「run close」を含む例文一覧(51)

1 2 次へ>
  • Tom came close to being run over.
    トムは轢かれる寸前だった。 - Tatoeba例文
  • You run him close in that respect.
    君はその点では彼の塁を摩している. - 研究社 新和英中辞典
  • That was so close to being a home run.
    もうちょっとでホームランだったのに。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • -- life or death, and a close run."
    生きるか死ぬかのきわどい航海なんですよ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • an open mine (usually for coal) where the seams run close to the surface
    鉱石の層が地表近くを走っている(ふつう石炭の)露天鉱 - 日本語WordNet
  • The cargo handling crane is made to run to make the relative distance to be close to zero.
    相対距離を零に近づけるように荷役用クレーンを走行させる。 - 特許庁
  • The open and close buttons may be configured as momentary (latched circuit) or as inching (push to run).
    開閉ボタンは瞬間的(ラッチ回路)にも、また寸動的(押して動く)にも構成してよい。 - コンピューター用語辞典
  • Then run: mirrorselect.An ncurses-based menu will display allowing you to select a mirror close to you.
    ncursesベースのメニューが表示され、あなたに近いミラーを選択できるでしょう。 - Gentoo Linux
  • Choose Run Finish Debugger Session to close the debugger session.
    「実行」「デバッガセッションを終了」を選択してデバッガセッションを終了します。 - NetBeans
  • Click the X in the Query Editor's tab to close the Query Editor, and run the program again.
    クエリーエディタのタブの「」をクリックしてクエリーエディタを終了し、プログラムを再実行します。 - NetBeans
  • Uchine were used in the Sengoku period (period of warring states in Japan) when archers had run out of arrows or were engaged in close combat.
    戦国時代(日本)は主に弓兵が矢が尽きたときや、白兵戦になったときに使用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Meanwhile, Satoko learns that a stationery shop run by the father of a club member will soon close down.
    一方,里子はある部員の父親が経営する文房具店がまもなく閉店することを知る。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A run-out correction part 111 generates first image data which corrects a halo of the image caused by the run-out of an imaging device by using the plurality of image data complementing the image area, information indicating an open/close pattern, and the run-out information of the imaging device.
    振れ補正部111は、画像領域を補完した複数の画像データ、開閉パターンを示す情報、および、撮像装置の振れ情報を用いて、撮像装置の振れに起因する画像の暈けを補正した第一の画像データを生成する。 - 特許庁
  • Click the X in the Query Editor's tab, labeled something like jdbc:derby://localhost:1527/travel to close the Query Editor, and run the program again.
    クエリーエディタを閉じるには、jdbc:derby://localhost:1527/travel のようにラベル付けされたクエリーエディタのタブの X をクリックして、再度プログラムを実行します。 - NetBeans
  • Since then Akitomo ANEGAKOJI and Tsuneto NAKAMIKADO who were middle class court nobles, were appointed as close aides to the retired Emperor to run day-to-day operations of the Palace to further the cloistered government.
    以後、姉小路顕朝・中御門経任ら実務担当の中級貴族を側近に登用されて院政が展開されていく事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nobutada, who received a report of the revolt by the Akechi clan, intended to go to the Honno-ji Temple to rescue, but he was dissuaded by his close aide to run away because the situations in the Honno-ji Temple were already finalized.
    明智謀反の報を受けた信忠は本能寺に救援に向かおうとしたが、既に事態は決したから逃げるように側近に諭された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When an overcurrent is carried to a current-carrying cable run including the bimetal 42, the lower end part of the bimetal 42 is displaced in the direction of getting close to the first iron core 41.
    バイメタル42を含む通電電路に過電流が流れるとバイメタル42の下端部が第1鉄心41に近付く向きに変位する。 - 特許庁
  • Passage of a game ball is detected in the close vicinity where a game ball shot against a start pocket starts to run down on a game board.
    始動口を狙って発射した遊技球が遊技盤面上で流下を開始した付近で、遊技球の通過を検出する。 - 特許庁
  • To obtain substrate treatment equipment in which the prolongation of a rising time caused by a mechanical running test (mecha-run) is suppressed, the consumption of consumables, e.g. chemical or a lamp, is suppressed, and mecha-run is performed in a state of being close to actual operating state.
    メカニカルランニングテスト(メカラン)に起因する基板処理装置の立ち上げ時間の長期化を抑制すると共に、薬液やランプといった消耗品の消耗を抑え、且つ、実稼動状態に近いメカランを行う。 - 特許庁
  • An image process part 105 inputs image data imaged by encoding exposure, open/close pattern information of a shutter, and run-out information, and an excluding area extraction part 107 extracts an image area of motion where the run-out information differs from the motion of an entire image from a plurality of image data, and cuts down the image of the image area.
    画像処理部105は、コード化露光によって撮像した画像データ、シャッタの開閉パターン情報、振れ情報を入力し、除外領域抽出部107は、振れ情報が画像全体の動きとは異なる動きの画像領域を、複数の画像データから抽出し、画像領域の画像を切り出す。 - 特許庁
  • To provide a multi-car elevator device capable of safely stopping cars by reducing speed at the predetermined deceleration when the cars run in directions coming close to each other at a speed more than the rated speed, and capable of stopping both the cars in vertically adjacent stories at the same time by operating both the cars to come close to each other in the normal operation that the cars run at the rated speed.
    乗りかごが定格速度を超えて互いに接近する方向に走行したときには、その乗りかごを所定の減速度で減速させながら安全に停止させ、乗りかごが定格の速度で走行する通常の運転時には、双方の乗りかごをごく近くまでまで接近させて隣り合う上下の階床に同時に停止させることができるマルチカーエレベータ装置を提供する。 - 特許庁
  • Press F7 (or choose Run Step Into) to step through the program and watch the acrostic being constructed.When the program reaches the end, the debugger windows close.
    ツールバーで「ステップイン」(F7) を選択してプログラムをステップ実行し、形成されるアクロスティックを観察します。 プログラムの最後に到達すると、デバッガウィンドウが閉じます。 - NetBeans
  • By monitoringonly a subset of the created objects the Profiler is able to dramatically reduce the overhead it places on the JVM, which then allows your application to run at close to full speed.
    Profiler では、作成されるオブジェクトのサブセットだけが監視されるので、JVM で生じるオーバーヘッドを大幅に軽減できます。 これにより、アプリケーションは最高速度に近い速度で実行できます。 - NetBeans
  • Emperor Reigen aimed for the reconstruction of Imperial families to take place and created his own way to run the government, one step further than his father had tried to do; therefore, he lacked a close relationship with Japan's feudal government, so the court nobles who were on the government's side were completely deprived of their potential for succession.
    霊元天皇は父の遺した路線を一歩進めて皇室再興と独自の政策展開を目指したために幕府と距離をとることが多く、この時代、「親幕派」と認められた公卿は徹底的に干された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the occasion of succession of the AKAMATSU clan after Yoshinori AKAMATSU died in 1427, Yoshimochi tried to leave the domain to his close aide Mochisada AKAMATSU, which made Mitsusuke AKAMATSU run away from Kyoto and go down to Harima, his governing province.
    1427年(応永34)には赤松義則死後の赤松氏の相続の際、所領を近習の赤松持貞に預けようとすると、赤松満祐が京を出奔して領国の播磨国へ下国する事件なども起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Using a car is recommended to reach the dam, because National Route 25 and Meihan National Route run close by, and it takes about 90 minutes to get there from the center of either Osaka City or Kyoto City.
    国道25号・名阪国道がダム付近を通過している為自動車でのアクセスが便利で、大阪市・京都市の各中心部から1時間半位で行く事が可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the sub image data to be copied run out, a file size is reduced by putting close forward sub image data recorded in the backward area of the recording area of the copied sub image data.
    コピーすべき副画像データがなくなった後は、コピーした副画像データの記録領域分、その領域の後方に記録されている副画像データを前方に詰めることでファイルサイズの削減を行う。 - 特許庁
  • When the door glass 4 in the condition of bottom-colliding with the door glass run 3 gets to a fully closed position or a closed-up position, the pressure sensor 8 is operated in abutment on the protrusion 13 to output a full-close completion signal.
    ドアグラスラン3に対してドアガラス4が底突き状態となって、ドアガラス4が全閉位置もしくは閉め切り位置に達した時点で、突起13との当接により感圧センサ8を作動させて全閉完了信号を出力する。 - 特許庁
  • To provide a device for detecting vehicle position which can make its own vehicle run close, without colliding with a vehicle by correctly detecting the position of the photographed vehicle.
    撮像された車両の位置を適正に検出することによって、その車両に衝突しないように自車両を近づけることができる車両位置検出装置を提供する。 - 特許庁
  • By detecting the positions of the obstacle areas, the conventional errors of vehicle position due to the photographed space Y1 are removed, and therefore, it is possible to make its own vehicle run close to other vehicles, without colliding with them.
    これらの障害物領域の位置を検出することによって、従来のような、その空間Y1が撮像されることによる車両位置の誤差を無くして、他車両に衝突しないように自車両を近づけることが可能とする。 - 特許庁
  • A motor 12 for a power window regulator is stopped in accordance with the full-close completion signal to prevent the colliding noises of the door glass 4 with the door glass run 3.
    この全閉完了信号をもってパワーウインドレギュレータのモータ12を停止させ、ドアガラス4とドアグラスラン3との衝突音の発生を防止する。 - 特許庁
  • When they are stopped in the stop position, adjoining ones can lie close to one another to assure a favorable spatial efficiency, and thus it is possible to establish simultaneous run of a plurality of mobile racks 11 without risk of mutual touch or collision.
    停止位置での停止は、隣接間を密としてスペース効率を好適として行え、複数台の移動棚11の同時状の走行は、相互に接触、衝突などが生じることなく行える。 - 特許庁
  • A tube 11 has a glass pipe envelope part 14 which holds a tip-close part of a glass pipe 41 in which a core wire 25 connected to an electrode 23 of an element 21 is run.
    チューブ11は、素子21の電極23と接続された芯線25を通している碍子管41の先端寄り部位を保持する碍子管包囲部14を有する。 - 特許庁
  • A winning ball counting signal, a full-tank signal, a ball run-out signal, a put-out error signal and a door open/close signal are input to bits 0-4 of an input port 1 from a put-out control board.
    入力ポート1のビット0〜4には、払出制御基板からの賞球カウント信号、満タン信号、球切れ信号、払出エラー信号、ドア開閉信号が入力される。 - 特許庁
  • Even if the door body 13 opened above the designated open angle is about to close, the door body 13 is not closed below the designated open angle when the lower surface of the door body 13 does not run onto the stopper 57.
    所定の開放角度以上に開放された扉体13が閉じようとしても、扉体13の下面がストッパ57に載り上げらなければ所定の開放角度以下には閉じない。 - 特許庁
  • To maintain the sliding property of a glass seal lip of door glass run, to ensure high luster close to vehicle body coating in a design part on an outer surface of a cover lip, and to improve the assemblability to a door sash.
    ドアグラスランのガラスシールリップの摺動性を維持すると同時にカバーリップの外表面の意匠部の車体塗装に近い高光沢を確保すると共に、ドアサッシュへの組付作業性を向上させる。 - 特許庁
  • When playing Follow my Leader, Peter would fly close to the water and touch each shark's tail in passing, just as in the street you may run your finger along an iron railing.
    「隊長につづけ」で遊んでるとき、ピーターは海すれすれに飛んで通りすがりにさめの尾っぽにタッチするのでした、まるで道を歩いているときに、鉄の柵に指を走らすように。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • High-quality machine-made torinoko, with a touch is close to that of handmade torinoko, since the fibers are tangled with one another sufficiently by making the shoshi-ki machine run at a very slow rate in order to create a handmade feel, is often more favored for use than the handmade hon-torinoko because of its homogeneity of fibers in the paper.
    上質なものは、手漉きの風合いをつくりだすために、抄紙機を非常に緩慢な速度で動かし、繊維の絡みを十分に行うように漉くため、紙の肌合いが手漉きに近いものができ、その紙質の繊維の均質さから、用途によっては手漉きの本鳥の子よりも好まれることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is famous for having housed studios for historical dramas by film companies; a large number of these studios stood close together such as those run by Makino Production by Shozo MAKINO and his son Masahiro MAKINO, Bando Tsumasaburo Production, Kataoka Chiezo Production and other small and medium sized film companies.
    かつて多くの映画会社が時代劇映画の撮影所を置いていたことで知られ、牧野省三・マキノ雅弘親子らのマキノプロ、阪東妻三郎プロ、片岡千恵蔵プロなどのほか、中小の映画会社のおびただしい数の撮影所が密集した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a safety operation support system and a safety operation support method capable of allowing a driver to grasp a situation in which the distance from a moving body is relatively long even when the moving body runs at the maximum speed or the speed close thereto, and allowing the moving body to safely run without much deceleration.
    移動体が最高速度又はそれに近い速度で走行している場合でも、運転手が移動体からの距離が比較的長い箇所の状況を早い段階で把握でき、あまり減速せず移動体を安全に運行できるようにする。 - 特許庁
  • Both ends of a pair of open close members 21, 21 having elasticity in parallel are rotatably connected, a connecting part on one end side is attached to the inner lid 5 and a connecting part on another end side is attached to the slider 12 to run through the rubbish loading opening 7.
    互いに平行し両端同士が連結された弾性を有する一対の開閉部材21,21の両端同士を回動自在に連結し、ゴミ投入口7を縦断するよう一端側の連結部を中蓋5に取り付け、かつ他端側の連結部をスライダ12に取り付ける。 - 特許庁
  • The pre-run speeds of a heat belt 42 and a pressure roller 43 are variably controlled, according to the temperature difference of the heat belt 42 and the pressure roller 43, during the recovery mode of a fixing unit 37, so that the speeds reaching the ready temperature of the heat belt 42 and the pressure roller 43 reach close to each other.
    定着ユニット37の復帰モード中に、ヒートベルト42と加圧ローラ43の温度差に応じて、ヒートベルト42および加圧ローラ43のプレラン速度を可変制御して、ヒートベルト42と加圧ローラ43とがレディ温度に到達する速さを近づける。 - 特許庁
  • In a hydraulic circuit including an oil pump rotationally driven by an engine, the clutch C1 (hydraulic clutch device) is quickly engaged by shutting off a bypass hydraulic passage 122 with an open-close solenoid valve when an engine is re-stared after the engine is stopped in the economy run control.
    エンジンによって回転駆動されるオイルポンプ21を有する油圧回路において、エコラン制御でエンジンを停止した後に再始動する際に、電磁開閉弁132によりバイパス油路122を遮断することにより、クラッチC1(油圧式断続装置)が速やかに係合するようにした。 - 特許庁
  • Since a run-off 13c is formed at the tip of a spout 13 of the nozzle 11, even if the nozzle 11 is brought close to the machining surface to prevent the material from spreading, no spray material reflected on a machining surface stays between the surface and the tip of the spout 13, thereby allowing highly accurate machining.
    ノズル11の噴射部13の先端には逃げ部13cが形成されているので、噴射材の拡がりを抑えるためにノズル11を加工面に近づけても、加工面で反射する噴射材が噴射部13の先端との間で滞留することがなく、精度の高い加工を行うことができる。 - 特許庁
  • Before long, as the ritsuryo system became more relaxed after the mid-Heian period, with the Sekkan seiji (politics run by the sessho and kanpaku) and the shoen (manor) system becoming widespread, a custom developed in which 'illegal onmyoji,' who were not bureaucrats that belonged officially to the Onmyoryo, openly violated the ritsuryo by privately getting close to noblemen, starting what became a common practice of them secretly performing divinations to judge good and bad luck or ceremonies to prevent disasters; in some cases, people would even contract them to cast a spell to kill an adversary.
    やがて平安時代中期以降に、摂関政治や荘園制が蔓延して律令体制がさらに緩むと、堂々と律令の禁を破って、正式な陰陽寮所属の官人ではない「ヤミ陰陽師」が私的に貴族らと結びつき、彼らの吉凶を占ったり災害を祓うための祭祓を密かに執り行い、場合によっては敵対者の呪殺まで請け負うような風習が横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the picture elements which continue in the image data are taken into account, the possibility of higher-order bits becoming equal to each other when a bit plane is disassembled becomes larger and the compression efficiency in binary run length conversion is improved even when the colors largely change (for example, red and blue) by making the indexes of the largely changing colors to have close values.
    画像データ中で連続する画素同士を考えた場合、色としては大きく変化(例えば赤と青)していたとしても、その大きく変化する色のインデックス同士を近い値になるようにしておけば、ビットプレーン分解した場合の上位ビットが等しくなる可能性が大きくなり、2値ランレングス変換における圧縮効率が向上する。 - 特許庁
  • On the contrary, when the center speaker 4 is to be moved from the speaker drawout position to the folded-up position for generating the closed condition, the center speaker 4 is closed after the operation panel 3 is turned to the close position, and thus a smooth movement is established in which the center speaker 4 will never run against the operation panel 3.
    また、反対に、センタースピーカ4を「スピーカ引き出し位置」から「折り畳み位置」に移動させて閉じるときには、操作パネル3が閉位置に閉じられた後からセンタースピーカ4が閉じるようにして、センタースピーカ4と操作パネル3が互いにぶつかり合うことなくスムースに移動を行うことができる構成にした。 - 特許庁
  • The film deposition apparatus comprises a plurality of guide rolls 6 to allow a long base body to run, a film deposition unit 3 of a hard film consisting mainly of carbon, and a cooling can 4 which is installed close to the film deposition unit 3 to cool a base body 10 during the film deposition, and an ion gun 7 is disposed on the upstream side of the cooling can 4.
    長尺状の基体を走行させるための複数のガイドロール6と、炭素を主成分とする硬質膜の成膜部3と、成膜部3に近接して設置され、成膜時に基体10を冷却する冷却キャン4とを備え、冷却キャン4の上流側にイオンガン7が配置されてなる成膜装置である。 - 特許庁
  • More specifically, it is in many cases reasonable to treat small enterprises (defined as businesses with 20 or fewer employees (five or fewer in the wholesale, retail, eating and drinking, and service industries) in regular employment under the Small and Medium Enterprise Basic Law) defined focusing on the close relationship between life and work, as in the case of family-run businesses, etc.
    具体的には、家族経営等の生活と事業との関連が深いことに着目して定義されている小規模企業者(「中小企業基本法」により常時使用する従業員の数が20人(卸売業、小売業、飲食店、サービス業は5人)以下の事業者と定義されている)を「自営業者」として捉える事が適切な場合が多いと考えられる。 - 経済産業省
  • He became the new chairman of the General Insurance Association of Japan – well, being a non-life insurer naturally comes with the corresponding social role and, for that reason, the FSA is also eager to maintain close mutual contact. In the non-life insurance industry, participating businesses (non-life insurers) are all experiencing the severe economic conditions that have hit Japan. On an international front, the global financial market has also posed difficulties since the Lehman crisis two years ago. Domestically, we are also faced with grim employment conditions reflected in the fact that the unemployment rate is 5.2% and one million people are receiving the Employment Adjustment Subsidy. Although there are some signs that a path toward economic recovery is appearing, to a modest degree, we are still on a seesaw ride. As you know, events like the Greek crisis have made it necessary to seek international policy coordination in the G7 and G20 forums. Among other domains, the financial area particularly has a strong cross-border nature. On the other hand, the way a country's economy is run differs from one country to the next. I hope that he, in his capacity of chairman of the General Insurance Association of Japan, will properly fulfill his responsibility for what non-life insurers have as their mission, with the points I've just made in mind.
    新しく日本損害保険協会の会長になられたということでございますが、当然、損保でございますからそれ相応の社会的役割があるわけでございますし、そういったことでやはり金融庁としても密接に連絡をとりながら、それぞれの損保各企業の業界の会長でございますから、それぞれこういった厳しい経済環境の中であるし、また国際的にも非常に2年前のリーマンショック以来、国際的な金融市場というのはなかなか一筋縄でいかないところがございまして、国内にも失業率5.2%、雇用調整助成金をもらっている人が100万人という厳しい雇用情勢があるし、一方、少し景気回復の足腰が少し整ってきたよという雰囲気もありますけれども、まだまだ一進一退でございますし、しかしご存じのようにギリシャショックなどが起きまして、G7あるいはG20で国際的な協調政策、その中でまた各国のそれぞれの経済のあり方というのはそれぞれの国によって当然違うわけでございますから、そういったことをG20の中でも共通の、特に金融でございますから国際性が非常に強い分野でもございますから、そういったことを勘案しながらきちっと損保会社を損保協会の会長さんとしてきちっと与えられた使命に責任を果たしていっていただきたい。 - 金融庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。