), the Takasaki line, Joetsu line and Shinetsu main line for the Joetsu Shinkansen line, and the Kagoshima main line for the section between Sendai Station (located in Kagoshima Prefecture) and the Kagoshima-Chuo Station on the Kyushu Shinkansen line.
注「並行在来線」とは、東海道新幹線では東海道本線、山陽新幹線では東海道本線・山陽本線・鹿児島本線、東北新幹線の東京駅-盛岡駅間では東北本線、上越新幹線では(東北本線)・高崎線・上越線・信越本線、九州新幹線の川内駅(鹿児島県)-鹿児島中央駅間では鹿児島本線のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conventionally, when the sales decreased and sales cost ratio increased, the personnel cost ratio tended to increase with the downward rigidity of wages. However, since 2003, with the rise in the price of crude oil, a relationship has been apparent, in which the personnel cost ratio decreases to compensate for the increased sales cost ratio against the backdrop of the lower rigidity of wages due to the mobilization of employment that accompanies the increase in non-regular employment36. 従来は賃金の下方硬直性のため売上高が減少し売上原価率が上昇すると人件費率も上昇する傾向が見られたが、原油価格高騰が始まった2003年以降は、非正規雇用の増加に伴う雇用の流動化による賃金の硬直性の軟化を背景に、売上原価率が上昇するとそれを補うべく人件費率が低下するという関係が見られる36。 - 経済産業省
In the 2003 revision, the employment insurance system was radically improved. Revisions include revising the daily amount of the basic allowance from the viewpoint of fostering early reemployment, and creating a new allowance called the employment promotion allowance. This allowance, equal to 30% of the daily basic allowance, is added to the wages of those who have to find a non-regular job early in the allowance payment period (at least one-third of the period must be left and the number of the remaining days of payment must not be less than 45 days). 2003(平成15)年の改正において、早期再就職の促進等の観点から基本手当日額の見直しを行うとともに、就業促進手当(支給残日数を3分の1以上かつ45日以上残して常用以外の早期就業をした者に対し基本手当日額の30%を賃金に上乗せして支給する。)を創設し、抜本的な適正化を行っている。 - 厚生労働省
At a Japan-China summit meeting in October 2009, Japan proposed a “Japan-China Food Safety Promotion Initiative,” calling for regular consultations between the two countries for the enhancement of food safety.China expressed its approval for the initiative.The two countries’ ministers in charge of food safety reached an agreement at the recent Summit Meeting to create at an early date a framework for cooperation that includes substantial content so as to provide peace of mind to citizens.Officials of the two countries then began consultations on specific steps toward conclusion of a treaty. 平成21年10月に実施された日中首脳会談において、日中間における食品の安全性向上のため、担当閣僚間で定期協議を行うことなどを内容とする「日中食品安全推進イニシアティブ」を提案し、中国側から賛意が得られたことを踏まえ、担当省庁間で具体的な内容について協議を実施する等締結に向けた取組を進めた。 - 厚生労働省
In recent years, the number of regular employee has not improved much despite the recovering economy and increasing quantity of non-scheduled working hours. This reflects the slow economic growth on the whole throughout the 1990s and the declining expectations for business growth. This has led to a feeling of employment surplus and prolonged employment adjustment. Furthermore, economy has turned down before completion of the adjustment because of the weak recovering power of the economy 近年では景気が回復し所定外労働時間が増加しても常用雇用がなかなか改善しない傾向があるが、この背景として、1990年代に総じて低い成長が続き、企業の期待成長率が低下する中で雇用過剰感が高く、雇用面での調整に時間を要し、しかも、景気の回復力が弱く、こうした調整が十分に終了しないうちに景気が反転するという状況がある - 厚生労働省
According to foundation Employment Advance Research Center "View of occupations and career of the oncoming generation" (2002), it is possible to necessarily look for an increase of young subjects by which the person who is unwilling in the job hunting result and the person who gave up finding employment do total of going up by 45% for near and non-regular ways to work only by no starting work consideration of young subjects among young subjects in which it finds employment as a contingent worker 財団法人雇用開発センター「新世代の職業観とキャリア」(2002(平成14)年)によると、非正社員として就職した若年者のうち、就職活動結果が不本意な者や就職をあきらめた者が合わせて45%近くにも上っており、非正規的な働き方をする若年者の増加は、必ずしも若年者の就業意識のみによるのではないことがうかがえる。 - 厚生労働省
Inspections are planned in accordance with the actual situation of the production and distribution of items and conducted on a regular basis (in principle, about once a week, by designating a day of the week). For items whose picking period is limited, such as wild mushrooms and edible plants, they are inspected during the harvesting stage. In regard to the inspection in II 3 (3), milk is inspected once every 2 weeks, and Beef is inspected about once every 3 months per farm household. 品目の生産・出荷等の実態に応じて計画し、定期的(原則として曜日などを指定して週1回程度)に実施すること。野生のきのこ・山菜のように収穫時期が限定されている品目については、収穫の段階で検査を実施する。Ⅱ3の(3)の検査は、乳については2週間に1回以上、牛肉については農家ごとに3か月に1回程度とする。 - 厚生労働省
While being conveyed on the conveying path 8, the semi-formed steel pipe 1 is pre-heated in the former heating furnace 11 using heat of hot smoke A sent from the latter heating furnace 21, heated to a prescribed temperature in the latter heating furnace 21 by the heating means 23 and 24, and hot-formed by the forming means 61 into a regular size and shape. 半成形鋼管1を搬送経路8上で搬送しながら、前段加熱炉11において、後段加熱炉21から送り込まれた熱煙Aの熱を利用して半成形鋼管1を予備加熱し、後段加熱炉21において、加熱手段23,24により半成形鋼管1を所定温度まで加熱し、半成形鋼管1を、成形手段61によって正規の寸法かつ形状に熱間成形する。 - 特許庁
Placing a light source 103 emitting a light to a read face of a lustrous and waving original 100 and a light collection reflector 107 collecting a light reflected in the original face at positions at which a regular reflection light from the original face is not directly made incident onto a CCD 111 can prevent void and blur from taking place in part of a read image. 表面に光沢を有し、かつ波打ちしている状態の光沢波打ち原稿100の読み取り面に光を照射する光源103と、原稿面で反射する光を集光する集光リフレクタ107を原稿面からの正反射光がCCD111に直接入射しないような位置に配置させたことで、読み取った画像の一部分に白抜けやかすれが生じるのを抑止する。 - 特許庁
With regard to the use of non-regular skilled workers, some companies give consideration interms of job placement and employment terms and conditions for such workers; for example, nearly 40% said they assigned a job according to the workers' capabilities and slightly over 30% offered terms and conditions according to their job performance. However, only 5% devoted efforts to support for their career prospects. 非正規の技能者活用に当たって配慮している点としては、「能力に応じて仕事を与えるなど工夫している」が4割弱、「労働条件に関して働きに応じた処遇を心がけている」が3割強となるなど、その職場配置や処遇に工夫している事業所も一定の割合に達しているが、「中長期的なキャリア形成や支援に力を入れている」事業所は約5%にとどまっている。 - 経済産業省
While it is regarded as necessary to provide each worker with an opportunity to improve his/her capabilities and create a society in which each worker can exercise their capabilities, some "freeters" and other types of workers have no option but to work as non-regular workers, as they cannot be employed as full-time workers because of a lack of opportunities to improve their capabilities so as to qualify for a full-time job. 一人一人が能力を向上させる機会を持ち、その能力を発揮できる社会づくりが求められている中で、フリーター等の方の中には、能力を高めて正社員になりたくても、その能力を高める機会に恵まれないため、正社員になれないという悪循環に陥り、非正規労働の形態にとどまらざるを得ない状況に置かれている方も少なくない。 - 経済産業省
In order to encourage acceptance of IT technicians, exchange students who majored in information processing, possess IT credentials equivalent to Master’s level and can earn more than 180,000 francs annually, are allowed to avoid the regular requirement to return to their home country and to newly apply as an employed person, and instead change the status of their provisional residence permit from one as exchange student to one with work permit. また、IT技術者の受入れ促進のため、情報処理学科を卒業した留学生のうち、修士レベルに相当するIT資格を有し、かつ年収18万フラン以上を得られるものについては、通常は一旦帰国して改めて被雇用者として申請する必要があるが、この場合は留学生資格の臨時滞在許可証から労働許可付の臨時滞在許可証への資格変更を認めている)。 - 経済産業省