「remaining task」を含む例文一覧(9)

  • the strength remaining to perform a task after completing one
    あることをなし終えて,まだ他のことが出来るほど余っている力 - EDR日英対訳辞書
  • A small rectangle moves left to right and a text messages displays (time remaining unknown)until the task completes.
    タスクが完了するまで、小さい長方形が左から右へ動き、「(time remaining unknown)」というテキストメッセージが表示されます - NetBeans
  • The cause of the delay can be checked on a remaining task state picture 50 prepared in each person in charge.
    遅延の原因は、担当者毎の残タスク状況画面50で調べることもできる。 - 特許庁
  • The facsimile machine calculates a remaining work time until the other task is finished when the plotter conducts other task and checks whether or not the calculates remaining work time is longer than a setting wait time.
    ファクシミリ装置は、他の作業中であると、当該作業が終了するまでの残り作業時間を算出し、算出した残り作業時間が設定待ち時間よりも長いかチェックする。 - 特許庁
  • To avoid that a task on the side of a digital camera is turned to a stopped state according to the task when the task becomes impossible to be executed on the side of a radio terminal by the state (ink remaining quantity, shortage of paper, battery remaining quantity) of a radio terminal (printer) which changes every moment.
    刻々と変化する無線端末装置(プリンタ)の状態(インク残量、紙切れ、バッテリ残量)によって、無線端末装置側でタスクが実行不能となったときに、これに合わせてデジタルカメラ側のタスクが停止状態になることを回避する。 - 特許庁
  • After the first task is terminated, a remaining calculation process of the calculation process of the fuel injection amount is performed, and thereafter, a second task of the first calculation process is carried out.
    第1のタスクの終了後、燃料噴射量の演算処理のうちの残りの演算処理を行い、その後、第1の演算処理の第2のタスクを行う。 - 特許庁
  • Now the main task of coalition forces is to eliminate any remaining resistance and keep order in the country.
    連合軍の現在のおもな任務は,残存する抵抗勢力を取り除くことと,国内の治安を守ることである。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When a cover opened due to an ink end error is shut without replacing an ink cartridge, an execution task part 76 performs cartridge connection confirmation processing and ink remaining amount confirmation processing.
    インクエンドエラーで開けたカバーをインクカートリッジ交換せず閉めると、実行タスク部76はカートリッジ接続確認処理及びインク残量確認処理を行う。 - 特許庁
  • I made a comment at the informal ministerial gathering today, which was obviously not a comment from the head of the administration, but I am Vice-Chief of the People's New Party (PNP), and the current government is, as you know, a coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the PNP. Accordingly, Prime Minister Kan, right after he assumed office, met with (PNP) Chief Shizuka Kamei to discuss how the two parties would cooperate in policymaking, at which meeting I was also present as the PNP Secretary-General at that time. Under the three-party coalition that preceded the current one, there was a committee called the Ministerial Committee on Basic Policies, which was set up as a forum for the parties to coordinate or match their policies, but then the Social Democratic Party left the coalition. That is why how the remaining parties should cooperate in policymaking afterwards was a subject of discussion at the party leader meeting right after Prime Minister Kan became the new Prime Minister, during which both leaders agreed to go about it properly. Then as it turned out, as you know, we had a House of Councilors election and the same subject also just came up again during the recent meeting of the two party leaders, who supposedly agreed to "do it (policy cooperation)." That is why I decided to make an elaborate comment on this subject to Prime Minister Kan at today's informal ministerial gathering, to which Prime Minister Kan responded by telling Mr. Gemba, who is a state minister and is also DPJ's Policy Research Committee Chair, to work on policy cooperation with the PNP in the proper way - therefore, Policy Research Committee Chair Gemba and I proceeded to discuss how it should be done, a task that I presume will basically be handled mainly by policy research committee chairs.
    今日、閣僚懇で、私はこれは行政の長としての発言ではございませんけれども、国民新党の副代表でもございますし、両党、民主党と国民新党のご存じのように連立内閣でございますから、両党間の政策協議をどうするのかということは、実は菅総理がなられた後、すぐ亀井静香(国民新党)代表と話をされまして、当時私は幹事長でございましたから、同席をいたしまして、前の3党連立内閣のときは、基本政策閣僚委員会というのがございまして、ここで政策を整合性を図る、あるいはすり合わせをするということでございましたが、社民党さんが連立を離脱されましたので、その後の政策協力をどうするかということが当時菅総理が実現した後のすぐの党首会談でのテーマで、しっかりやりましょうという話でございましたが、ご存じのように参議院選挙になりましたので、またこの前も両党首会談でそのことが議題になって、「(政策協力を)やろう」ということでございましたから、今日閣僚懇で菅総理に相当申し上げまして、ちょうど玄葉さんが民主党の国務大臣兼政調会長でございますから、菅総理からもきちっと国民新党のほうとの政策協議をするようにということでございまして、玄葉政調会長と私ともどういうふうにするのかと、基本的に政調会長中心だというふうに思いますけれども、そのことを打ち合わせをさせていただいたわけでございます。 - 金融庁

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.