「reverberated」を含む例文一覧(19)

  • The cannon's roar reverberated to the skies.
    砲声天地に轟く - 斎藤和英大辞典
  • The report of his gun echoed over [reverberated through] the hills.
    銃声が山々にこだました. - 研究社 新和英中辞典
  • Cheers resounded [reverberated] in the stadium.
    応援の喚声が球場に轟いた. - 研究社 新和英中辞典
  • A shot reverberated through the hall.
    一発の銃声が会場中に響きわたった. - 研究社 新英和中辞典
  • The hall reverberated with the sound of the explosion.
    会場にはその爆発音が響きわたった. - 研究社 新英和中辞典
  • His ringing voice is reverberated by the window.
    勇気凛々たる声がビリビリッと窓に響く - 斎藤和英大辞典
  • The chimes of the cathedral's bells reverberated throughout the city.
    大聖堂の鐘の音が市中に響き渡った - Eゲイト英和辞典
  • The discussions with my teacher reverberated throughout my adult life
    私の先生との議論は、私の成人期を通じて反響した - 日本語WordNet
  • To obtain high-quality reverberated sounds by a small-scale hardware.
    小規模なハードウェアで高品位な残響音を得られるようにする。 - 特許庁
  • To readily obtain high-quality reverberated sounds in response to a surround system.
    サラウンド方式に対応した高品位な残響音を、容易に得ることができるようにする。 - 特許庁
  • In the reverberated sound adder, the impulse response recorded in the CD-ROM is reproduced and input signals are folded therein, so that the reverberated sounds by the sheet iron echoer 92 can be reenacted.
    残響音付加装置では、このCD−ROMに記録されたインパルス応答を再生し、入力信号をたたみ込むことで、鉄板エコー装置92による残響を再現することができる。 - 特許庁
  • In the case of the United States, the impact of the subprime mortgage problem first spread to financial institutions and then reverberated to the real economy.
    アメリカの場合はサブプライムローン問題等がまず金融機関に波及し、金融機関から実体経済に跳ね返るということになっております。 - 金融庁
  • To detect a period where vibrato technique is used, from singing voice (or play sound) which is reverberated.
    リバーブのかかった歌唱音声(又は演奏音)からビブラート技法が用いられている区間を検出する。 - 特許庁
  • Audio signals are each folded in by the impulse response data of the four channels, thereby obtaining reverberated sounds in response to the surround system.
    オーディオ信号を、この4チャンネルのインパルス応答データで夫々畳み込むことで、サラウンド方式に対応した残響が得られる。 - 特許庁
  • and now pulling therewith sturdily, he so cracked, and ripped, and tore all asunder, that the noise of the dry and hollow-sounding wood alarummed and reverberated throughout the forest."
    かくてそこより力をこめて引きたれば、扉は破れ、割れ、微塵(みじん)に砕けて、乾きたる空洞(うつろ)に響く音は、森もとどろにこだませり」 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
  • An object sound which is to be reverberated in the compartment is detected in a microphone 1 and inputted to the reverberation sound calculating part 4a of a reverberation sound calculating and outputting part 4.
    マイク1で、音声等の車室内で反響させる対象音が検出され、反響音演算出力部4の反響音演算部4aに入力される。 - 特許庁
  • The added results in the synchronous adder 94 are supplied to an impulse response conversion part 95, and are divided by the inverse characteristics of the TSP signals, whereby the added reverberated sounds are converted into impulse response.
    同期加算部94での加算結果がインパルス応答変換部95に供給され、TSP信号の逆特性で割られることで、加算された残響がインパルス応答に変換される。 - 特許庁
  • The reverberated sounds generated by the device 92 according to the TSP signals are made even, synchronized, and added N times based on a start point of the TSP signals by a synchronous adder 94.
    TSP信号により装置92で発生された残響は、同期加算部94で、N回分、TSP信号の開始点に基づき揃えられて同期加算される。 - 特許庁
  • In a cross section in the center shaft direction of the inner pipe 2 passing through the center of the resonance hole 6, whole of the part opposed to the resonance hole 6 of the cover 7 is formed on the face 7a on which exhaust noise coming out of the resonance hole 6 is reverberated in the direction other than the direction of the resonance hole 6.
    前記共鳴孔6の中心を通る前記インナパイプ2の中心軸方向断面において、前記カバー7の前記共鳴孔6と対向する部分全体を、共鳴孔6から出た排気騒音を共鳴孔6の方向以外の方向へ反射させる面7aに形成する。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

    邦題:『アッシャー家の崩壊』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
    入力:大野晋
    校正:福地博文
    ファイル作成:野口英司
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。