She rose stiffly, jerkily from the window seat
彼女は窓側の座席から不自然にピクピク震えながら立ち上がった - 日本語WordNet
Peter was so glad that he rose from the floor, where they had been sitting, and hurried to the window.
ピーターは大喜びで、いままで座りこんでいた床から飛び上がり、急いで窓のところにいきました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Then he rose up, quaking, and for the first time since he stood on the window-ledge, he remembered a lady who had been very fond of him.
それからふるえながら立ちあがって、窓棚の所に立ってから初めて、自分のことを大事にしてくれたお母さんを思い出しました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
例文データの著作権について
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License