to devise remedial measures―try to repair the loss―consider the situation―make the best of a bad bargain
善後策を講ずる - 斎藤和英大辞典
to devise remedial measures―consider the remedy―consider the situation―try to repair the loss―make the best of a bad bargain
善後策を講ずる - 斎藤和英大辞典
be swift to take remedialmeasures すみやかに善後策を講じる - Eゲイト英和辞典
The cleaning solution is heated or discharged from the head according to necessity and thus these remedialmeasures become more effective. また必要に応じて洗浄液を加熱したり、ヘッドから洗浄液を吐出させるとさらに効果的となる。 - 特許庁
Although a few firms had received administrative actions in the past, remedialmeasures taken thereafter had been deemed insufficient at the time inspections commenced.One of the firms that reviewed previous incidents, however, had not taken sufficient measures to improve the quality of audits.
また、監査法人として過去の事件を検証し、今後の監査業務の質の向上に活かすための取組みが不十分な法人がある。 - 金融庁
The firm did not 17. The firm did not develop a detailed remedial action plan with regard to deficiencies identified in the course of JICPA's quality control review. implement appropriate measures to confirm whether or not the remedy was appropriately in progress.
イ) 品質管理レビューにおける指摘事項に対する改善計画を実施するための具体的な方針及び手続が定められていないほか、実施状況を確認するための具体的な措置が講じられていない。 - 金融庁
With respect to acts performed under Article 42, both public authorities and officials shall be exempted from liability to appropriate remedialmeasures where those actions are taken or intended in good faith.
第42条に基づいてなされた行為に関しては,公的機関及び公務員は,これらの処分が善意で採られたか又は意図されたものである場合は,適切な救済措置を取るべき義務から免責される。 - 特許庁
To provide remedialmeasures to a device in a printer that heat and store melted ink, since the solid ink needs to be melted again before the ink can be ejected by a printhead. 印刷ヘッドからインクが放射できるようにする前に、固体インクを再度融解させる必要があり、溶融インクを加熱し保存する印刷機内の装置に対する改善策を提供する。 - 特許庁
To accurately judge a water leakage position in a prescribed range using a simple means, to quickly rush to a water leakage site, and to take appropriate remedialmeasures. 簡単な手段を用いながら、漏水のある箇所を所定の範囲で正確に判別できて、漏水現場に迅速に急行し、的確な善後策を講じることができる。 - 特許庁
To take appropriate remedialmeasures by recognizing the damage state of a factory or shop when an earthquake strikes even if an owner, responsible person, or employee of the factory or shop is in a remote place. 工場や商店のオーナーや責任者や社員が遠隔地にいる場合にも、地震被災時に工場や商店の被害状況を把握し、適切な善後策を講じることができるようにする。 - 特許庁
A court or an impartial and independent institution must review complaints submitted. If a violation is found, correction of the breach of the Agreement, compensation for damages, and other remedialmeasures shall be provided, according to the Agreement. 提起された苦情は、裁判所又は調達の結果に何ら利害関係を有しない公正かつ独立した機関によって審査され、協定違反の是正、損害賠償等が行われることとなる。 - 経済産業省
To provide a rotation detector having high setting accuracy on a distance between a magnetic sensing element for sensing a change in a magnetic field and a rotor, and making it easy to take restrictive measures or remedialmeasures on detection accuracy deterioration with respect to the rotation of a rotor owing to an error in distance between the sensing element and the rotor. 磁界の変化を感知する磁気感知素子とロータとの距離の設定精度が高く、また磁気感知素子とロータとの距離の誤差に起因するロータの回転に対する検出精度の低下の抑制策や改善策を容易に講じることが可能である回転検出装置を提供する。 - 特許庁
③ When it is deemed necessary to take certain remedialmeasures concerning supervisory focal points contained in this Supervision Guideline against management companies located overseas, efforts shall be made to contact foreign supervisory authorities in advance and work in cooperation with them.
③本監督指針に掲げられる監督上の留意点に関して、海外にある経営管理会社に対して何らかの是正措置を講じる必要があると認められる場合には、海外監督当局に事前に通知し、協力を図ることに努めることとする。 - 金融庁
(The United States, Canada, and the United Kingdom have already conducted inspections of the Big Four firms and have released reports on the results. In each of these countries, each of the Big Four firms has undertaken remedialmeasures, and their follow-ups are being conducted.)
(既に米国、カナダ及び英国においては、4大監査法人に対する検査が実施され、その結果が公表されている。また、それぞれの国において各4大監査法人による改善措置が着手され、そのフォローアップも行われている。) - 金融庁
To provide a pump station monitoring system capable of managing the average drainage capacity of each of plural pumps and quickly and suitably executing remedialmeasures such as the replacement and repair of a pump concerned when the drainage capacity of the pump is changed due to the occurrence of an abnormal state such as clogging. 複数のポンプ個々の平均的排水能力を管理し、詰まりなどの異常事態の発生に伴う排水能力の変化に対してポンプの交換や補修等の善後策を素早くかつ適切に実行することができるポンプ場の監視システムを提供する。 - 特許庁
To correct inappropriate trade practices such as pending settlements, provisional deliveries and global pricing, which could undermine the trust in the current drug pricing system and surveys, the 'Council for the Improvement of Ethical Drug Distribution' shall hold itemized discussions with a view to compiling further remedialmeasures. (Fiscal 2007) 未妥結・仮納入や総価取引など現行の薬価制度・薬価調査の信頼性を損ないかねない不適切な取引慣行の是正を図るため、「医療用医薬品の流通改善に関する懇談会」において、個別テーマ毎に、引き続き、改善策の取りまとめに向けた検討を行っていく。(2007 年度) - 厚生労働省
16. The firm confirmed in writing that it would perform sufficient and appropriate measures to remedy deficiencies identified in the course of JICPA's quality control review, such as communicating the identified deficiencies to the audit staff, strengthening monitoring over the quality control system and so on; however, the firm did not develop a detailed plan for implementing the remedial action or appropriately communicate the identified deficiencies to its staff.
ア) 監査実施者への研修等による周知及び品質管理のシステムの監視による是正措置の実施などにより、全監査業務において適切な対応を図るとしているものの、具体的な改善計画及び対応策を策定していないほか、監査実施者への研修等による周知が徹底されていない。 - 金融庁
The server 4 outputs operation states of the halls and the results of the questionnaires by performing statistical processing to them on the basis of information stored in the database 5, diagnoses acoustic characteristics, equipment, etc., of the halls on the basis of statistical results and acoustic measurement results and outputs its remedialmeasures to the information terminals 12, 22, 32. サーバー4は、データベース5に蓄積されている情報に基づいて、ホールの運営状況やアンケート調査結果を統計処理して出力するとともに、該統計結果や音響測定結果に基づいて、ホールの音響特性、設備等を診断し、その改善案を前記情報端末12、22、32に出力する。 - 特許庁
In the event that any concern arises as to the management system, financial soundness and operational appropriateness of a financial conglomerate as a group in connection with the supervisory focal points described in this Guideline, in-depth interviews , concerning the causes and remedialmeasures, with a management company, group financial institutions or other group companies shall be conducted, and in cases where necessary, reporting pursuant to applicable laws and regulations shall be requested, among others measures, to urge effective improvements.
本監督指針に掲げられる監督上の留意点について、金融コングロマリットのグループとしての経営管理、財務の健全性又は業務の適切性に疑義が生じた場合には、経営管理会社又はグループ内の金融機関等に対し、原因及び改善策等について深度あるヒアリングを行い、必要な場合には、法令に基づく報告を求めること等により着実な改善を促すものとする。 - 金融庁
I am Nomura from Sekai Nippo. Although provisional remedialmeasures such as recapitalization and governmental capital injection are certainly necessary, will they resolve the European fiscal and financial crisis? Is there any fundamental solution? These questions are the cause of concern for international financial markets. The kind of policy centering on austerity and tax increase that has been adopted by Greece has created a very difficult situation, triggering large-scale demonstrations. The kind of policy centering on austerity and tax increase that has been adopted by Greece has created a very difficult situation, triggering large-scale demonstrations. Could you offer your thoughts on that?
世界日報社の野村でございますけれども、資本増強とか、政府による公的資金の注入とか、そういう痛み止めは打たなければいけないと思うのですけれども、しかし、それで欧州の財政・金融危機が解決されるのかどうか。抜本的な治療法があるかどうかということが、国際金融市場に不安を与えていると思うのですけれども、今のギリシャでやっているような緊縮・増税政策だけでは、大規模なデモが起きたりして極めて厳しい状況にあると思うのですけれども、そういう財政・金融危機の根本を改定するためには、その引き金になりましたアメリカ主導のネオリベラリズム、これを根本的に克服していくということで世界の首脳が知恵を出し合っていかなければいけないのではないかと思いますけれども、こうした点について大臣のご所見をいただければ幸いでございます。 - 金融庁