「root directory」を含む例文一覧(123)

1 2 3 次へ>
  • Home directory for the root account.
    root アカウントのホームディレクトリ - FreeBSD
  • and root directory ( chroot (2))
    とルート・ディレクトリ( chroot (2)) - JM
  • /root This directory is usually the home directory for the root user (optional).
    /root通常ここが root ユーザのホームディレクトリになる (なくてもよい)。 - JM
  • A process may get a different root directory by use of the chroot (2)
    プロセスはchroot (2) - JM
  • changes the root to the directory
    はこのルートをディレクトリ - JM
  • LDAP base name (root directory)
    LDAP のベース名 (ルートディレクトリ) - PEAR
  • a directory directly under the root directory
    ルートディレクトリーのすぐ下のディレクトリー - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • Root directory of the file system.
    ファイルシステムのルートディレクトリ - FreeBSD
  • Use directory as the root directory; all path names are interpreted relative to directory.
    全てのパス名は、directory からの相対ディレクトリとして解釈される。 - XFree86
  • 12.Could Not Find Device For /boot/boot: Not Found Or Not a Block DeviceSituation
    #grub-install--root-directory=/boot/dev/hda 状況 - Gentoo Linux
  • Change to and use root as the root directory.
    rootにカレントディレクトリを変更し、ここをルートディレクトリとして用いる。 - JM
  • changes the current working directory to the root ("/").
    は現在の作業ディレクトリ (current working directory) をルート ("/") に変更する。 - JM
  • (In all diagrams in this section, root will refer to the distribution root directory.)
    (この節の全ての図において、 root は配布物ルートディレクトリを参照します。 - Python
  • level is the depth of fpath in the directory tree, relative to the root of the tree ( dirpath ,
    深さはディレクトリツリーのトップ (root) からの相対値である( dirpath - JM
  • Code Listing2.11: Creating a remote root directory # mkdir /diskless/192.168.1.21
    コード表示2.11:リモートルートディレクトリの作成 - Gentoo Linux
  • This includes the root of the file system, the current working directory, and the umask.
    ファイル・システム情報は、ファイル・システムのルート (root)、カレント・ワーキング・ディレクトリ (current working directory)や umask などである。 - JM
  • (Run from within the chrooted environment)# grub-install --root-directory=/boot /dev/hda
    (chroot環境内で実行してください) - Gentoo Linux
  • Specifies the root directory for relative path names. -synch
    -Rdir相対パス名のルートディレクトリを指定する。 - XFree86
  • Do not remove the /var/tmp/root-19980214 directory when you have finished.
    その作業が終了しても、 /var/tmp/root-19980214 を削除してはいけません。 - FreeBSD
  • Code Listing12.1: Grub Output # grub-install --root-directory=/boot /dev/hdaCould not find device for /boot/boot: not found or not a block device
    コード表示12.1:GRUBの出力 - Gentoo Linux
  • The root directory is left unchanged by execve (2).
    execve (2) の場合も、ルート・ディレクトリは変更されない。 - JM
  • In this case, as root, copy /usr/share/examples/cvsup/ports-supfile to a new location, such as /root or your home directory.
    そのような場合には、 まず root ユーザ権限で、 /usr/share/examples/cvsup/ports-supfile を /root や、あなたのホームディレクトリなどへコピーしてください。 - FreeBSD
  • runs a command with a specified root directory.
    はルートディレクトリを指定してコマンドを実行する。 - JM
  • This method strips the root directory from $path.
    このメソッドは、$pathからルートディレクトリを取り除きます。 - PEAR
  • The directory entry includes: a root directory entry that is entry information of a topmost root directory; and a subdirectory entry that is entry information of a subdirectory belonging to the root directory.
    ディレクトリエントリは最上層のルートディレクトリのエントリ情報であるルートディレクトリエントリと、ルートディレクトリに属するサブディレクトリのエントリ情報であるサブディレクトリエントリと、を含む。 - 特許庁
  • Also, you will need to create a shadow root directory, /compat/linux, for Linux libraries on your FreeBSD system.
    また Linux ライブラリ用のshadow root ディレクトリ、 /compat/linuxを作成する必要があります。 - FreeBSD
  • The root directory is its own parent.
    ルートディレクトリの親ディレクトリはルートディレクトリ自身です。 - FreeBSD
  • (A process inherits its root directory from its parent.
    (プロセスはルートディレクトリを親プロセスから継承する。 - JM
  • A channel.xml is always in the root directory of the channel server.
    channel.xml は、常にチャネルサーバのルートディレクトリにあります。 - PEAR
  • 2.2, if a process has the root of the filesystem as its root directory, and has /usr as its current directory, it can refer to the file vi either from the root with the absolute pathname /usr/bin/vi, or from its current directory with the relative pathname bin/vi.
    このとき、 viを参照するには、絶対パスを用いて、 /usr/bin/viとも書けますし、カレントディレクトリからの相対パスを用いて、 bin/vi とも書けます。 - FreeBSD
  • root directory for templates string $cacheRoot directory to cache "prepared" templates in
    テンプレートのルートディレクトリ。 string$cacheRoot キャッシュで "用意された" テンプレートを格納するディレクトリ。 - PEAR
  • To backup all the files in the current directory and sub-directory use this (as root):
    カレントディレクトリとサブディレクトリ内のすべてのファイルをバックアップするには、以下のコマンドを (root 権限で) 使用します。 - FreeBSD
  • It needs to be in the root directory of the domain.
    そのドメインのルートディレクトリになければなりません。 - PEAR
  • The root directory contains files; in our example in Fig 2.2, it contains vmunix, a copy of the kernel-executable object file.
    ルートディレクトリにはファイルが含まれます。 - FreeBSD
  • Usually this will be the root directory of the file hierarchy.
    通常は、これがファイル階層のルートディレクトリになる。 - JM
  • to establish SPU contexts under the spufs root directory.
    を使って spufs のルートディレクトリに SPU コンテキストを作成できる。 - JM
  • The information on the storage position of the module information directory exists in the entry of 'Module-info' of a root directory.
    モジュールインフォメーションディレクトリの記憶位置の情報は、ルートディレクトリの「Module_info」のエントリにある。 - 特許庁
  • The most important concept to grasp is that of the root directory, /.
    把握しておくべき最も重要なものは、/ ディレクトリです。 - FreeBSD
  • inherits its parent's root directory.
    で作成された子プロセスは、親プロセスのルート・ディレクトリを継承する。 - JM
  • In the JavaDB root directory (javadb), create a new folder named'databases'.
    Java DB のルートディレクトリ (javadb) に「databases」という新しいフォルダを作成します。 - NetBeans
  • So we will bind-mount your root partition to another location and access the /dev directory from there.
    そのためrootパーティションを別の位置にbindマウントし、そこから/devディレクトリにアクセスしましょう。 - Gentoo Linux
  • Displays a listing of files in the given path, or the root directory, if the path is not specified.
    pathが指定されていなければ、ルートディレクトリを表示します。 - FreeBSD
  • A process may set its root directory with the chroot system call, and its current directory with the chdir system call.
    chrootシステムコールにより、プロセスのルートディレクトリを、 chdirシステムコールにより、カレントディレクトリを変更できます。 - FreeBSD
  • Create boot.config in the root directory of the a partition on the boot drive.
    ブートドライブの a パーティションの ルートディレクトリに boot.config を作成してください。 - FreeBSD
  • This instruction suggests the C:/ root directory as the XAMPP location.
    この方法では、XAMPP の場所として C:/ のルートディレクトリを推奨しています。 - NetBeans
  • This is necessary in order to prevent kernel threads from keeping the old root directory busy with their root and current working directory, even if they never access the file system in any way.
    これはカーネルのスレッドが古い root ディレクトリをbusy 状態にしないために必要である。 これらのスレッドが古いディレクトリを root やカレントワーキングディレクトリとしていると、ファイルシステムに一切アクセスしない場合でも古い root が busy になってしまうからである。 - JM
  • This will generate an X11 configuration skeleton file in the /root directory called xorg.conf.new (whether you su(1) or do a direct login affects the inherited supervisor $HOME directory variable).
    これにより、現在のワーキングディレクトリに XF86Config.newという XFree86 の設定ファイルのスケルトンが生成されます。 - FreeBSD
  • An audio subdirectory and a video subdirectory are provided under a root directory.
    ルートディレクトリの下にオーディオのサブディレクトリとビデオのサブディレクトリを設ける。 - 特許庁
  • Note that this folder does not need to reside in the database root directory.
    このフォルダはデータベースのルートディレクトリに存在する必要はありません。 - NetBeans
  • must ensure that processes with root or current working directory at the old root operate correctly in either case.
    の呼びだしプロセスは、古い root やカレントワーキングディレクトリを使っていたプロセスが、いずれの場合でも正しく動作することを保証しなければならない。 - JM
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.